“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*しかない*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: しかない, -しかない-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
しかない[shikanai] (exp) have no choice; (P) [Add to Longdo]
幸運の女神は前髪しかない[こううんのめがみはまえがみしかない, kouunnomegamihamaegamishikanai] (exp) opportunity only knocks once; strike while the iron is hot [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
There is only a marginal difference between the two.2つの物の間にはごくわずかな差しかない
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 [ M ]
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
We have only a small garden.うちには小さな庭しかない
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない
The joys of the world due but little.この世の喜びはほんのすこししかない
This is a very rare case.これは大変まれにしかないケースだ。
But in many ways, Alex is a rare bird, for he has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない
That radio is no bigger than a matchbox.そのラジオはマッチ箱の大きさしかない
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない
The bird was half size of a hawk.その鳥は鷹の半分の大きさしかない
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない
There's little water in the tank, if any.タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない
Chances come rarely in any case.チャンスというものはいずれにしても、まれにしかない
One of us will have to go.どちらか一方が出て行くしかないな。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 [ M ]
There is only one bus every two hours.バスは2時間に一本しかない
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない
We have only a slender chance of success.我々が成功する見込みはわずかしかない
We have the alternatives of death and submission.我々には死か降伏かのどちらかしかない
There is only one book on the desk.机の上には本が1冊しかない
I have little money.金は少ししかない
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 [ M ]
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
The alternative to surrender is death.降伏しないとすれば死ぬしかない
It's now or never.しかない
Nothing but your love can save her now.今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 [ M ]
There is only a poor market for silk now.今絹にはわずかな需要しかない
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない
I have only a small garden.私の家には狭い庭しかない
I have only a small garden.私の庭には狭い庭しかない
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない
There is nothing to do but apologize.謝るしかない
You are only young once.若い時は、一度しかない
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- No other way.[JP] もうこれしかないって The Gentle Twelve (1991)
He did it when it became clear there was no way to stop the takeover.[JP] "乗っ取られるしかないと知って" Creepshow (1982)
This is gettin' to look like a wake.[JP] 待つしかない Rough Night in Jericho (1967)
No, we've got to let him make the first move.[JP] フランク、待って 証拠がないとあいつの手をだすまで待つしかない The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
At least up there you'll have a fighting chance in a Gunstar.[JP] 君は攻撃艇で戦うしかない The Last Starfighter (1984)
I'm just gonna have to learn to forget.[JP] やっぱり忘れるのしかない The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I would've had to perform my duties hopping, clearly putting the ship at risk, clearly, therefore, mutiny.[JP] 片足で仕事やるしかない 宇宙船にかかわる だから 反乱 The End (1988)
We'll have to build this engine right here out of Bennington's sight.[JP] 新エンジンはこの納屋で つくるしかない Tucker: The Man and His Dream (1988)
How can they build a church with only one door?[JP] 信じられん ドアが一つしかないとは The Church (1989)
They sit and wait until they hear something that sounds like lunch.[JP] 昼飯か何かをを食ってる振りして 座って待つしかない Tremors (1990)
- It's just walls![JP] しかないわ! Demons (1985)
The moat. It's our only chance.[JP] 外堀しかないんだ The Black Cauldron (1985)
There's nothing else. I'm gonna kill her.[JP] 私が殺すしかないんだ Taxi Driver (1976)
