ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: しま, -しま- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ お仕舞い | [おしまい, oshimai] (n) จบ, See also: 終わり | お願いします | [おねがいします, onegaishimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพ) | お願い致します | [おねがいいたします, onegaiitashimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก) | 始末屋 | [しまつや, shimatsuya] (n) 1.คนประหยัด, คนมัธยัสถ์ 2.ในสมัยเอโดะ เป็นคนเก็บเงินจากแขกที่ไม่ยอมจ่ายเงินในซ่องโสเภณี | 島 | [しま, shima] (n) เกาะ | 福島 | [ふくしま, fukushima] (n, name) จังหวัดฟุคุชิมะ (福島県) ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของญี่ปุ่น | 縞馬 | [しまうま, shimauma] (n) ม้าลาย |
|
| お願いいたします | [onegaiitashimasu ], onegaiitashimasu ]] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก), See also: S. お願い致します | 人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間 | [onegaiitashimasu ]] (n, vi, vt, modal, ver) 人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間たちの手の届かない所にファンタランドを建国し、平和な日々を送っていました。しかし何十万年の時間が経ち, 平和だったファンタランドのエターナルポイントに原因不明の割れ目(クレック)が突如発生。他のガイアの異邦人たちを引き寄せるきっかけとなってしまいました。ファンタランドに暮す多くの種族たちは、異邦世界の存在に対する不安と疑問が膨らんでいくばかり。結局アイリスはその不安を取り払うために、ファンタテニス大会を開催して、優勝者にはどんな願いでも一つだけ叶えることを約束するのでした。 | 取締役 | [とりしまりやく, torishimariyaku] (n) ผู้บริหาร, บอร์ดผู้บริหารบริษัท | 勉強します | [べんきぃうします, benkyoushimasu, benkiiushimasu , benkyoushimasu] (vi, vt) เรียน | します | [します, shimasu, shimasu , shimasu] (vt) ทำ, ดำเนินการ, กระทำ | douitashimashite / どういたしまして / どう致しまして/ 如何致しまして | [โดอิตะชิมะชิเตะ] (phrase) ไม่เป็นไร, ด้วยความยินดี (ตอบรับคำขอบคุณจากบุคคลที่เราให้ความช่วยเหลือ), See also: S. you are welcome, R. you are welcome, douitashimashite, どういたしまして, どう致しまして, 如何致しまして |
| しまう | [しまう, shimau] TH: เก็บเข้าที่ EN: to put away | しまう | [しまう, shimau] TH: ทำให้เสร็จ |
| 島(P);嶋 | [しま, shima] (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P) #492 [Add to Longdo] | 広島 | [ひろしま, hiroshima] (n) Hiroshima (city) #657 [Add to Longdo] | 取締役 | [とりしまりやく, torishimariyaku] (n) company director; board member; (P) #1,401 [Add to Longdo] | 姉妹 | [しまい(P);きょうだい(ik), shimai (P); kyoudai (ik)] (n) sisters; (P) #2,133 [Add to Longdo] | 島根 | [しまね, shimane] (n) island country; (P) #2,913 [Add to Longdo] | 島田 | [しまだ, shimada] (n) (abbr) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure #4,031 [Add to Longdo] | 邪(P);邪ま(io) | [よこしま, yokoshima] (adj-na) wicked; evil; (P) #9,977 [Add to Longdo] | 始末(P);仕末(iK) | [しまつ, shimatsu] (n, vs) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (n) (3) end result (usu. bad); (P) #11,793 [Add to Longdo] | 島々(P);島島;島じま | [しまじま, shimajima] (n) islands; (P) #17,207 [Add to Longdo] | 敷島;磯城島 | [しきしま, shikishima] (n) (1) (See 大和・1) Yamato (province); (2) (See 日本) Japan; (3) (abbr) (See 敷島の道) the art of classical Japanese poetry #17,666 [Add to Longdo] | 千島 | [ちしま, chishima] (n) Kurile Islands; (P) #17,741 [Add to Longdo] | 縞 | [しま, shima] (n) (also formerly written as 島 and 嶋) stripe; bar; streak; (P) #19,117 [Add to Longdo] | お願いいたします;お願い致します | [おねがいいたします, onegaiitashimasu] (exp) (hon) (See お願いします) please [Add to Longdo] | お願いします(P);御願いします | [おねがいします, onegaishimasu] (exp) (hum) please; (P) [Add to Longdo] | お仕舞い(P);お終い;御仕舞い;御終い;お仕舞;御仕舞 | [おしまい, oshimai] (n) (uk) (pol) (See 仕舞い・1) the end; closing; being done for; (P) [Add to Longdo] | お邪魔します;御邪魔します | [おじゃまします, ojamashimasu] (exp) (1) excuse me for disturbing (interrupting) you; (2) greeting used on going to someone's home [Add to Longdo] | お手数をおかけいたします;お手数をおかけ致します | [おてすうをおかけいたします, otesuuwookakeitashimasu] (exp) (hum) (See 手数をかける) to be a burden; to make trouble for someone [Add to Longdo] | お先に失礼します | [おさきにしつれいします, osakinishitsureishimasu] (exp) pardon me for leaving (first) (used when leaving