ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*げら*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: げら, -げら-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ゲラ[げら, gera] (jargon) proof-reading, พิสูจน์อักษร

Japanese-English: EDICT Dictionary
げらげら笑う[げらげらわらう, geragerawarau] (exp, v5u) to guffaw [Add to Longdo]
ゲラゲラ;げらげら[geragera ; geragera] (adv, adv-to) (on-mim) guffaw [Add to Longdo]
下等[げら, gera] (adj-na, n) inferior; base; vulgar; low grade; lower class; (P) [Add to Longdo]
下等[げら, gera] (pn) (arch) (hum) I; me [Add to Longdo]
下落[げらく, geraku] (n, vs) depreciation; decline; fall; slump; (P) [Add to Longdo]
げられた人人;虐げられた人々[しいたげられたひとびと, shiitageraretahitobito] (n) the oppressed; downtrodden people [Add to Longdo]
げられる[あげられる, agerareru] (v1) { comp } to be arrested; to be caught; to be captured (e.g. data) [Add to Longdo]
熊啄木鳥[くまげら;クマゲラ, kumagera ; kumagera] (n) (uk) black woodpecker (Dryocopus martius) [Add to Longdo]
小啄木鳥;小啄木[こげら;コゲラ, kogera ; kogera] (n) (uk) pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki) [Add to Longdo]
赤啄木鳥[あかげら, akagera] (n) great spotted woodpecker [Add to Longdo]
川螻蛄[かわげら;カワゲラ, kawagera ; kawagera] (n) (uk) stonefly (any insect of order Plecoptera, esp. those of family Perlidae) [Add to Longdo]
又家来[またげらい, matagerai] (n) secondary retainer [Add to Longdo]
野口啄木鳥[のぐちげら;ノグチゲラ, noguchigera ; noguchigera] (n) (uk) Okinawa woodpecker (Sapheopipo noguchii) [Add to Longdo]
緑啄木鳥[あおげら(gikun);アオゲラ, aogera (gikun); aogera] (n) (uk) Japanese green woodpecker (Picus awokera); Japanese woodpecker; wavy-bellied woodpecker [Add to Longdo]
賽は投げられた[さいはなげられた, saihanagerareta] (exp) the die is cast; no going back; alea jacta est [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I wish that I could give you something...あなたに何かあげられたらなぁ・・・。
Can you pick it up?あなたはそれを持ち上げられるかい。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I am unable to say anything offhand.いますぐは何も申し上げられません。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
This chicken is fried well.この鶏肉はよく揚げらけれている。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
This shrine is sacred to Jupiter.この社はジュピターにささげられたものだ。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
This box too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The die is cast.さいは投げられた。
The picture has already been finished by him.その絵はもう彼によって描き上げられた。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
No one can achieve anything without effort.だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しなさいと何事も成し遂げられません。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
The lamp was suspended from the branch of a tree.ランプが木の枝から吊り下げられた。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
Is there anything that I can do for you?何かあなたにしてあげられることはありますか。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
The fronts of the houses were hung with flags.家々の軒先には旗が掲げられていた。
The fireworks were set off on all sides.花火が四方八方であげられた。
If I couldn't run from the past.過去から逃げられないのなら。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Can you manage to complete the manuscript by Friday?金曜日までに何とかげんこうをしあげられますか。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
Can you throw a fast ball?君は速球が投げられますか。 [ M ]
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。 [ M ]
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't stop, then he can't escape.[JP] 歩き続けろ 奴は俺達から逃げられない First Blood (1982)
I'm sorry I couldn't cook us some dinner.[JP] 残念だわ 夕食を作ってあげられなくて Roman Holiday (1953)
What honour he'll have, the downtrodden dwarf![JP] げられていた小人が 何と尊敬されることか! Siegfried (1980)
You didn't think we were going to let you run out on us just[JP] このまま 逃げられちゃ困る Hollow Triumph (1948)
For years, I've tried to capture him, and I've come close, so very close. But each time, he's narrowly evaded my grasp.[JP] 数年間で何回も捕まえようとしたが、 毎回妙で逃げられた The Great Mouse Detective (1986)
We've got to do it, Danny.[JP] 俺を引き込み もう逃げられん Too Late for Tears (1949)
You know the police are right outside. You'd never get away with it.[JP] 家の外に警察がいる 逃げられんよ He Walked by Night (1948)
Do you know what Julius Caesar said?[JP] さいは投げられた ユリウス・カエサルが 言っておったじゃろう Cat City (1986)
