ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: し, -し- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| いじましい | [いじましい] (adj) narrow-minded, ungenerous, cheeseparing | しもねた | (n, slang) dirty joke | ねがいぼし | [ねがいぼし] (n) wishing star | キーシーター | [きーしーたー] (n) key cutter | 保湿 | [ほしつ] (n) moisturizer | 個人所得税 | [こじんしょとくぜい] Personal income tax | 勇ましい | [いさましい] (adj) brave, courageous, daring, doughty, fearless, gritty | 周波数特性 | [しゅうはすうとくせい] (n) Frequency Response | 国際識字 | [こくさいしきじ] International Literacy | 埋め戻し | [うめもどし, umemodoshi] (vt, phrase, jargon) Backfill | 子公司 | [ここうし] subsidiaries, susidiary company, the small company which be controll by the larger company | 渡航証明書 | [とこしょうめいしょ] (n) Travel Affidavit | 焼損 | [しょうそん] (n, vt) burnout, loss of combustion | 財務省 | [ざいむしょう、zaimushou] (n) Ministry of Finance Japan | 踵骨腱 | [しょうこつけん] Achilles' tendon | 都市間 | [としかん] (n) between cities, intercity |
| | 受信者 | [じゅしんしゃ, ˙, 受 信 者] (n) ผู้รับ |
| | お仕舞い | [おしまい, oshimai] (n) จบ, See also: 終わり | お化け屋敷 | [おばけやしき, obakeyashiki] (n) บ้านผีสิง | お玉杓子 | [おたまじゃくし, otamajakushi] (n) ลูกอ๊อด | お絞り | [おしぼり, oshibori] (n) ผ้าเช็ดมือ | お願いします | [おねがいします, onegaishimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพ) | お願い致します | [おねがいいたします, onegaiitashimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก) | しょうがない | [しょうがない, shouganai] (vi, colloq) ไม่มีทางอื่น, ช่วยไม่ได้ | コラボーレション | [こらぼうれしょん] (n) การร่วมมือ, การร่วมแรง | シーア派 | [しーあは, shi-aha] (n) มุสลิมนิกายซีอะห์ | トウモロコシ | [とうもろこし, toumorokoshi] (n) ข้าวโพด | 一昨年 | [おととし, ototoshi] (n) ปีก่อนปีที่แล้ว | 一神教 | [いっしんきょう, isshinkyou] (n) ศาสนาประเภทเอกเทวนิยม (นับถือพระเจ้าองค์เดียว) | 七 | [しち, なな, shichi , nana] (n) เจ็ด | 上司 | [じょうし, joushi] (n) หัวหน้า, เจ้านาย | 下半期 | [しもはんき, shimohanki] (n) ครึ่งปีหลัง | 下着 | [したぎ, shitagi] ชุดชั้นใน | 不幸せ | [ふしあわせ, fushiawase] (n) ความซวย ความโชคร้าย, Syn. しあわせでないこと, 不仕合わせ | 不思議だな | [ふしぎだな, fushigidana] (colloq) มหัศจรรย์จริงๆ | 不眠症 | [ふみんしょう, fuminshou] (n, pron) โรค/อาการนอนไม่หลับ | 中小企業 | [ちゅうしょうきぎょう, chuushoukigyou] (n) บริษัทขนาดกลางและเล็ก | 中心 | [ちゅうしん, chuushin] (n) ศูนย์กลาง | 久しぶり | [ひさしぶり, hisashiburi] (n, adj, phrase) หลังจากที่เวลาผ่านไปนาน, ใช้ทักกันเวลาไม่ได้เจอกันนานๆ แล้วมาพบกัน เช่น 久しぶりですね ไม่ได้เจอกันเสียนานเลยนะ | 事務所 | [じむしょ, jimusho] (n) สำนักงาน | 五書 | [ごしょ, gosho] (n) หนังสือเบญจบรรณ เป็นหนังสือห้าเล่มแรกของพระคริสต์ธรรมคัมภีร์(ภาคพันธสัญญาเก่า) ซึ่งประกอบไปด้วย หนังสือปฐมกาล หนังสืออพยพ หนังสือเลวีนิติ หนังสือกันดารวิถี และหนังสือเฉลยธรรมบัญญัติ, See also: R. Old Testament, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy | 交渉 | [こうしょう, koushou] (vt) ต่อรอง | 人差指 | [ひとさしゆび, hitosashiyubi] (n) นิ้วชี้ | 今年 | [ことし, kotoshi] (n) ปีนี้, Syn. 本年 | 仕置き | [しおき, shioki] (n) การลงโทษ, การสำเร็จโทษ, Syn. 処罰, 処置 | 会社 | [かいしゃ, kaisha] (n) บริษัท, บรรษัท | 伝道師 | [でんどうし, dendoushi] (n) นักประกาศ (ศาสนาคริสต์) | 伸長率 | [しんちょうりつ, shinchouritsu] (n) อัตราการยืดขยาย (extension rate) | 余震 | [よしん, yoshin] (n) แผ่นดินไหวขนาดเล็กกว่า ที่เกิดขึ้นตามมาหลังจากที่แผ่นดินไหวใหญ่, See also: S. aftershock | 便乗者 | [びんじょうしゃ, binjousha] (n) นักเดินทางท่องเที่ยวพเนจร (เดินทางโดยการโบกรถ จากเมืองหนึ่งไปยังอีกเมืองหนึ่ง) | 保証 | [ほしょう, hoshou] (vt) รับรอง, รับประกัน | 保証書 | [ほしょうしょ, hoshousho] (n) ใบรับรอง, ใบรับประกัน | 保険証 | [ほけんしょう, hokenshou] (n) บัตรประกัน เช่น บัตรประกันสุขภาพ | 信念 | [しんねん, shinnen] (n) ความเชื่อ, Syn. 信じる | 修正 | [しゅうせい, shuusei] (n) แก้ไข | 借金 | [しゃっきん, shakkin] (n) การกู้ยืมเงิน、หนี้สิน | 優しい | [やさしい, yasashii] (adj) ใจดี, สุภาพ, อ่อนน้อม | 内閣不信任案 | [ないかくふしんにんあん, naikakufushinnin'an] (n) ญัตติเพื่อเปิดอภิปรายไม่ไว้วางใจคณะรัฐมนตรี | 円周 | [えんしゅう, enshuu] (n) เส้นรอบวง | 再出発 | [さいしゅっぱつ, saishuppatsu] (n) การเริ่มใหม่อีกครั้ง | 写真 | [しゃしん, shashin] (n) ภาพถ่าย | 処理 | [しょり, shori] (vt) ประมวลผล | 出席 | [しゅっせき, shusseki] (vt) เข้าร่วมงานหรือพิธี | 出発 | [しゅっぱつ, shuppatsu] (n, vt) ออกเดินทาง(เครื่องบิน เรือ), Syn. 出る, Ant. 到着 | 初級 | [しょきゅう, shokyuu] (n) ขั้นต้น, See also: 中級, 上級 | 利用者 | [りようしゃ, riyousha] (n) ผู้ใช้, See also: S. user | 刷新 | [さっしん, sasshin] (n) ปรับปรุงใหม่, ปฎิรูป |
| 抽出 | [ちゅうしゅつ, chuushutsu] ความคิดในทางทฤษฎี | ぼかし | [ぼかし, bokashi] (n) เงาเลือนๆ | 関心 | [かんしん, kanshin] (vt) สนอกสนใจ | 学士 | [がくし, gakushi] (n) ผู้จบการศึกษาปริญญษตรี | 所管 | [しょかん, shokan] (n, adj) อำนาจในการตัดสิน | 立憲君主政体 | [りっけんくんしゅせいたい, rikkenkunshuseitai] การปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญ | 好ましい | [このましい, konomashii] (adj) เป็นที่ปรารถนา, เป็นที่ชื่นชอบ | 意志 | [いし, ishi] (n) ความตั้งใจ | 婚姻登録証 | [こんいんとうろくしょう, kon'intourokushou] (n) ทะเบียนสมรส | 住居登録証 | [じゅうきょとうろくしょう, juukyotourokushou] (n) ทะเบียนบ้าน | 刺激 | [しげき, shigeki] (n) การกระตุ้น | 裸足 | [はだし, hadashi] (adj, adv) เท้าเปล่า, ไม่ใส่รองเท้า, See also: S. shoeless | 失望 | [しつぼう, shitsubou] (n) ความผิดหวัง , ความสิ้นหวัง | 雑誌 | [ざっし, zasshi] (n) วารสาร นิตยสาร | 配偶者 | [はいぐうしゃ, haiguusha] (n) คู่สมรส | さみしい | [さみしい, samishii] (adj) เหงา โดดเดี่ยว มีความหมายเช่นเดียวกับ, See also: S. 寂しい | 認識 | [にんしき, ninshiki] (n) การยอมรับ | バ-ジョン | [ばーしょん, bashon] เวอร์ชั่น (Version) | 給食 | [きゅうしょく, kyuushoku] (n) อาหารที่จัดเตรียมไว้ให้บุคลากร ตามสถานที่ทำงาน หรือสถานศึกษา | 警視庁 | [けいしちょう, keishichou] (n) สำนักงานตำรวจนครบาล, See also: R. 警察 | 通称 | [つうしょう, tsuushou] (n) ฉายานาม | 追伸 | [ついしん, tsuishin] (n) ปัจฉิมลิขิต (ป.ล.) | 新形 | [しんがた, shingata] (n) รุ่นใหม่, โฉมใหม่, See also: S. 新型 | 目覚まし時計 | [めざましどけい, mezamashidokei] (n) นาฬิกาปลุก, See also: R. 腕時計 | 消火栓 | [しょうかせん, shoukasen] (n) หัวจ่ายน้ำดับเพลิง, See also: R. 火事 | 認識 | [にんしき, ninshiki] ตระหนัก | 労働許可証 | [ろうどうきょかしょう, roudoukyokashou] (n) Work permit | 死に筋 | [しにすじ, shinisuji] สินค้าขายไม่ออก, See also: A. 売れ筋 | 医師 | [いし, ishi] (n) (ภาษาทางการ) แพทย์, หมอ, See also: S. 医者 | 先週 | [せんしゅう, senshuu] (n) สัปดาห์ที่แล้ว, สัปดาห์ก่อน | 報酬 | [ほうしゅう, houshuu] ค่าตอบแทน | 報酬 | [ほうしゅう, houshuu] ค่าตอบแทน | 報酬 | [ほうしゅう, houshuu] ค่าตอบแทน | 株主総会 | [かぶぬしそうかい, kabunushisoukai] (n) ประชุมผู้ถือหุ้น | おしっこをする | [おしっこをする, oshikkowosuru] (vi, vt) ปัสสาวะ ฉี่ | 指揮幕僚課程 | [しきばくりょうかてい, shikibakuryoukatei] (n) หลักสูตรเสนาธิการทหาร | 視覚 | [しかく, shikaku] (vt) การมองเห็น, สายตา, ภาพ | 認証 | [にんしょう, ninshou] (n, vt) การรับรอง | 革新 | [かくしん, kakushin] (n) นวัตกรรม | 微小 | [びしょう, bishou] เล็กมาก | 朝日新聞 | [あさひしんぶん, asahishinbun] (n, name, org, uniq) ชื่อของหนังสือพิมพ์ญี่ปุ่น | 原紙 | [げんし, genshi] (n) ต้นฉบับ พิมพ์เขียว | 竹刀 | [しない, shinai] (n) ดาบไม้ไผ่ | 拳 | [こぶし, けん, kobushi , ken] (n) หมัด, กำปั้น | 式典 | [しきてn, shikite n] (n) พิธี, พระราชพิธี | 衝突 | [しょうとつ, shoutotsu] การปะทะกัน, การประสานงา | 故障 | [こしょう, koshou] การชำรุดเสียหาย ความขัดข้อง สิ่งกีดกันหรือปัญหาที่ทำให้หยุดชะงัก | 気性 | [きしょう, kishou] นิสัย อารมณ์ | 小径 | [しょうけい, shoukei] (n) ทาง เส้นทาง เลน | 国防省 | [こくぼうしょう, kokuboushou] (n) กระทรวงกลาโหม |
| 一新 | [いっしん, isshin] TH: ปฏิสังขรณ์ | 一新 | [いっしん, isshin] TH: ปฏิรูป | 一新 | [いっしん, isshin] TH: เปลี่ยนใหม่หมด EN: complete change | 全社 | [ぜんしゃ, zensha] TH: ทั้งบริษัท EN: whole company | シリーズ | [しりーず, shiri-zu] TH: ซีรีส์ | 差し上げる | [さしあげる, sashiageru] TH: ยกขึ้น EN: to hold up | 影法師 | [かげぼうし, kageboushi] TH: หุ่นเงา EN: shadow figure | 輸出入 | [ゆしゅつにゅう, yushutsunyuu] TH: การส่งออกและการนำเข้า EN: export and import | 示す | [しめす, shimesu] TH: บ่งบอด | 示す | [しめす, shimesu] TH: ชี้ให้เห็น EN: to point out | 示す | [しめす, shimesu] TH: แสดง | 確かめる | [たしかめる, tashikameru] TH: ทำให้แน่ใจ EN: to ascertain | 湿る | [しめる, shimeru] TH: เฉอะแฉะ EN: to be damp | 湿る | [しめる, shimeru] TH: เปียกชื้น EN: to be wet | 湿る | [しめる, shimeru] TH: แฉะ EN: to become wet | ゴシック | [ごしっく, goshikku] TH: กอธิค เป็นชื่อของฟอนต์อักษรที่ใช้ในคอมพิวเตอร์ EN: gothic | 年 | [とし, toshi] TH: ปี EN: year | 年 | [とし, toshi] TH: วัย | 推進 | [すいしん, suishin] TH: การผลักดันให้คืบหน้า EN: propulsion | (株) | [かぶしきがいしゃ, kabushikigaisha] TH: บริษัทที่มีการถือหุ้นส่วนร่วมกัน | 募集 | [ぼしゅう, boshuu] TH: การรับสมัคร EN: recruiting (vs) | 新入生 | [しんにゅうせい, shinnyuusei] TH: นักศึกษาใหม่ EN: freshman | 新入生 | [しんにゅうせい, shinnyuusei] TH: นักเรียน(นักศึกษา)ปีหนึ่ง EN: first-year student | 被写体 | [ひしゃたい, hishatai] TH: สิ่งที่เป็นแบบในการถ่ายภาพ EN: (photographic subject | 最新 | [さいしん, saishin] TH: ล่าสุด EN: latest | 最新 | [さいしん, saishin] TH: แบบใหม่ | 自然 | [しぜん, shizen] TH: ธรรมชาติ EN: nature | 印紙 | [いんし, inshi] TH: อากรที่ชำระให้รัฐบาล EN: a stamp | 出勤 | [しゅっきん, shukkin] TH: ไปทำงาน EN: go to work | 公社 | [こうしゃ, kousha] TH: กิจการของรัฐบาลที่เกี่ยวกับการบริการสาธารณะ | 申し込む | [もうしこむ, moushikomu] TH: สมัคร EN: to apply for | 大蔵省 | [おおくらしょう, ookurashou] TH: กระทรวงการคลัง EN: finance ministry | 送信 | [そうしん, soushin] TH: การส่งข้อมูลข่าวสารไปให้ผู้รับ EN: transmission (vs) | 食塩 | [しょくえん, shokuen] TH: เกลือสำหรับปรุงอาหาร EN: table salt | 出所 | [しゅっしょ, shussho] TH: ตำบลแหล่งที่มา EN: source | 出生 | [しゅっしょう, shusshou] TH: การเกิด EN: birth | 自社 | [じしゃ, jisha] TH: บริษัทของตนเอง | 縛る | [しばる, shibaru] TH: ผูก EN: to tie | 縛る | [しばる, shibaru] TH: รัด EN: to bind | 出場 | [しゅつじょう, shutsujou] TH: ออกแสดงตัวในงานหรือสถานที่ EN: appearance | 出場 | [しゅつじょう, shutsujou] TH: การเข้าร่วมกิจกรรม EN: participation | 絞る | [しぼる, shiboru] TH: บิด EN: to wring | 絞る | [しぼる, shiboru] TH: คั้น | 喋る | [しゃべる, shaberu] TH: พูด EN: to talk | 喋る | [しゃべる, shaberu] TH: คุย EN: to chat | 叱る | [しかる, shikaru] TH: ดุว่า EN: to scold | 福祉 | [ふくし, fukushi] TH: สวัสดิการ EN: welfare | 仕方が無い | [しかたがない, shikataganai] TH: ช่วยไม่ได้ EN: it can't be helped (id) | 視点 | [してん, shiten] TH: มุมมองหรือทัศนคติ EN: point of view | 視点 | [してん, shiten] TH: วิสัยทัศน์ EN: visual point |
| し | [shi] (prt, conj) (at the end of a phrase) notes one (of several) reasons; (P) #11 [Add to Longdo] | 年(P);歳 | [とし, toshi] (n-adv, n) (1) (年 only) year; (n) (2) many years; (suf, n) (3) age; (n-adv, n) (4) past one's prime; old age; (P) #5 [Add to Longdo] | として | [toshite] (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (4) (See とする・1) (after a volitional form) thinking that...; trying to...; (P) #33 [Add to Longdo] | 市 | [し, shi] (n) market; fair; (P) #39 [Add to Longdo] | 市 | [し, shi] (n, n-suf) city; (P) #39 [Add to Longdo] | 編集(P);編修;編輯 | [へんしゅう, henshuu] (n, vs, adj-no) editing; compilation; editorial (e.g. committee); (P) #47 [Add to Longdo] | ませ;まし | [mase ; mashi] (aux) (1) (pol) (See ます) (used to make a polite request or demand) please; (2) used to increase the politeness of a greeting, apology, etc. #57 [Add to Longdo] | 方針 | [ほうしん, houshin] (n) objective; plan; policy; (P) #75 [Add to Longdo] | 署名 | [しょめい, shomei] (n, vs) signature; (P) #87 [Add to Longdo] | 選手 | [せんしゅ, senshu] (n) player (in game); team member; (P) #93 [Add to Longdo] | 質問 | [しつもん, shitsumon] (n, vs, adj-no) question; inquiry; enquiry; (P) #107 [Add to Longdo] | 紹介 | [しょうかい, shoukai] (n, vs, adj-no) introduction; referral; (P) #112 [Add to Longdo] | 使用 | [しよう, shiyou] (n, vs) use; application; employment; utilization; utilisation; (P) #123 [Add to Longdo] | 出典 | [しゅってん, shutten] (n) source (e.g. quotation); authority; (P) #125 [Add to Longdo] | 州(P);洲 | [しゅう, shuu] (n) (1) state; province; county (UK); department (of ancient China); (2) continent; (suf) (3) (arch) (after someone's name) dear; (P) #129 [Add to Longdo] | 昭和 | [しょうわ, shouwa] (n) Showa era (1926.12.25-1989.1.7); (P) #133 [Add to Longdo] | 賞 | [しょう, shou] (n, n-suf) prize; award; (P) #139 [Add to Longdo] | 話(P);話し(io);咄;噺 | [はなし, hanashi] (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P) #143 [Add to Longdo] | 出身 | [しゅっしん, shusshin] (n, adj-no) (1) person's origin (town, city, country, etc.); (2) institution from which one graduated; (3) director in charge of employee relations; (P) #155 [Add to Longdo] | 新 | [しん, shin] (n-pref, n, n-suf) (1) new; neo-; (n) (2) (abbr) (See 新暦) Gregorian calendar; (3) Xin (dynasty of China); (P) #173 [Add to Longdo] | 社 | [やしろ, yashiro] (n, n-suf) (1) (abbr) (See 会社) company; association; society; (2) regional Chinese god of the earth (or a village built in its honour); (ctr, suf) (3) counter for companies, shrines, etc. #189 [Add to Longdo] | 社 | [やしろ, yashiro] (n) shrine (usually Shinto) #189 [Add to Longdo] | 新しい(P);新らしい(io) | [あたらしい, atarashii] (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P) #198 [Add to Longdo] | 執筆 | [しっぴつ, shippitsu] (n, vs) writing (e.g. as a profession); (P) #200 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) (fem) I; me; (P) #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) I (mainly used by working men); myself #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn) (1) (arch) (ksb #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (n) (arch) (ktb #215 [Add to Longdo] | 私 | [わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) (1) I; me; (n, adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P) #215 [Add to Longdo] | 公式 | [こうしき, koushiki] (n, adj-no, adj-na) (1) formality; formal; official; (2) formula; (P) #217 [Add to Longdo] | 出演 | [しゅつえん, shutsuen] (n) (1) performance; stage appearance; (vs) (2) to act (in a play); (P) #218 [Add to Longdo] | 氏 | [し, shi] (n) family name; lineage; birth; (P) #225 [Add to Longdo] | 氏 | [し, shi] (suf) (1) (hon) Mr; (n) (2) clan; (3) (hon) he; him; (ctr) (4) (hon) counter for people #225 [Add to Longdo] | 歴史 | [れきし, rekishi] (n, adj-no) history; (P) #234 [Add to Longdo] | 所 | [しょ, sho] (suf, ctr) counter for places #235 [Add to Longdo] | 土(P);地 | [つち(P);つし(地), tsuchi (P); tsushi ( chi )] (n) (1) earth; soil; dirt; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in On'youdou); (P) #252 [Add to Longdo] | 柱 | [はしら, hashira] (n) fret (of a biwa) #279 [Add to Longdo] | 柱 | [はしら, hashira] (n, n-suf) (1) bridge (of a koto, etc.); (2) (ちゅう only) cylinder; prism #279 [Add to Longdo] | 柱 | [はしら, hashira] (n) (1) pillar; post; (2) support; prop; mainstay; (suf, ctr) (3) counter for buddhas, gods, nobles, etc.; (P) #279 [Add to Longdo] | 株式会社 | [かぶしきがいしゃ, kabushikigaisha] (n) public company; corporation; KK; formula for an incorporated public company; (P) #288 [Add to Longdo] | 所属 | [しょぞく, shozoku] (n, vs, adj-no) attached to; belong to; member; (P) #293 [Add to Longdo] | 開始 | [かいし, kaishi] (n, vs) start; commencement; beginning; initiation; (P) #294 [Add to Longdo] | 主 | [ぬし, nushi] (n, adj-no) (1) (one's) master; (2) (しゅ only) Lord (Christian ref. to Jesus or God); (3) (しゅ only) (See 主たる, 主として) the main thing; the majority; the primary concern; (P) #295 [Add to Longdo] | 主 | [ぬし, nushi] (pn) (arch) (fam) (See 主・ぬし・6) you #295 [Add to Longdo] | 主 | [ぬし, nushi] (n) (1) head (of a household, etc.); leader; master; (2) owner; proprietor; proprietress; (3) subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed); (4) guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.); (5) husband; (pn) (6) (fam) (See おぬし) you; (P) #295 [Add to Longdo] | 選手権 | [せんしゅけん, senshuken] (n) championship; title (of champion); (P) #301 [Add to Longdo] | 式 | [しき, shiki] (n, n-suf) (1) equation; formula; expression; (2) ceremony; (3) style; (4) (arch) (See 律令) enforcement regulations (of the ritsuryo); (P) #338 [Add to Longdo] | 小学校 | [しょうがっこう, shougakkou] (n) primary school; elementary school; grade school; (P) #339 [Add to Longdo] | 集 | [しゅう, shuu] (n-suf) collection; compilation; (P) #345 [Add to Longdo] | 和書 | [わしょ, washo] (n) (Japanese) book bound in the Japanese style #346 [Add to Longdo] |
| Turn it off. | それ消して。 | Hotshot! | たいした奴だ。 | I want a lot. | たくさん欲しい。 | He came by bus. | バスできました。 | I love you. | 愛してる。 | Take a rest. | 休息しろ。 | I am busy now. | 私は今忙しい。 | Let me out! | 出してくれ。 | Let's fly kites. | 凧上げをしよう。 | Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | She tried. | 彼女は、試した。 | She looks sad. | 彼女は悲しそうだ。 | Don't be sad. | 悲しまないで下さい。 | Study. | 勉強しなさい。 | Shall we walk? | 歩きましょうか。 | Keep in touch. | 連絡してね。 | | #B: 靴直し は 靴型 から 離れる な[ 3 ] | Oh! how awful! | ああ、何て恐ろしい。 | Let's take a rest. | 一休みしょう。 | As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 [ F ] | "What does U. F. O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." | 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 | "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "What is your wish?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "You are Israel's teacher," said Jesus. | 「あなたはイスラエルの教師でしょう」とイエスはいった。 | Do something! | 何とかしろ! | "Do you want a shirt?" "Yes, I want a red one." | 「あなたはシャツがほしいですか」「はい、赤いシャツがほしいです」 | "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのでしょうか」「東京です」 | "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | "Did you watch TV last week?" "No, I didn't." | 「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」 | She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 [ M ] | "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルあんまりだ」と彼は思いました。 | "Will they go on strike again?" "I'm afraid so." | 「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」 | "Who is that man?" "Mr Kato." | 「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」 | "You had better not wear the red dress." "Why not?" | 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 | "I want that book", he said to himself. | 「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。 | "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | "No, I'm not," replied the Englishman coldly. | 「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。 | "No," repeated the Englishman. | 「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。 | "Won't you come with us?" "I'd be glad to." | 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」 | "When did you buy it?" "Let's see. I bought it last week." | 「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」 | "Forever and always?" asked the little black rabbit. | 「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。 | "Forever and always!" replied the little white rabbit. | 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 | "No," he said in a determined manner. | 「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。 | "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | "Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood. | 「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。 | "Yes, it is," said the Little House to herself. | 「ええ、ここがいいわ」と小さいおうちも言いました。 [ F ] | "Will it rain?" "I hope not." | 「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」 |
| ... wecanseethe deepredblood flowing inside! | [CN] まっかに流れる 僕の血潮(ちしお) (我的热血鲜红地流淌) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) | Is there nothing else I can do for you? | [CN] 妈妈能为你做的 してあげられること 已经寥寥无几了吧 もうなにもないのかしら Wolf Children (2012) | Winter rain falls, the day fades | [CN] 時雨(しぐれ)降りて 日は暮れぬ Harmful Insect (2001) | r eyes swollen, you situr knees | [CN] 你带着哭肿的双眼 抱着小膝盖 泣きはらした目で 膝を抱える Wolf Children (2012) | When we hold our hands up to the sun and peek through our fingers... | [CN] 手のひらを太陽に 透かしてみれば (让阳光透过你的手掌) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) | Ever. | [JP] 