a workplace while others remain) [Add to Longdo] | お待たせしました | [おまたせしました, omataseshimashita] (exp) Thank you for waiting; Have I kept you waiting? [Add to Longdo] | されてしまった | [sareteshimatta] (exp) (suru verb ending, passive) done and finished; done once and for all [Add to Longdo] | しまいに | [shimaini] (adj-f) at the end; finally [Add to Longdo] | しまった | [shimatta] (exp) damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no!; (P) [Add to Longdo] | しまんちゅ | [shimanchu] (n) (rkb [Add to Longdo] | しようかしまいか | [shiyoukashimaika] (exp) to do or not to do [Add to Longdo] | しようとしまいと | [shiyoutoshimaito] (exp) whether one does or does not [Add to Longdo] | と言ってしまえばそれまで | [といってしまえばそれまで, toitteshimaebasoremade] (exp) it is certain true that ... (but); you can't argue that it's not ... (but) [Add to Longdo] | どうするか;どうしますか | [dousuruka ; doushimasuka] (exp) what would (you) do?; what to do about it [Add to Longdo] | どう致しまして(P);如何致しまして | [どういたしまして, douitashimashite] (int) (uk) you are welcome; don't mention it; not at all; my pleasure; (P) [Add to Longdo] | よろしくお願いいたします;宜しくお願い致します | [よろしくおねがいいたします, yoroshikuonegaiitashimasu] (exp) (hon) please remember me; please help me; please treat me well [Add to Longdo] | よろしくお願いします;宜しくお願いします | [よろしくおねがいします, yoroshikuonegaishimasu] (exp) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you [Add to Longdo] | グレービー縞馬;グレービー斑馬 | [グレービーしまうま;グレービーシマウマ, gure-bi-shimauma ; gure-bi-shimauma] (n) (uk) (See グレビー縞馬) Grevy's zebra (Equus grevyi) [Add to Longdo] | グレビー縞馬 | [グレビーしまうま;グレビーシマウマ, gurebi-shimauma ; gurebi-shimauma] (n) Grevy's zebra (Equus grevyi) [Add to Longdo] | シベリア縞栗鼠 | [シベリアしまりす, shiberia shimarisu] (n) (uk) Siberian chipmunk (Tamias sibiricus) [Add to Longdo] | 圧し曲げる | [へしまげる, heshimageru] (v1) to bend [Add to Longdo] | 一糸まとわぬ | [いっしまとわぬ, isshimatowanu] (n) stark naked [Add to Longdo] | 一糸纏わず | [いっしまとわず, isshimatowazu] (adv) stark-naked [Add to Longdo] | 一昔前 | [ひとむかしまえ, hitomukashimae] (n) long ago; previous; of a former age [Add to Longdo] | 引き締まる(P);引き締る(io);引きしまる | [ひきしまる, hikishimaru] (v5r, vi) to become tense; to be tightened; (P) [Add to Longdo] | 浦島草 | [うらしまそう;ウラシマソウ, urashimasou ; urashimasou] (n) (uk) Arisaema urashima (species of cobra lily) [Add to Longdo] | 押しまくる;押し捲くる | [おしまくる, oshimakuru] (v5r) to push and push; to keep pushing to the end [Add to Longdo] | 押し回し | [おしまわし, oshimawashi] (n) depressing something and turning it while still depressed (i.e. gas stopper, spark plug) [Add to Longdo] | 押し回す;押回す | [おしまわす, oshimawasu] (v5s) to turn something (forcefully) [Add to Longdo] | 押し負ける | [おしまける, oshimakeru] (v1) to be outpushed; to lose a pushing competition [Add to Longdo] | 黄星円跳虫 | [きぼしまるとびむし;キボシマルトビムシ, kiboshimarutobimushi ; kiboshimarutobimushi] (n) (uk) garden springtail (Bourletiella hortensis) [Add to Longdo] | 蝦夷縞栗鼠 | [えぞしまりす, ezoshimarisu] (n) (uk) Tamias sibiricus lineatus (subspecies of Siberian chipmunk native to Hokkaido) [Add to Longdo] | 過越の祭;過越祭;過ぎ越しの祭;過越しの祭 | [すぎこしのまつり;すぎこしまつり(過越祭), sugikoshinomatsuri ; sugikoshimatsuri ( ka etsu matsuri )] (n) Passover [Add to Longdo] | 臥し転ぶ | [ふしまろぶ, fushimarobu] (v5b, vi) to fall and roll over; wriggle about [Add to Longdo] | 悔し紛れ | [くやしまぎれ, kuyashimagire] (adj-na, n) out of spite [Add to Longdo] | 格子窓 | [こうしまど, koushimado] (n) latticed window [Add to Longdo] | 樺太千島交換条約;樺太・千島交換条約 | [からふとちしまこうかんじょうやく;からふと・ちしまこうかんじょうやく(樺太・千島交換条約), karafutochishimakoukanjouyaku ; karafuto . chishimakoukanjouyaku ( karafuto . sen s] (n) Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands [Add to Longdo] |