Even though tonight's show was not organised by an athletic organisation I can assure you there is great sport in store for you tonight.[JP] 今夜はスポーツ大会ではありませんが それ以上に熱い戦いが繰り広げられるでしょう The Wing or The Thigh? (1976)
Yes, with the inspectors of New York didn't have escape.[JP] NYの刑事からは 逃げられんよ Scarlet Street (1945)
How far do you think you'd get with hot money?[JP] ヤバい金持って どこまで逃げられると思う? Kansas City Confidential (1952)
This'll hold you. Now, look.[JP] これで逃げられない The Black Cauldron (1985)
I can't weasel out of this one.[JP] もう逃げられないぞ You're in Love, Charlie Brown (1967)
- Will he finish what he begins?[JP] - 最後までやり遂げられるか? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- They escaped.[JP] - 逃げられました Return to Oz (1985)
The guy can't make a move. He can't go nowheres.[JP] そいつは動けないはず 逃げられません Sorcerer (1977)
Yeah, well, they find out I can walk, they take away my Pontiac.[JP] 俺が歩けるとバレたら車を取り上げられる Crossroads (1986)
We're in some real pretty shit now![JP] もう逃げらんねえ! Aliens (1986)
It's not gonna let us leave.[JP] 私たちはどこにも逃げられないのよ。 The Evil Dead (1981)
A great triumph for this determined American driver and Izo Yamura of Japan whose cars have challenged and conquered the might of Formula 1 teams in spite of all the years of experience and development behind them.[JP] この偉大なる栄光は、 果敢なアメリカ人ドライバーと... 日本のヤムラ・イゾウによって 成し遂げられました F1チームの中では、経験や開発力が 後発であったにも関わらず Grand Prix (1966)
I don't mean to intrude, but I've lost my horse and I need a place to stay for the night.[JP] 道に迷い 馬に逃げられた どうか一夜の宿を Beauty and the Beast (1991)
I'd never get past the tractor beam.[JP] トラクター・ビームがあったら 逃げられないぜ Star Wars: A New Hope (1977)
I guess you're too small to run away on me... if I take this off.[JP] 外してもこんなチビじゃ 逃げられないだろう Star Wars: A New Hope (1977)
So you missed some chances. You got tired.[JP] その気がありゃ 一人は逃げられたのに The Hitch-Hiker (1953)
I was being so charming.[JP] 君に逃げられた Blade Runner (1982)
I guess we're not gonna be leaving now, right?[JP] もう逃げられないね Aliens (1986)
I can leave any time I want.[JP] いつでも 逃げられるもの Taxi Driver (1976)
Oh, no. We'll never get it out now.[JP] そんな もう引き上げられない Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Have I said before you cannot escape?[JP] ...逃げられる訳ないでしょうが! 言わなかったっけ? What's Up, Tiger Lily? (1966)
We're going to make it. This was a great idea.[JP] げられそうね 良かった Demons (1985)
Seize on us and do not fear. In the water we cannot escape[JP] 捕まえるのよ 恐れないで 水の中では逃げられない Das Rheingold (1980)
- They took my licence away.[JP] - 免許証を取り上げられた And Then There Were None (1945)
- If I'm not there to protect you.[JP] もし私がいなかったら 守ってあげられない Exotica (1994)
Is there nothing else I can do for you?[CN] 妈妈能为你做的 してあげられること 已经寥寥无几了吧 もうなにもないのかしら Wolf Children (2012)
- Grab her. We're gonna lose her. - Damn it.[JP] げられるぞ Aliens (1986)
There'll be no escape for the princess this time.[JP] 今度は姫も逃げられないだろう Star Wars: A New Hope (1977)
I feel like throwing up.[JP] 放り投げられた みたいだ Buffalo '66 (1998)
-Did you... How did you escape? -I didn't escape, Papa.[JP] 野獣から よく逃げられたな Beauty and the Beast (1991)
To know I shall be giving such pleasure to all my dear family![JP] 家族に喜びを 与えてあげられるのね Episode #1.6 (1995)
Up there! That's where we have to go.[JP] 上だ 逃げられる Demons (1985)
You can't quit now.[JP] いまさら逃げられんぞ The Blues Brothers (1980)
It's the only explanation... for the ease of our escape.[JP] こんな簡単に 逃げられるはずがないもの Star Wars: A New Hope (1977)
But it weighs more than 30 tons. There's no way they could lift that.[JP] しかし、重さは30トンだ ヤツらには持ち上げられないぜ Tremors (1990)
You cannot escape.[JP] げられない The Crazies (1973)
- You're finished![JP] げられんぞ The Hitch-Hiker (1953)
Out there, we're unprotected.[JP] 草地では、私たちが守ってあげられない Bambi (1942)
- Get out of the way.[JP] - 逃げろ - 逃げられない Alien (1979)
Graduation is only a few days away and the recruits of Platoon 3092 are salty.[JP] 卒業式が数日後に迫った 30 -92小隊の新兵は 全員 鍛え上げら Full Metal Jacket (1987)
They've lost Grabowszky. He shipped away.[JP] グラボフスキーに船で 逃げられました Cat City (1986)
I just don't like anybody running out on me twice in the same day.[JP] 一日に二度も 人に逃げられるのは嫌なの Kansas City Confidential (1952)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
げられる[あげられる, agerareru] to be captured (e.g. data) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top