ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*したり*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: したり, -したり-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
したり[shitari] (int) God bless me!; Good heavens! [Add to Longdo]
したり[したりがお, shitarigao] (n, adj-no) self-satisfied look; triumphant expression [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Well, I clean the rooms.そうですね、部屋を掃除したりします。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
In her leisure time she enjoys swimming and tennis.休みの時に彼女は泳いだりテニスをしたりする。
Recently the number of foreigners working or studying in Japan has increased.最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Laughing and talking, the children climbed the hill.子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。
Were I you, I would not do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。 [ M ]
I have never killed nor injured anybody.私は誰も殺したり傷つけたことはない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Writing the letter I lecture and also with I am busy.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
A ripe apple dropped from the tree.したりんごが木から落ちた。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Did you have a good time swimming and surfing?水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating.冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
He walked to and fro in front of her house.彼は彼女の家のまえを行ったり来たりしたりした。
They can think and speak.彼らは話したり考えたりできる。
She has (the) ability to speak and write French.彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 [ M ]
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 [ ad ]
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Eat earth. Dig deep. Drink water.[JP] 土を喰ったり 掘り返したり 水を飲んだりしては ならん The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
You erased me.[JP] 僕を消したりするから Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Don't even think of holding' out on me... or I'll kill you.[JP] クイント 隠したりしたら─ 殺すぞ Can't Buy Me Love (1987)
That's a green critter. I'm sorry, okay? I've ignored you and I've been impatient, but I need you, buddy.[JP] 僕が悪かった 無視したり あたったりして Son of the Mask (2005)
I am tired of being pushed and prodded around like I'm some kind of toy.[JP] 僕をおもちゃのように押したり 突いたりされることに疲れたんだ Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
Get back in or you'll lose your nose[JP] に戻って取得したり、あなたの鼻を失うことになる Howl's Moving Castle (2004)
Something small like this Can be the last straw, It can make a person explode.[JP] そういう小さなキッカケで 我慢してきた寂しさが 爆発したりするものなのよ Until the Lights Come Back (2005)
But first you tell me if I can speak frankly?[JP] 逮捕したりしないな? Tikhiy Don II (1958)
She was gonna wear a white dress and ride the horses.[JP] 白いドレスで 乗馬したり The End (1988)
As long as he needs us, we'll stay alive.[JP] 俺たちが必要な間 殺したりしない The Hitch-Hiker (1953)
Protein's not gonna kill you.[JP] プロテインはお前さんを殺したりはしないって Rescue Dawn (2006)
I don't mean to distract you. Please, don't let me interrupt you. You still there?[JP] 気をそらせるつもじゃない どうぞ、邪魔したりしないよ ‐ まだいるかい? Six Degrees of Separation (2004)
But I mean, how many of them visited or even wrote you, huh?[JP] だけど 奴らが面会に来たり 手紙を出したりしたか? The Blues Brothers (1980)
We're studying teen-parenting in Home Ec. It's computerized, so it cries and shit.[JP] 泣いたりおもらししたり 家庭科の勉強なの One Eight Seven (1997)
Has it ever occurred to you that plants can feel, know, even comprehend...[JP] 草も木も楽しそうに 生きている ご存じないでしょうが 植物も感じたり 意識したり理解したりします The Mirror (1975)
In the three million years we have been away, it is my fond hope that mankind has abolished war, cured all disease, and gotten rid of those little western saloon doors you get in trendy clothes shops, [JP] この300万年間では、 人間が平和になったり、 すべて病を治したり Balance of Power (1988)
Have you made statements or phone calls I need to be made aware of?[JP] 「何か話したり、電話をかけたりしたなら...」 「...言っておいてもらわないと」 The Departed (2006)
But first you tell me if I can speak frankly?[JP] 逮捕したりしないな? Tikhiy Don (1957)