| Don't be sad. | 悲しまないで下さい。 | "No, I'm not," replied the Englishman coldly. | 「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。 | "No," repeated the Englishman. | 「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。 | "Now I must say good-bye," he said suddenly. | 「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。 | "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらがお電話させましょうか」「お願いします」 | My boss told me it's hard to approach me. | 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 [ M ] | "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | "Will you show me your ticket?" "Yes, of course." | 「乗車券を拝見します」「はい、どうぞ」 | "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | "Does she play tennis?" "Yes, she does." | 「彼女はテニスをしますか」「はい、します」 | "I want beef, too." | 「僕もビーフをお願いします」 [ M ] | Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow." | 「明日テストをします」と先生は言った。 | Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it? | 1000ドルあったら君はどうしますか。 [ M ] | If you won a million yen, what would you do? | 100万円獲得したら、どうしますか。 | Supposing you had one million yen, what would you do with it? | 100万円持っているとしたらどうしますか。 | I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | In ten-dollar bills, please. | 10ドル札でお願いします。 | Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | We must leave the hotel before 10 a. m., otherwise we will miss the train for Miami. | 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り過ごしてしまいます。 | I would like to attend the party on November 1st. | 11月1日のパーティーに参加します。 | In 11 hours we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. | 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 | Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | We'll release the final agenda on Monday morning of January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | For three nights starting January 3rd, please. | 1月3日から3泊、お願いします。 | From the 5th to the 15th of January, please. | 1月5日から1月15日までおねがいします。 | I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | I'll be staying here for a week. | 1週間滞在します。 | I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | It will cost more than ten thousand yen. | 1万円以上します。 | I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | Flight 226 takes off at 10:30. | 226便は10時30分に離陸します。 | We read the meter once every two months. | 2ヶ月に1度メーターを検査します。 | Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. | 2歳の娘の健康診断をお願いします。 | After two days our food gave out. | 2日後に食べ物がなくなってしまった。 | I lost the eyesight in my right eye two years ago. | 2年前に右目を失明しました。 | I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | I had an abortion two years ago. | 2年前中絶しました。 |
| 一糸まとわぬ | [いっしまとわぬ, isshimatowanu] splitternackt [Add to Longdo] | 仕舞 | [しまい, shimai] -Ende, Abschluss, -Schluss [Add to Longdo] | 取り締まり | [とりしまり, torishimari] Aufsicht, Verwaltung [Add to Longdo] | 取締り | [とりしまり, torishimari] Aufsicht, Verwaltung [Add to Longdo] | 姉妹 | [しまい, shimai] Schwestern [Add to Longdo] | 姉妹都市 | [しまいとし, shimaitoshi] Schwesterstaedte [Add to Longdo] | 始末 | [しまつ, shimatsu] Umstaende, Massnahmen, Erledigung [Add to Longdo] | 島 | [しま, shima] Insel [Add to Longdo] | 島々 | [しまじま, shimajima] (viele) Inseln [Add to Longdo] | 島国 | [しまぐに, shimaguni] Inselreich [Add to Longdo] | 捜し回る | [さがしまわる, sagashimawaru] umhersuchen [Add to Longdo] | 探し回る | [さがしまわる, sagashimawaru] ueberall_suchen [Add to Longdo] | 松島 | [まつしま, matsushima] (beruehmte Seelandschaft noerdlich von Sendai) [Add to Longdo] | 江ノ島 | [えのしま, enoshima] (Insel bei Kamakura) [Add to Longdo] | 浦島太郎 | [うらしまたろう, urashimatarou] Urashima_Taro, (Maerchengestalt) [Add to Longdo] | 絞まる | [しまる, shimaru] gewrungen_werden, zusammengedrueckt_werden, ausgepresst_werden [Add to Longdo] | 閉まる | [しまる, shimaru] sich_schliessen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |