ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*こんだ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: こんだ, -こんだ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
献立[こんだて, kondate] TH: รายการ  EN: program
献立[こんだて, kondate] TH: กำหนดการ  EN: schedule

Japanese-English: EDICT Dictionary
懇談[こんだん, kondan] (n, vs) informal talk; (P) #14,267 [Add to Longdo]
既婚男性[きこんだんせい, kikondansei] (n) married man [Add to Longdo]
献立[こんだて, kondate] (n) (1) menu; bill of fare; (2) program; programme; schedule; (P) [Add to Longdo]
献立表[こんだてひょう, kondatehyou] (n) (See メニュー) menu; list of meals (e.g. for the week) [Add to Longdo]
懇談会[こんだんかい, kondankai] (n) (1) social gathering; informal get-together; (2) colloquium; panel discussion [Add to Longdo]
混濁;溷濁[こんだく, kondaku] (n, vs) (1) muddiness; turbidity; opacity; (2) (See 混乱) disorder; chaos [Add to Longdo]
混濁した[こんだくした, kondakushita] (adj-f) thick; turbid; cloudy; muddy [Add to Longdo]
私的懇談会[してきこんだんかい, shitekikondankai] (n) private consulting group; private panel [Add to Longdo]
手の込んだ;手の混んだ[てのこんだ, tenokonda] (adj-f) intricate; elaborate; complicated; complex [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ
The scholar spent what little money he had on books.その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ
It looks like rain. you had better take in the washing.雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ
The cloth absorbed the ink I had spilled.私のこぼしたインクが布にしみこんだ
I ran into the classroom out of breath.私は息を切らして教室にかけこんだ
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ
The boy looked into the room.少年は部屋をのぞきこんだ
The morning sun came in the window.窓から朝日がさしこんだ
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。 [ F ]
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ
He settled himself in a chair.彼はいすにどっかと座りこんだ
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ
He was enamored of the girl.彼はその娘にほれこんだ
He ran into the train.彼はその列車にかけこんだ
He looked in at the door.彼はドアからのぞきこんだ
He bent over to see insects in the flowerbed.彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ
He locked up his jewels in the safe.彼は鍵をかけて宝石を金庫にしまいこんだ
He thrust some coins into my pocket.彼は硬貨を数枚私のポケットにつっこんだ
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ
He stuck the book in his bag.彼は本を鞄につっこんだ
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ
They were the first to get into the bus.彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ
She fell asleep with her sweater on.彼女はセーターを着たまま眠りこんだ
She bundled everything into the drawers.彼女はなんでもかんでも引き出しにほうりこんだ
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ
She got herself up in a new dress.彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ
She crouched down by the gate.彼女は門のところにしゃがみこんだ
He jumped into the river in defiance of the icy water.氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ
Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ
The train pulled into the station.列車は駅にすべりこんだ
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道〜〜〜っ!」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Robot soldiers infiltrating society, seeking out enemies of the government.[JP] 社会に隠れこんだ 戦闘ロボットが 政府の敵を探し回っているんだ Eyeborgs (2009)
If you think I'm gonna give you my car you got another thing coming.[JP] 貸したら、二度と戻ってこんだろ。 Youth in Revolt (2009)
But it might not be the best idea seeing as how I'm the only one who knows where your Chiquita's tied up.[JP] でも、俺を撃ったら、 縛りこんだかわいこちゃんには、 もう二度とあえないが Panama (2007)
We wore her down.[JP] 母に"飼いたい"と 頼みこんだ One Night in October (2011)
He just asked Fleur Delacour out.[JP] フラーにダンスを申しこんだ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
You getting all duded up for the big high school reunion?[JP] 同窓会のために ずいぶん めかしこんだね? Those Kinds of Things (2011)
Filled up every last damn one of them too.[JP] 最後の一個まで詰めこんだ To'hajiilee (2013)
Investigators reported that the casings wound up in the river.[JP] 川につっこんだ The Crazies (1973)
Two season God done sent a plague to smite me.[JP] 俺を罰するために 主はやっかい物を送りこんだ 12 Years a Slave (2013)
Cameron stuffed a dead guy in the trunk.[JP] キャメロンが死体をトランクに詰めこんだんだって. What He Beheld (2008)
Who brought it into the house?[JP] 家に持ちこんだのは誰だ? And Then There Were None (1945)
Not he/she believes that their wife is something worth more?[JP] 嫁の価値は こんだけ? Scarlet Street (1945)
- Do you take all girls back home?[JP] あんた、また女を連れこんだの? Rust and Bone (2012)
Means he's one of those guys out there prowling around all night, dedicated.[JP] 獲物を探してるんだ こういうのめりこんだ奴は避けるべきだ Heat (1995)