決してな Brainstorm (1983) | I did. | [JP] 私が撃ちました Run (2015) | Tell me why you're crying, tell me everything | [CN] 发生什么事了 全都告诉妈妈 訳を聞かせて すべて話して Wolf Children (2012) | Yeah. | [JP] でしょ Poltergeist (2015) | 500) } Publish By Ehsan777 | [CN] 300)\blur2 }如果我不是我 300)\blur2 }例えばオレがオレじゃないとして 300)\blur2 }你还能够说是你吗 The Defeated: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 6 (2013) | Fun. | [JP] 楽しみね The Fourth Man in the Fire (2008) | Good. | [JP] よし Masquerade (2012) | Damn it! | [JP] ちくしょう! Buffalo '66 (1998) | Can you pick up the pieces of your heart that fell apart like a broken sand castle? | [CN] 300)\blur2 }お前はお前だと言い切れるのか 300)\blur2 }崩坏的砂器散落一地 300)\blur2 }砂の器を壊してこぼれた Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013) | You woke me up. | [CN] 你唤醒了我 君が呼びたしてくれだ. Heartbreaker (2010) | Hello? | [JP] もしもし? The Odyssey (2013) | Onward! the Survey Corps advances beyond the walls. | [CN] 前进 300)\blur2 }如果我不是我 300)\blur2 }例えばオレがオレじゃないとして What Needs to Be Done Now: Eve of the Counterattack, Part 3 (2013) | Superb. | [JP] 素晴らしい RED 2 (2013) | Thank you. | [JP] よし Red Dawn (2012) | The world is full of mystery osing one of two paths, r away | [CN] 世界充满 不可思议 世界は不思議に満ちている 人生的岔路 该如何选择 ふたつの道の どちらか選び 你凝视着远方 静默无声 遥か彼方 見つめるまなざし Wolf Children (2012) | (Ooh ooh) What will you sound like? | [CN] 笑呵呵 笑呵呵 ふうう ふうう 你会发出怎样的啼哭? どんな こえをしてるの Wolf Children (2012) | Okay. | [JP] よし Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009) | Stay back. | [JP] 身を隠して Bad Teeth (2012) | We used to be like living corpses, but now we head beyond the walls | [CN] 300)\blur2 }疾風みたいに逃げ出した 300)\blur2 }曾如行尸走肉一般 300)\blur2 }生きた屍みたいだった Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013) | ♪ to hide away its treasures till next year ♪ | [CN] 宝物 しまうように To the Forest of Firefly Lights (2011) | We're all alive, every last one of us, and we can feel happy 'cause we're alive! | [CN] ぼくらはみんな 生きている (我们大家都活着) [ 上传: 全体塔奇克马的记忆 ] 生きているから うれしいんだ (因为活着才会快乐) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) | Hello? | [JP] 「もしもし」 New Car Smell (2012) | You don't know what you want, but you can't stop wanting. | [CN] 200) }何が欲しいか分からなくて ただ欲しがって Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007) | Hello? | [JP] もしもし Two Hats (2012) | For what? | [JP] どうして? From A to B and Back Again (2014) | I understand. | [JP] 了解した The Iceman (2012) | Yeah. | [JP] - したわ Silent House (2011) | Yeah. | [JP] 少しな。 Live Free or Die Hard (2007) | Okay. | [JP] - よし The Bourne Identity (2002) | Why? | [JP] どうして Raise the Red Lantern (1991) | What? | [JP] どうした? Batman Begins (2005) | Okay. | [JP] わかりました The Man with the Twisted Lip (2014) | A new morning A new rainbow | [CN] 新的早晨 新的彩虹 新しい朝 新しい虹 Wolf Children (2012) | -Come on. | [JP] 早くしろ 4 Days Out (2009) | Well done | [JP] よし The Cure (2008) | Good. | [JP] よし Power Rangers (2017) | I made my way out of the deep darkness | [CN] 300)\blur2 }さぁ 目を覚ませ 300)\blur2 }冲破这无边的黑暗 300)\blur2 }深い闇 オレは抜け出した Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) | Got it. | [JP] 了解した Ricochet Rabbit (2011) | We used to be like living corpses, but now we head beyond the walls | [CN] 300)\blur2 }疾風みたいに逃げ出した 300)\blur2 }曾如行尸走肉一般 300)\blur2 }生きた屍みたいだった Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) | I am Hetalia! aa.. hitofude de mieru subarashii sekai | [CN] あぁぁ 一筆で見える素晴らしい世界 一笔便能画出的美好世界 Hetalia: Axis Powers (2009) | - Okay. | [JP] - よし Red Sails in the Sunset (2012) | Ugh! | [JP] しょっぱいよ! The Scent of Green Papaya (1993) | - Look out! | [JP] - 注意しろ! Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007) | (Ooh ooh) But I'll still be a little sad | [CN] 呜呜呜 呜呜呜 ううう ううう 还是有些寂寞啊 でもちょっとさみしいかな Wolf Children (2012) | Right? | [JP] でしょう? A Love of a Lifetime (2007) |