Only one man knows... and it's time for him to talk.[JP] 一人しかない 彼と話す時間が来た。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
- You'd better deal with it.[JP] やるしかない Aliens (1986)
They only gave me $100 bills. I had to rent this quarter from my accountant.[JP] 手持ちが大きいのしかないんだ 誰も小銭を貸してくれない Brewster's Millions (1985)
Yeah, I think I might have to dance here.[JP] そうだよ、踊るしかないよな Crossroads (1986)
Or to Flood. All you have to do is say the word.[JP] それか フラッドにだ 言うべきことを言うしかない Rough Night in Jericho (1967)
Since you put it that way, then I must go.[JP] そんな風におっしゃっていただけるなんて 行くしかないようね Raise the Red Lantern (1991)
- This reloj plus 1, ooo pesos. - I have only the watch.[JP] ーこれプラス1000ペソだ ーそれしかない Sorcerer (1977)
Linus.[JP] それしかない You're in Love, Charlie Brown (1967)
After all, they are emotionally inexperienced, with only a few years ... in which to store up the experiences which you and I take for granted.[JP] そのために何か いら立っている 数年分の経験しかないからな Blade Runner (1982)
And God knows I hope we don't have to, but if we do, we- we gotta have some kind of explanation.[JP] 方法がなければやるしかない なんらかの説明が必要だ 現実的な話をしている The Crazies (1973)
Get away from here.[JP] それしかない Four Flies on Grey Velvet (1971)
Two hundred. I got $40. I need to get two people there.[JP] 二人分で40ドルしかないんです Crossroads (1986)
That's the only way.[JP] 確かにそれしかない You're in Love, Charlie Brown (1967)
Only THAT thing can help us.[JP] もう時間がないのじゃ わしらにはこれしかないのじゃ Cat City (1986)
In our world, there will only be triumph and self-abasement.[JP] 我々の世界は勝つか 自らへりくだるしかない 1984 (1984)
This is pure alcohol. Not much, but it might help.[JP] 酒だよ 少ししかない The Mirror (1975)
When it's all you have, you kinda become an expert.[JP] しかないなら。 エクスパートになるでしょう。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Two days after I die, they'll start gobbling up someone else.[JP] 死ねば2日後には忘れられる 存在でしかない Stalker (1979)
Luts is ten Chatls per load, but we have only seven.[JP] 7しかない Kin-dza-dza! (1986)
You're just a runaway with a quick mouth.[JP] 君は口がうまい家出人でしかないじゃないか Crossroads (1986)
Yeah, won't be long now. Seventeen days.[JP] ええ あと17日しかない Taxi Driver (1976)
Go for the legs. It might be our only chance.[JP] 足を狙うんだ 止めるにはそれしかない Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I can't think of a good reason not to put back the Number One unit and... -...carry on with the failure mode analysis.[JP] ともかく ユニットを戻して 結果を解析してみるしかない 2001: A Space Odyssey (1968)
There's only one big opening along the way.[JP] よし それしかない Alien (1979)
The only way you can hurt him is to kill him.[JP] こいつは抹殺するしかない Blade Runner (1982)
- We'll have to go out on tauntauns.[JP] - トーントーンで行くしかない Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Stay outside. There's only one other way for them to get out.[JP] 外で待ってろ、出口は一つしかない The Wing or The Thigh? (1976)
They got the patience of Job.[JP] 辛抱するしかない Tremors (1990)
- It's only half-full but it's functional.[JP] ああ 燃料は 半分しかない Aliens (1986)
You want the car on time, the only hope we got is twin carburetors.[JP] 間に合わすには ツインキャブしかない Tucker: The Man and His Dream (1988)
We have only two days![JP] もう二日しかないぜ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
This reaction could only have been triggered by the paper's extreme saturation with distillation of sodium chloride.[JP] 紙の塩化ナトリウム超飽和の 反応しかないんだ The Great Mouse Detective (1986)
I have your car towed to your house and all you got for me is lite beer?[JP] 車を返しに来て ビールしかないのか Back to the Future (1985)
It's our only chance.[JP] この道しかない The Black Cauldron (1985)
What? I only brought $4.00.[JP] 4ドルしかない Breaking Away (1979)
Elwood, we're gone, man.[JP] エルウッド 行くしかないんだ The Blues Brothers (1980)
We've been given a chance to take back our town.[JP] 町を取り返す チャンスは今しかない Rough Night in Jericho (1967)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top