“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*けら*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: けら, -けら-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
柿葺[こけらぶき] (n) Japanese shingled roof

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
けら[かけら, kakera] (n) แตกกระจาย, แตกแยกออกเป็นชิ้น ๆ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[うろこ;こけ;こけら, uroko ; koke ; kokera] (n) (1) scale (of fish); (2) serif (on kana or kanji (e.g. in Mincho font)) #12,598 [Add to Longdo]
柿(iK);木屑;杮(oK)[こけら, kokera] (n) (1) chopped wood; wood chips; (2) (abbr) (See こけら板) thin shingles #13,068 [Add to Longdo]
快楽[かいらく(P);けらく, kairaku (P); keraku] (n, adj-no) pleasure; (P) #14,665 [Add to Longdo]
あっけらかんと[akkerakanto] (adv) quite indifferent; looking blank; looking as though one has nothing at all to do with what is going on [Add to Longdo]
けらけら[kerakera] (adv) (on-mim) cackling (sound of shrill laughter) [Add to Longdo]
けらけら笑う[けらけらわらう, kerakerawarau] (v5u) to cackle [Add to Longdo]
けら板;柿板(iK);鱗板;杮板(oK)[こけらいた, kokeraita] (n) (See こけら葺き) thin shingles [Add to Longdo]
けら葺き;柿葺き(iK);杮葺き(oK);杮葺(io)[こけらぶき, kokerabuki] (n) (See 板葺) shingling; shingled roof [Add to Longdo]
けらかす[hikerakasu] (v5s, vt) to show off; to make a display (e.g. of wealth) [Add to Longdo]
ケラレ;けら[kerare ; kerare] (n) vignetting (darkening of the perimeter of a photographic image) [Add to Longdo]
トビケラ目;飛螻蛄目[トビケラもく(トビケラ目);とびけらもく(飛螻蛄目), tobikera moku ( tobikera me ); tobikeramoku ( hi okera me )] (n) (See 飛螻蛄) Trichoptera (the order of insects comprising the caddisflies) [Add to Longdo]
一欠片;一欠けら;ひと欠けら;ひと欠片[ひとかけら, hitokakera] (n) fragment; piece [Add to Longdo]
家来(P);家礼;家頼[けらい, kerai] (n) retainer; retinue; servant; (P) [Add to Longdo]
柿落とし(iK);柿落し(iK);こけら落とし;こけら落し;杮落とし(oK);杮落し(oK)[こけらおとし, kokeraotoshi] (n) opening of a new theater (theatre) [Add to Longdo]
疑いをかけられる[うたがいをかけられる, utagaiwokakerareru] (exp, v1) to be under suspicion [Add to Longdo]
慶良間鹿[けらまじか;ケラマジカ, keramajika ; keramajika] (n) Kerama deer; Ryukyu sika (Cervus nippon keramae) [Add to Longdo]
けら(P);欠片[かけら, kakera] (n) fragment; broken pieces; splinter; (P) [Add to Longdo]
啄木鳥[きつつき(gikun);たくぼくちょう;けら;けらつつき;キツツキ, kitsutsuki (gikun); takubokuchou ; kera ; keratsutsuki ; kitsutsuki] (n) (uk) woodpecker [Add to Longdo]
虫螻;虫けら[むしけら, mushikera] (n) worm; insect [Add to Longdo]
飛螻蛄;石蚕[とびけら;トビケラ, tobikera ; tobikera] (n) (uk) caddisfly; caddis fly (any moth-like insect of the order Trichoptera) [Add to Longdo]
[おけら;うけら, okera ; ukera] (n) Atractylodes japonica [Add to Longdo]
螻蛄;螻[けら;おけら(螻蛄);ろうこ(螻蛄);ケラ;オケラ, kera ; okera ( okera ); rouko ( okera ); kera ; okera] (n) (uk) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Can you lower the price to ten dollars?10ドルにまけられますか。
Can I make a phone call for ten yen?10円で電話がかけられますか。
He made up a pretext for a fight with me.あいつに因縁を付けられた。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
You're the only one who can help me.あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。 [ M ]
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 [ F ]
I'm sorry I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
She was named Kate after her mother.あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
One day she was spoken to by a stranger.ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
We can always find time for reading.いつだって読書の時間は見つけられる。
We're ready to leave.いつでも出かけられます。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
This table accommodated six persons.このテーブルなら6人は掛けられます。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
This building was named after his name.この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。
This dog is conditioned to bark at strangers.この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
There's a lot of money at stake in this transaction.この取り引きには大金が賭けられている。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
This is an animal found in that desert.これはその砂漠で見つけられた動物だ。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
These windows are opened by him.これらの窓は彼によって開けられる。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
That was why the city was named Rome.そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
The money will be probably be split evenly between those two.そのお金は彼らに二人で平等に分けられるでしょう。
The class was divided into four groups.そのクラスは4つのグループに分けられた。
The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little?そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The family seemed to under a curse.その家族には呪いがかけられているようだ。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
The school is equipped with four computers.その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The money was divided among the three.その金は三人で分けられた。
From that conclusion the family could be divided into two groups.その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
The argument quickly got out of control.その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
家来[けらい, kerai] Lehnsmann, Vasall, Diener [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top