ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*けない*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: けない, -けない-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
申し訳ない[もうしわけない, moushiwakenai] การกล่าวคำขอโทษ

Japanese-English: EDICT Dictionary
幼い(P);稚い[おさない(幼い)(P);いとけない, osanai ( osanai )(P); itokenai] (adj-i) (1) very young; (2) childish; immature; (P) #5,866 [Add to Longdo]
あどけない[adokenai] (adj-i) innocent; cherubic [Add to Longdo]
しどけない[shidokenai] (adj-i) slovenly [Add to Longdo]
でなければならない(P);でなければいけない;でなければならぬ[denakerebanaranai (P); denakerebaikenai ; denakerebanaranu] (exp) (See である, なければならない) having to be; must be; should be; ought to be; (P) [Add to Longdo]
ないと行けない(P);無いといけない;無いと行けない[ないといけない, naitoikenai] (exp, adj-i) (1) (uk) (See 無きゃいけない) (after negative base of verb) have to (verb); must (verb); (2) (esp. 無いといけない) is indispensable; absolutely necessary; (P) [Add to Longdo]
なければならない(P);なければなりません(P);なければいけない(P);ねばならぬ;ねばならない;ねばなりません;なければならぬ;なけばならない[nakerebanaranai (P); nakerebanarimasen (P); nakerebaikenai (P); nebanaranu ; nebana] (exp) have to do; must; should; ought to; (P) [Add to Longdo]
まったく気にかけない[まったくきにかけない, mattakukinikakenai] (exp, adj-i) (See 気にかける) not be concerned about at all; not be troubled by; to not care about [Add to Longdo]
解けない問題[とけないもんだい, tokenaimondai] (n) insoluble problem [Add to Longdo]
気が置けない[きがおけない, kigaokenai] (exp, adj-i) (See 気の置けない) easy to get on with; not needing reserve or formality; personable; affable; approachable [Add to Longdo]
気の置けない[きのおけない, kinookenai] (adj-i) (See 気が置けない) amiable; affable [Add to Longdo]
金に糸目をつけない[かねにいとめをつけない, kaneniitomewotsukenai] (exp) (doing something) regardless of expense [Add to Longdo]
隅に置けない[すみにおけない, suminiokenai] (exp) witty and knowing; not to be underestimated; smooth operator [Add to Longdo]
行けない[いけない, ikenai] (exp) (1) (uk) wrong; not good; of no use; (2) hopeless; past hope; (3) must not do; (P) [Add to Longdo]
思いがけない(P);思い掛けない;思い掛け無い[おもいがけない, omoigakenai] (adj-i) unexpected; contrary to expectations; by chance; casual; (P) [Add to Longdo]
思いもかけない;思いも掛けない[おもいもかけない, omoimokakenai] (adj-i) (See 思いがけない) unexpected; contrary to expectations; unforeseen [Add to Longdo]
歯牙にも掛けない;歯牙にもかけない[しがにもかけない, shiganimokakenai] (exp, adj-i) taking no notice of; paying no attention to [Add to Longdo]
情けない(P);情け無い;情無い;情ない[なさけない(P);なっさけない(情無い;情ない), nasakenai (P); nassakenai ( nasakenai ; jou nai )] (adj-i) miserable; pitiable; shameful; deplorable; (P) [Add to Longdo]
申し訳ない(P);申し訳無い;申しわけない[もうしわけない, moushiwakenai] (exp, adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P) [Add to Longdo]
素っ気ない;素っ気無い;素気ない;素気無い[そっけない, sokkenai] (adj-i) cold; short; curt; blunt [Add to Longdo]
頂けない[いただけない, itadakenai] (exp) unacceptable; unsatisfactory [Add to Longdo]
負けないぐらい;負けないくらい[まけないぐらい;まけないくらい, makenaigurai ; makenaikurai] (exp, n-adv) as much as possible; unbeatably; unsurpassably [Add to Longdo]
風上にも置けない[かざかみにもおけない, kazakaminimookenai] (exp) a disgrace (to a whole group of people) [Add to Longdo]
呆気ない[あっけない, akkenai] (adj-i) not enough; too quick (short, long, etc.) [Add to Longdo]
味気ない(P);味気無い[あじきない(P);あじけない, ajikinai (P); ajikenai] (adj-i) wearisome; insipid; irksome; wretched; vain; (P) [Add to Longdo]
無きゃいけない(P);無くてはいけない(P)[なきゃいけない(無きゃいけない)(P);なくてはいけない(無くてはいけない)(P), nakyaikenai ( naki yaikenai )(P); nakutehaikenai ( naku tehaikenai )(P)] (exp) (1) (uk) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (2) (after negative base of verb) have to do; (P) [Add to Longdo]
夜も日も明けない[よもひもあけない, yomohimoakenai] (exp) cannot live even a minute without someone or something; meaning the world to one [Add to Longdo]
訳にはいけない[わけにはいけない, wakenihaikenai] (exp) (uk) (incorrect variant of 訳にはいかない) (See 訳にはいかない・わけにはいかない) impossible to do (although wants to) [Add to Longdo]
訳無い;訳ない[わけない, wakenai] (adj-i) (1) easy; simple; (exp) (2) (contraction of 訳が無い) (there is) no reason [Add to Longdo]
幼気ない[いたいけない, itaikenai] (adj-i) (uk) innocent; helpless; tender [Add to Longdo]
忝い;辱い[かたじけない, katajikenai] (adj-i) (uk) grateful; indebted [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"You had better not wear the red dress." "Why not?"「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
"You mustn't go out now." "Why not?"「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days?2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。
Don't smoke until you're 20 years old.20才になるまでタバコを吸ってはいけない。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Oh, no! I almost forgot!あっ、いけない!忘れるところだった!
Either you or I will have to do it.あなたか私のどちらかがそうしないといけない。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I can't keep pace with your plan.あなたの計画にはついていけない。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
It is necessary for you to go there immediately.あなたは、すぐそこに行かなくてはいけない。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
You must not park the car in this street.あなたはこの通りに駐車させてはいけない。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないと行けない。
You may go to the party but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
You must study grammar more.あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
Never tell lies.うそを言ってはいけないよ。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
You had not better go out.あなたは出かけないほうがよい。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
You should not trifle with his feelings.あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
You should not break promise.あなたは約束を破ってはいけない。
You must not play.あなたは遊んではいけない。
You must think by yourselves.あなた方は独力で考えなくてはいけない。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
You have to allow for the boy's age.あの子の年を考えてやらなければいけないよ。
He's so moody I have trouble keeping up with him.あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。
Don't listen to the man.あの男の言うことに従ってはいけない。
That man can not so much as write his name.あの男は自分の名前さえも書けない。
You shouldn't trust the man.あの男を信用してはいけない。
You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room.あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
Don't make the perm too strong, please.あまりきつくパーマをかけないでください。
It's too cold to go to the sea yet.あまりに寒くてまだ海には行けない。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
Don't be discouraged because you are not very talented.あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。
It is too hot to work.あまり暑いので働けない。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top