A decision. And, you know, you have to stick by what you choose.[JP] 「そう、決定したり、 自分の選択を守り続けたり」 The Departed (2006)
She's going to fall in love... and she's going to try to build a life with someone.[JP] 恋をしたり... 誰かと人生を 築こうとする The Bridges of Madison County (1995)
I don't kick families out of their houses like you bums at the bank do.[JP] 人を家から 追い出したりしねえ 銀行のタカリ屋みたいにな Chinatown (1974)
You should be dressed up, going out with boys.[JP] きちんとした身なりで デートしたり Taxi Driver (1976)
You don't have to hunt me and crush me. I can't get work in this town as it is.[JP] 私を捜したりしたりする必要はない 今でも仕事出来ないのだから Phone Booth (2002)
Pedro no drop![JP] ペドロ 落としたりしない Cat City (1986)
You have to choose.[JP] 「何かを選択したり The Departed (2006)
You know, the usual thing, a few drinks, and some laughs![JP] 部下が客を もてなしてるんです 軽く飲んで 笑い話したり D.O.A. (1949)
You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman.[JP] また彼女と話したり 彼女を思ったりすれば━ 女に役立たないように お前を切ってやるぞ Sin City (2005)
I think we got it pretty well covered from here. But again, if you can think of anything, or if he contacts you...[JP] 何か思い出したり 接触があったら... Frailty (2001)
If there is communication of any sort between the two witnesses, the man, Leamas, will be taken from the court and dealt with.[JP] 証人どうしが 話したりすれば リーマスは廷外で 待つことになる The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Yes, and I'd like to sit at a sidewalk café, look in shop windows, walk in the rain.[JP] そうよ そしてカフェの テラス席にも座ってみたいわ ウィンドウショッピングしたり 雨の中を歩いたり Roman Holiday (1953)
- And when you're meeting someone, or... negotiating.[JP] 人と交渉したり する時も Exotica (1994)
I wanna do barrel rolls and loop the loops. All that kind of stuff.[JP] ほら グルグル廻ったり宙返りしたり アクロバット飛行みたいなやつ Space Cowboys (2000)
Aren't you being careless, unlocking your door when you don't know who's out here?[JP] ドアのロックを 外したりして軽率だぞ 誰が外にいるかわからないのに And Then There Were None (1945)
I will not have you, in the course of a single evening, besmirching that name by behaving like a babbling, bumbling band of baboons.[JP] たった一夜でグリフィンドールの 名を汚すことのないよう はしたなく はしゃいで ハメを外したりはしないこと Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Drive sports cars, date movie stars.[JP] スポーツカーに乗ったり 女優とデートしたり Batman Begins (2005)
It's all that sawing and tying.[JP] ノコギリで切断したり 縛ったり... Sin City (2005)
Little green things with George Washington's picture that men slave for commit crimes for, die for.[JP] ジョージ・ワシントンの描かれた 緑の紙... 人はその奴隷になり... 罪を犯したり 命さえ落とす Detour (1945)
I want to get out there and do more interesting stuff. I want to live a little.[JP] 毎晩ウィンチェスターで飲む以外に・・ いろいろお出かけしたり・・ Shaun of the Dead (2004)
You are not gonna keep me prisoner. I said you are not gonna keep me prisoner.[JP] お前は俺を囚人にしたりはしない お前は俺を囚人にしたりはしないと言った Rescue Dawn (2006)
I don't want you to love me![JP] 俺を愛したりするな! Siegfried (1980)
You can search me if you think I'm holding out on you.[JP] したりしない 探してもいいぞ Detour (1945)
Please don't forget to never spay or neuter your pets.[JP] あなたのペットを去勢したり、 中性決していることを忘れらない。 Madagascar (2005)
. ..tuning and lubricating itself, replacing worn parts.[JP] 自分で傷んだ部品を 交換したり調整してね Forbidden Planet (1956)
The weapon training and melting the silver into bullets?[JP] 武器の訓練したり、銀を溶かして弾丸を作ったり Pilot (2005)
Stand in line at clubs, smoke cigars, dance... experiment with bisexuality.[JP] クラブに たむろしたり タバコを吸ったり踊ったり My First Mister (2001)
I'm very ashamed, Doctor. Suddenly I was crying.[JP] 急に泣き出したりして 恥ずかしいわ Roman Holiday (1953)
Maybe he'd told friends he suspected Mundt, maybe he'd left notes, incriminating notes.[JP] ムントを疑っていることを 人に話したり メモを書いていた かも知れない The Spy Who Came In from the Cold (1965)
I shall never reproach on that score when we are married![JP] しかし その点を 非難したりはしません Episode #1.2 (1995)
So he ends up raised in foster homes juvenile facilities.[JP] 養子として転々としたり 未成年施設に入ったりして... Heat (1995)
Trees that could whisper talk to each other even move.[JP] 木がお互いに囁いたり... 話をしたり... 動いたりするって The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top