The minute you entered her life, she was dead.[JP] お前が彼女の人生に入りこんだ時に 彼女は死んだ The Bourne Supremacy (2004)
And I put this shit up on her wall, and it's totally outing her about what a skank she is and how she got all messed up at this party and was totally being a slut.[JP] 皆に尻軽女だと思わせる ウソを書きこんだの パーティーで ヤリマンになってて The Mooring (2012)
Yes. J Cub was devastated. And I was there to help pick up the pieces.[JP] ジェイ・コブは落ち込んでた そこにつけこんだってわけ Bear Trap: Part One (2012)
- From tiny acorns and so on. - What did Hawkins get?[JP] どうやってホーキンスをとりこんだ Lincoln (2012)
A human intruder![JP] ひとがはいりこんだぞ! That smell! Chase after the human intruder! Spirited Away (2001)
Doctors put both my parents in early graves.[JP] 連中は私の両親を 早々と墓に送りこんだ Blue Jasmine (2013)
He did a swan dive off a grain elevator before they could put him away, but I still get the reward.[JP] 助けようとしたが 穀物倉庫から、下に飛びこんだ でも、懸賞金をくれる Sweet Caroline (2007)
And brands his initials at each one of them so they will never ever forget.[JP] 父のイニシャルを家族の者たちに 彫りこんだ Wanted (2008)
One bark already soaked is put on the fire, to make it hot and soft.[JP] 既に水分がしみこんだ樹皮は 熱く柔らかくするため 炎にあぶられる Ten Canoes (2006)
We've spent too much time and money.[JP] 金も時間も充分につぎこんだ. Princess Mononoke (1997)
Billy's devoted to me.[JP] ビリーは私にぞっこんだったのに Bad Dreams (2009)
I'm the one that put him in jail.[JP] ムショにぶちこんだのは 私なんだ The Heat (2013)
She squeezed me until the pressure on my nose was extremely painful crammed some pieces of cake into my pockets..[JP] 息が苦しくなるほど ギュッと抱きしめられ .私のポケットにケーキを押しこんだ... Hereafter (2010)
No, I've made the case with the suspect.[JP] 絞りこんだだけ Second Opinion (2013)
- What if she falls in the arms of this jerk again?[JP] もしまた あの馬鹿男に いれこんだら? Heartbreaker (2010)
-Why did you bring that woman there?[JP] なぜ、そいつをそこに連れこんだ? Resident Evil: Degeneration (2008)
I feel a little uncomfortable drinking this much.[JP] こんだけ飲んだら 楽しいもんじゃないな The World's End (2013)
Do you hear me? Get us to the next station. The men who pushed through the roadblock are jumping off the train near mile marker 54, just south of the Tedford Bridge.[JP] 聞こえるか? 線路遮断に突っこんだ男たちは電車から 飛び降りた Chicago (2007)
Here's the alley I dragged you into when we first met.[JP] ここがあんたを引きずりこんだ路地 Vatos (2010)
I fell for her right off the bat.[JP] 即効惚れこんだよ。 Imagine Me & You (2005)
You put me up to this.[JP] 引きこんだのはお前だ 6 Bullets (2012)
Even though since we were small... you've always betrayed my hopes... but...[JP] 小さい頃から こんだけ期待を裏切られてきてんのに 何でかわかんないけど We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
It's taken almost 30 years and my family fortune to realize the vision of that day.[JP] 以来30年の歳月と 家財をつぎこんだ" Back to the Future (1985)
He just popped into my head. He's always had a crush on you.[JP] 今思い浮かんだ あいつはお前にぞっこんだ About Time (2013)
But she digs me. Big time.[JP] 俺に惚れてんだぜ ぞっこんだ The Way Way Back (2013)
And if you set foot in my office again without my prior consent, [JP] また、俺の許可を得ずに事務所に走りこんだら、 Safe and Sound (2008)
What we should be doing is loading some of this firepower in a truck and paying a visit to the Governor.[JP] こんだけの銃器があるんなら 全部トラックに積み込んで 総督のところへ行った方が 話しが早いんじゃねえのか Arrow on the Doorpost (2013)
So anyways, on this profile of Blair, I blab to everyone on her page about it.[JP] ブレアのプロフ作って 書きこんだ The Mooring (2012)
I got you a clear shot at Reese and you whiffed.[JP] 一発リースにぶちこんだが あんたはミスった Super (2012)
No, it belongs to the guy I killed and stuffed in the trunk.[JP] 私が殺して トランクに詰めこんだ奴のものよ. What He Beheld (2008)
Some useless scum, under cover of rainfall...[JP] 雨に紛れてろくでもないものが紛れ込んだかな あめにまぎれて ろくでもないものが まぎれこんだかな Some useless scum, under cover of rainfall... Spirited Away (2001)
Here's the World War I flying ace climbing into the cockpit of his Sopwith Camel.[JP] 愛機のコックピットに 乗りこんだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Did Marcy bring these pumpkins?[JP] マーシーがこんだけ カボチャを持ってきたの? Halloween: Part 1 (2011)
Now we can buy those instruments[JP] (良江) こんだけありゃ楽器 揃うんじゃね? Swing Girls (2004)
He's a wolf in sheep's clothing, hiding in plain sight.[JP] 奴はまんまと紛れこんだ 羊の皮をかぶったオオカミだ Silent Night (2012)
With water this murky who's gonna see the sludge?[JP] こんだけ濁ってりゃこすらなくても同じだな。 こんだけ にごってりゃこすらなくても おなじだな With water this murky who's gonna see the sludge Spirited Away (2001)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
懇談[こんだん, kondan] vertrauliche_Unterhaltung [Add to Longdo]
混濁[こんだく, kondaku] Truebung [Add to Longdo]
献立[こんだて, kondate] Speisekarte, Programm, -Plan [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top