| 10進 | [10しん, 10 shin] decimal [Add to Longdo] | 10進2進変換 | [10しん2しんへんかん, 10 shin 2 shinhenkan] decimal to binary conversion [Add to Longdo] | 10進演算 | [10しんえんざん, 10 shin'enzan] decimal arithmetic [Add to Longdo] | 10進演算子 | [10しんえんざんし, 10 shin'enzanshi] decimal operator [Add to Longdo] | 10進基数 | [10しんきすう, 10 shinkisuu] decimal radix [Add to Longdo] | 10進小数 | [10しんしょうすう, 10 shinshousuu] decimal fraction [Add to Longdo] | 10進小数点 | [10しんしょうすうてん, 10 shinshousuuten] decimal point [Add to Longdo] | 10進数 | [10しんすう, 10 shinsuu] decimal, decimal digit, decimal number [Add to Longdo] | 10進法 | [10しんほう, 10 shinhou] decimal, decimal notation [Add to Longdo] | 1対1の通信 | [いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] one to one communication [Add to Longdo] | 2項式 | [2こうしき, 2 koushiki] binomial (a-no) [Add to Longdo] | 2進−5進 | [2しんー5しん, 2 shin-5 shin] biquinary [Add to Longdo] | 2進−5進法 | [2しんー5しんほう, 2 shin-5 shinhou] biquinary notation [Add to Longdo] | 2進データ同期通信 | [2しんデータどうきつうしん, 2 shin de-ta doukitsuushin] binary synchronous communication [Add to Longdo] | 2進演算 | [2しんえんざん, 2 shin'enzan] binary arithmetic operation [Add to Longdo] | 2進化10進コード | [2しんか10しんコード, 2 shinka 10 shin ko-do] binary-coded decimal code [Add to Longdo] | 2進化10進数 | [2しんか10しんすう, 2 shinka 10 shinsuu] binary coded decimal (BCD) [Add to Longdo] | 2進化10進表示法 | [2しんか10しんひょうじほう, 2 shinka 10 shinhyoujihou] binary-coded decimal representation [Add to Longdo] | 2進化10進法 | [2しんか10しんほう, 2 shinka 10 shinhou] binary-coded decimal notation [Add to Longdo] | 2進加算器 | [2しんかさんき, 2 shinkasanki] binary adder [Add to Longdo] | 2進数字 | [2しんすうじ, 2 shinsuuji] binary digit [Add to Longdo] | 8進数 | [8しんすう, 8 shinsuu] octal [Add to Longdo] | LANエミュレーション | [LAN えみゅれーしょん, LAN emyure-shon] LAN emulation [Add to Longdo] | あて先変更の発信者による禁止 | [あてさきへんこうのはっしんしゃによるきんし, atesakihenkounohasshinshaniyorukinshi] redirection disallowed originator [Add to Longdo] | うるう年 | [うるうどし, uruudoshi] leap year [Add to Longdo] | しわ | [しわ, shiwa] crease [Add to Longdo] | はん用的試験項目 | [はんようてきしけんこうもく, hanyoutekishikenkoumoku] generic test case [Add to Longdo] | はん用的試験項目群 | [はんようてきしけんこうもくぐん, hanyoutekishikenkoumokugun] generic test suite [Add to Longdo] | べた塗り内部様式 | [べたぬりないぶようしき, betanurinaibuyoushiki] solid interior style [Add to Longdo] | より小さいまたは等しい | [よりちいさいまたはひとしい, yorichiisaimatahahitoshii] less than or equal to (<=) [Add to Longdo] | より大きいまたは等しい | [よりおおきいまたはひとしい, yoriookiimatahahitoshii] greater than or equal to (>=) [Add to Longdo] | を単位として | [をたんいとして, wotan'itoshite] in increments of [Add to Longdo] | アーカイブ対象ファイル | [アーカイブたいしょうファイル, a-kaibu taishou fairu] archived file [Add to Longdo] | アース端子付きのACコンセント | [アースたんしづきのエーシーコンセント, a-su tanshidukino e-shi-konsento] grounded (or earthed) outlet [Add to Longdo] | アース端子付きプラグ | [アースたんしづきプラグ, a-su tanshiduki puragu] grounding (or grounded) type plug [Add to Longdo] | アウトソーシング | [あうとそーしんぐ, autoso-shingu] outsourcing [Add to Longdo] | アクセス方式 | [アクセスほうしき, akusesu houshiki] access method [Add to Longdo] | アクティビティ間コンテキスト定義集合 | [アクティビティかんコンテキストていぎしゅうごう, akuteibitei kan kontekisuto teigishuugou] inter-activity defined context set [Add to Longdo] | アソシエーション | [あそしえーしょん, asoshie-shon] application-association, association [Add to Longdo] | アダプテーションレイヤ | [あだぷてーしょんれいや, adapute-shonreiya] adaptation layer [Add to Longdo] | アドミニストレーション | [あどみにすとれーしょん, adominisutore-shon] administration [Add to Longdo] | アドレシング | [あどれしんぐ, adoreshingu] addressing [Add to Longdo] | アドレス形式 | [アドレスけいしき, adoresu keishiki] address format [Add to Longdo] | アドレス指定可能な記憶域をもたない計算器 | [アドレスしていかのうなきおくいきをもたないけいさんき, adoresu shiteikanounakiokuikiwomotanaikeisanki] calculator without addressable storage [Add to Longdo] | アドレス指定能力 | [アドレスしていのうりょく, adoresu shiteinouryoku] addressability [Add to Longdo] | アドレス指定例外 | [アドレスしていれいがい, adoresu shiteireigai] addressing exception [Add to Longdo] | アドレス修飾 | [アドレスしゅうしょく, adoresu shuushoku] address modification [Add to Longdo] | アドレス変更子 | [アドレスへんこうし, adoresu henkoushi] address modifier [Add to Longdo] | アナログ出力チャネル増幅器 | [アナログしゅつりょくチャネルぞうふくき, anarogu shutsuryoku chaneru zoufukuki] analog output channel amplifier [Add to Longdo] | アナログ信号 | [アナログしんごう, anarogu shingou] analog signal [Add to Longdo] |
