ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*これでも*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: これでも, -これでも-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
これでも[koredemo] (exp) even though things may appear this way [Add to Longdo]
これでもこれでも[koredemokakoredemoka] (exp, adv-to) as if it weren't already enough [Add to Longdo]
これでもかと言うほど[これでもかというほど, koredemokatoiuhodo] (exp) as if it weren't already enough [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And still young! Rock on![JP] これでも若いんだぜ! Finding Nemo (2003)
Hmm! Dumb droid. Take that![JP] このドロイドめっ これでも食らえっ! Star Wars: The Phantom Menace (1999)
I once had a part-time job in a studio.[JP] これでも昔 撮影所で バイトしてたことがあるんだ The Magic Hour (2008)
He suffers from a deplorable excess of personality, especially for a mathematician.[JP] ユニークな男だが これでも数学者だ Jurassic Park (1993)
Still think it's a case of self-defence?[JP] これでも正当防衛が成り立つと思いますか? The Gentle Twelve (1991)
In the meantime here's something to help you pass the time.[JP] それまで― 〝太陽教団〟 〝太陽教団〟 これでも読んでくれ You'll Be the Death of Me (2008)
- No way, no way, no way...[JP] 違う これでもない Exotica (1994)
How 'bout now, you punk?[JP] これでもか? ぼうず —どうなんだ! Going Under (2008)
In case you haven't noticed, I'm already going 38 in a 35-mile zone, sam so can you just lay off, please?[JP] これでも制限速度を 5キロもオーバーしてる 分かってくれない? A Cinderella Story (2004)
Please listen while I read.[JP] 読んでる間 これでも 聴いておいてください The Mamiya Brothers (2006)
- I've been slapped around worse.[JP] これでもマシよ Sin City (2005)
This is not worthy of royalty![JP] これでも王族か? Troy (2004)
ok, let's try this again.[JP] よーし これでもう一回行ってみようか Hold Up Down (2005)
Does this feel like a hallucination?[JP] これでも幻覚と思う? Mannequin (1987)
Is this one of them?[JP] これでもそうか? Live Free or Die Hard (2007)
We've been so swamped lately, it's all I can do to keep this place organized.[JP] このところ大忙しでねぇ, 現状 これでもせいいっぱい 整理してるんだ. What He Beheld (2008)
We can pretend, can't we?[JP] これでもかしら? Fido (2006)
It's really good exercise, too. Look. You can't just stand there.[JP] これでも いい運動になるんだ Gray Matter (2008)
You know, I was a teacher once, a full professor, a respected man.[JP] 私はこれでも 大学で教えてた男だぞ Soylent Green (1973)
I can't see Taiwan now.[JP] これでもう、もう台湾が見えなくなってしまった 我真的已經完全看不見臺灣島了 Cape No. 7 (2008)
Now the damn film isn't going to hurt us anymore.[JP] これでもう大丈夫だわ もう映画は止めたから Demons (1985)
For your information, Hairdo, a major network is interested in me.[JP] これでもネットワークから 勧誘が来てんだぜ Groundhog Day (1993)
Help me with this, goddamn it![JP] これでも喰らえ! ちくしょう! Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
Otherwise, you know how it is, Stu. I'm a free agent.[JP] 分かってると思いますが僕はこれでも選手ですから Love Don't Cost a Thing (2003)
I've eaten worse food than this, but then I've tasted better.[JP] これでもマシな方だ Alien (1979)
I'm 29 for Christ's sakes. How old are you? 20?[JP] 待て 俺はこれでも29だぞ お前は20? Shaun of the Dead (2004)
I have fought many wars, Master Dwarf.[JP] これでも戦は長い方でしてな ドワーフ閣下 The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Believe it or not, I'm his biggest fan.[JP] これでもね一 村田大樹の一番のファンでね The Magic Hour (2008)
There were two or three much uglier![JP] これでもいい方だったの Episode #1.4 (1995)
It's safe now. Everything's lead-lined.[JP] これでもう安全だ Back to the Future (1985)
Yeah. I skipped to see you.[JP] そうだよ これでも 抜けてきてんだぜ The Mamiya Brothers (2006)
This has gone just about far enough![JP] これでも闘えるぞ Creepshow (1982)
I'm almost 18 years old. It's not like I've never parked before.[JP] 私は18よ これでも経験があるのよ Back to the Future (1985)
I'm only giving you these because you promised to calm down. Don't expect any more.[JP] これでも食べて落ち着いて ぞれ以上はだメよ Breaking Away (1979)
Come drink with me.[JP] これでも食らえ The Forbidden Kingdom (2008)
Let me offer some for you.[JP] ? ならこれでも食ってな! Love Don't Cost a Thing (2003)
Well. Believe it or not, I am, [JP] これでも私 一応モデルなの Until the Lights Come Back (2005)
This is still a clandestine agency, no?[JP] これでも秘密部局なのか? The Bourne Supremacy (2004)
You still call it "self-defence"?[JP] どうです? これでも まだ正当防衛だと言い張りますか? The Gentle Twelve (1991)
- I specialize in épéE. - No.[JP] これでも結構 やるんだ A Regular Earl Anthony (2007)
I'm actually just a normal person.[JP] これでも まともな女 Someone's Watching Me! (1978)
I'll lead the first company myself![JP] これでもか! 殺してやる Tikhiy Don II (1958)
I'll lead the first company myself![JP] これでもか! 殺してやる Tikhiy Don (1957)
Never do anything that can't be undone.[JP] これでも私は 偏執狂じゃないつもりだが- Stalker (1979)
So go ahead. Now tell me you still want something more with me.[JP] これでもまだ 私とかかわりたい? Plaisir d'amour (2008)
Whena yousa tinkin wesa in trouble?[JP] これでも大丈夫というの? Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Take a kiwi, Frank.[JP] これでも食え! The Fabulous Baker Boys (1989)
So I'm saying this once, nice, all right?[JP] これでも手加減してやってんだぜ? Phone Booth (2002)
Eat this![JP] これでも食らえ! Tremors (1990)
No. It's not that one.[JP] 「違うな、これでもない」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top