| お召し物 | [おめしもの, omeshimono] Kleidung [Add to Longdo] | お絞り | [おしぼり, oshibori] feuchtes_Erfrischungstuch [Add to Longdo] | お菓子 | [おかし, okashi] Konditorwaren, -Konfekt [Add to Longdo] | けい秀画家 | [けいしゅうがか, keishuugaka] (hervorragende) Malerin [Add to Longdo] | ご愁傷様 | [ごしゅうしょうさま, goshuushousama] "Mein_herzliches_Beileid" [Add to Longdo] | しん酌 | [しんしゃく, shinshaku] Ruecksicht, Ruecksichtnahme, Beruecksichtigung [Add to Longdo] | に飽かして | [にあかして, niakashite] ...ni akashite, ohne_Ruecksicht_auf [Add to Longdo] | ぶどう酒 | [ぶどうしゅ, budoushu] Wein (aus Trauben) [Add to Longdo] | アメリカ合衆国 | [あめりかがっしゅうこく, amerikagasshuukoku] USA [Add to Longdo] | カリフォルニア州 | [かりふぉるにあしゅう, kariforuniashuu] Kalifornien [Add to Longdo] | ノーベル賞 | [ノーベルしょう, no-beru shou] Nobelpreis [Add to Longdo] | 一人暮らし | [ひとりぐらし, hitorigurashi] alleine_leben [Add to Longdo] | 一升 | [いっしょう, isshou] 1_Sho [Add to Longdo] | 一升瓶 | [いっしょうびん, isshoubin] 1, 8_Liter-Flasche [Add to Longdo] | 一周 | [いっしゅう, isshuu] eine_Runde, ein_Umlauf [Add to Longdo] | 一心 | [いっしん, isshin] von_ganzem_Herzen, eifrig [Add to Longdo] | 一新 | [いっしん, isshin] Erneuerung, Reform [Add to Longdo] | 一生 | [いっしょう, isshou] das_ganze_Leben [Add to Longdo] | 一生懸命 | [いっしょうけんめい, isshoukenmei] aeusserste_Anstrengung [Add to Longdo] | 一生涯 | [いっしょうがい, isshougai] das_ganze_Leben_hindurch, das_ganze_Leben_lang [Add to Longdo] | 一瞬 | [いっしゅん, isshun] ein_Augenblick, ein_Moment [Add to Longdo] | 一種 | [いっしゅ, isshu] eine_Art [Add to Longdo] | 一糸まとわぬ | [いっしまとわぬ, isshimatowanu] splitternackt [Add to Longdo] | 一足 | [ひとあし, hitoashi] ein_Paar (Schuhe, Struempfe) [Add to Longdo] | 一足 | [ひとあし, hitoashi] ein_Schritt [Add to Longdo] | 七五三 | [しちごさん, shichigosan] Festtag_fuer 3-, 5-und 7jaehr.Kinder [Add to Longdo] | 七福神 | [しちふくじん, shichifukujin] die_sieben_Gluecksgoetter [Add to Longdo] | 万葉集 | [まんようしゅう, manyoushuu] japanische_Gedichtsammlung a.d.8.Jh. [Add to Longdo] | 三号室 | [さんごうしつ, sangoushitsu] Zimmer_Nr.3 [Add to Longdo] | 三味線 | [しゃみせん, shamisen] dreisaitiges_jap.Zupfinstrument [Add to Longdo] | 上司 | [じょうし, joushi] vorgesetzte_Behoerde, Vorgesetzter [Add to Longdo] | 上唇 | [じょうしん, joushin] Oberlippe [Add to Longdo] | 上唇 | [じょうしん, joushin] Oberlippe [Add to Longdo] | 上昇 | [じょうしょう, joushou] Anstieg, aufsteigende_Tendenz [Add to Longdo] | 上棟式 | [じょうとうしき, joutoushiki] Richtfest [Add to Longdo] | 上申 | [じょうしん, joushin] Bericht (an_vorgesetzte_Behoerde) [Add to Longdo] | 上肢 | [じょうし, joushi] die_oberen_Gliedmassen, -Arme [Add to Longdo] | 下 | [しぶ, shibu] unten, Grund [Add to Longdo] | 下 | [しぶ, shibu] der_untere_Teil [Add to Longdo] | 下 | [しぶ, shibu] unten, Grund [Add to Longdo] | 下る | [しぶる, shiburu] hinuntergehen [Add to Longdo] | 下唇 | [したくちびる, shitakuchibiru] Unterlippe [Add to Longdo] | 下唇 | [したくちびる, shitakuchibiru] Unterlippe [Add to Longdo] | 下宿 | [げしゅく, geshuku] Pension, Logis [Add to Longdo] | 下田 | [しもだ, shimoda] Shimoda, (Stadt auf der Izu-Halbinsel) [Add to Longdo] | 下町 | [したまち, shitamachi] Geschaefts-u.Vergnuegungsviertel, tiefergelegener_Stadtteil [Add to Longdo] | 下相談 | [したそうだん, shitasoudan] Vorbesprechung [Add to Longdo] | 下着 | [したぎ, shitagi] Unterwaesche [Add to Longdo] | 下肢 | [かし, kashi] die_unteren_Gliedmassen, -Beine [Add to Longdo] | 下膨れ | [しもぶくれ, shimobukure] pausbaeckig [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |