ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ぎす*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ぎす, -ぎす-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ぎすぎす[gisugisu] (adv, n, vs) (on-mim) strained atmosphere; thin and bony [Add to Longdo]
ワニトカゲギス目;鰐蜥蜴鱚目[ワニトカゲギスもく(ワニトカゲギス目);わにとかげぎすもく(鰐蜥蜴鱚目), wanitokagegisu moku ( wanitokagegisu me ); wanitokagegisumoku ( wani tokage kisu me] (n) Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes) [Add to Longdo]
鬼坊主鱚[おにぼうずぎす;オニボウズギス, onibouzugisu ; onibouzugisu] (n) (uk) black swallower (Chiasmodon niger) [Add to Longdo]
擬す[ぎす, gisu] (v5s, vt) (1) (See 擬する) to imitate; to copy; to mimic; (2) to enter someone as a candidate; (3) to press (e.g. a weapon against someone's back); (4) to compare; to liken [Add to Longdo]
擬する[ぎする, gisuru] (vs-s, vt) (1) to imitate; to copy; to mimic; (2) to enter someone as a candidate; (3) to press (e.g. a weapon against someone's back); (4) to compare; to liken [Add to Longdo]
擬寸法集合体[ぎすんぽうしゅうごうたい, gisunpoushuugoutai] (n) { comp } assumed-size aggregate [Add to Longdo]
議す[ぎす, gisu] (v5s, vt) (See 議する) to consult (somebody); to talk something over [Add to Longdo]
議する[ぎする, gisuru] (vs-s, vt) to consult somebody; to talk something over [Add to Longdo]
研ぎ澄ます;研澄ます[とぎすます, togisumasu] (v5s, vt) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen [Add to Longdo]
虎鱚[とらぎす;トラギス, toragisu ; toragisu] (n) (uk) harlequin sandsmelt (Parapercis pulchella) [Add to Longdo]
山杜鵑;山杜鵑草[やまほととぎす, yamahototogisu] (n) (1) (山杜鵑 only) (uk) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) (esp. one living in the mountains); (2) Tricyrtis macropoda (species of toad lily) [Add to Longdo]
似鱚;似義須[にぎす;ニギス, nigisu ; nigisu] (n) (uk) deepsea smelt (Glossanodon semifasciatus) [Add to Longdo]
時鳥;子規;不如帰;杜鵑;霍公鳥;蜀魂;沓手鳥;杜宇;田鵑;沓直鳥;郭公[ほととぎす;しき(子規);ふじょき(不如帰);とけん(杜鵑);しょっこん(蜀魂);くつてどり(沓手鳥;沓直鳥);とう(杜宇);ホトトギス, hototogisu ; shiki ( ko ki ); fujoki ( hototogisu ); token ( hototogisu ); shokkon ] (n) (uk) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]
焼け野の雉夜の鶴[やけののきぎすよるのつる, yakenonokigisuyorunotsuru] (exp) (obsc) parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night) [Add to Longdo]
晴れ着姿[はれぎすがた, haregisugata] (n) dressed up (in fine clothes) [Add to Longdo]
痩せぎす[やせぎす, yasegisu] (adj-na) skinny [Add to Longdo]
脱ぎ捨てる[ぬぎすてる, nugisuteru] (v1, vt) to fling; to throw off (clothes); to kick off (boots) [Add to Longdo]
定義済み変数[ていぎすみへんすう, teigisumihensuu] (n) { comp } built-in variable; predefined variable [Add to Longdo]
杜鵑草;時鳥草;油点草[ほととぎす;ほととぎすそう;ホトトギス;ホトトギスソウ, hototogisu ; hototogisusou ; hototogisu ; hototogisusou] (n) (uk) toad lily (Tricyrtis hirta) [Add to Longdo]
白鱚[しろぎす;シロギス, shirogisu ; shirogisu] (n) (uk) Japanese whiting (Sillago japonica) [Add to Longdo]
雉;雉子[きじ;きぎす(ok);きぎし(ok);キジ, kiji ; kigisu (ok); kigishi (ok); kiji] (n) (uk) green pheasant (Phasianus versicolor); Japanese pheasant [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Whenever she sees me, she greets me politely.彼女はいつも私に会っても丁寧におじぎする。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe we did get the last moves wrong. I was a bit rash.[JP] 最後がマズかった 急ぎすぎたね The Best Offer (2013)
Don't you think... don't you think this is a little bit fast?[JP] ちょっと急ぎすぎじゃない? The Cake Eaters (2007)
"...and 'Skylark Tonight.'"[JP] 今夜ばか騒ぎす The Interview (2014)
He has the most splendid sense of smell of any hound I've trained. But he can be deucedly frisky.[JP] 今まで最強嗅覚のハウンドだが、 たまに騒ぎす The Great Mouse Detective (1986)
It's the rush.[JP] 結論を急ぎすぎです Risk (2012)
Hey, hey, hey. Everybody, simmer down. Nothing to get excited about.[JP] 皆さん落ち着いて 大騒ぎする事はない Legion (2010)
We might have rushed it a little bit.[JP] 少し 急ぎすぎたかもな Split the Law (2015)
It's just, I've been through a lot lately.[JP] 少し、急ぎすぎたかな Alive in Tucson (2015)
No, not sensational enough.[JP] まさか そんなに大騒ぎするほどの事件じゃない The Gentle Twelve (1991)
Koroku NISHI MURA Masahiko Gonza KAMIJYO Tsunehiko[JP] "とぎすまされた やいばの うつくしい," Princess Mononoke (1997)
No big deal.[JP] 大騒ぎするなよ My Fair Wesen (2014)
It's beautiful night for a swim.[JP] ひと泳ぎするのに最高な夜ね Russet Potatoes (2009)
Too soon.[JP] ぎす Falling Slowly (2016)
I don't know what the fuss is all about-- so I requested[JP] そんなに大騒ぎすることじゃないわ The Purging of the Pundit (2014)
I think I may have spoken a bit too soon.[JP] 少し急ぎすぎかも知れない Burying the Ex (2014)
Whoa, whoa, whoa! Let's not jump to any conclusions, OK?[JP] 結論 急ぎすぎじゃない? Midnight in Paris (2011)
It's just the wind, and your imagination.[JP] たんなる風よ 騒ぎすぎよ 8 Women (2002)
Do you know how much trouble you could get into?[JP] 今度はどんな大騒ぎするつもりだ? The World's End (2013)
Don't make me shoot you.[JP] はしゃぎすぎて 撃たれるなよ Suicide Squad (2016)
I don't know where he is. - Don't get your balls in an uproar, Collie.[JP] 居場所もわからない」 「あまり、大騒ぎするな、コリン」 The Departed (2006)
I think we're jumpin' the gun.[JP] ぎすぎです We Bought a Zoo (2011)
This is a little fast, Laurel.[JP] 先を急ぎすぎてる ローレル The Undertaking (2013)
The last thing Anna wants is a big media mess--fbi crawling all over the wreckage-- not with the v remains on the site.[JP] その心配は無用 アンナはメディアが大騒ぎする 事態は絶対に避けたい FBIに調査はさせない Hearts and Minds (2010)
Carol, are you sure you're not jumping the gun with this?[JP] キャロル、急ぎすぎじゃないか? Dead Man Walking (2015)
It was a hasty decision, and it was unfair to you.[JP] 結論を急ぎすぎた それに君にとっても不公平だった About a Boy (2014)
If in fact there are 2 more dead.[JP] マスコミは大騒ぎす Se7en (1995)
Tingling sensation in lower body.[JP] 体勢を低くして、感覚を研ぎすませ。 Free Birds (2013)
# Remember when the stage caved in while you were rocking out?[JP] ♪はしゃぎすぎて ♪舞台が壊れたのを 憶えてるかい? The Muppets (2011)
Angela said there would be excessive alcohol consumption and flirting.[JP] アンジェラはお酒を飲んで 大騒ぎするパーティーだと言ってた The Mystery in the Meat (2013)
I'm going to be making big money wearing diapers.[JP] あたしおむつで大稼ぎするから Crazy Bear (2013)
No fuss, no bother.[JP] 大騒ぎすることじゃない The Woman in White (2013)
That all the events that I referred to in your life were, what, nothing but trivia?[JP] あなたの両親に関する秘密は 大騒ぎする事ではないと? Fast (2016)
And here I thought the Croatia Project was just a cutesy name for a future pub crawl.[JP] さっきクロアチアって 言ってたわね? 旅行して バーで 馬鹿騒ぎするつもりかと思った Clear (2016)
I know we're not making a fuss, but in the spirit of bachelorette parties, [JP] 大騒ぎするつもり無いのは知ってるけれど 独女さようならパーティーの精神に則って The Bachelor Party Corrosion (2015)
Um, this place must be pretty crazy on Brazilian Day, huh?[JP] ここって ブラジリアン・デイに 大騒ぎするところなの? Ancient History (2013)
Even if I was jumping the gun, why would you care?[JP] ぎすぎてもいいでしょ? Dead Man Walking (2015)
No one will understand my absence for granted.[JP] 私が居なかったら、みな大騒ぎするわ Manny & Lo (1996)
'One precisely calculated shot to incapacitate me, 'in the hope that it would buy you more time to negotiate my silence.'[JP] まず僕を意識不明の 重体にするため正確な一撃で撃った 時間稼ぎすることで口止めする チャンスを得ようとしたのだろう His Last Vow (2014)
Don't walk too fast. You'll be out of town without even seeing it.[JP] ぎすぎると 村から出ちまうぜ Kansas City Confidential (1952)
I owe Bones a fuss.[JP] ボーンズが空騒ぎす The Woman in White (2013)
We are here to make money and sell out and stuff.[JP] 金稼ぎするのと 販売しに此処に来ている Scott Pilgrim vs. the World (2010)
So, what was the big fuss?[JP] なんで大騒ぎするの? The Visit (2015)
You live like a maniac! Say![JP] 分隊長 生き急ぎすぎです Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
Aren't you worried I'll go on some sort of binge?[JP] 僕がバカ騒ぎするとか 心配じゃないの? While You Were Sleeping (2012)
- Where's my dough?[JP] 大騒ぎするはずだぞ Too Late for Tears (1949)
So why this rotten feeling in my gut that something is awfully wrong?[JP] だがヒドく胸騒ぎするのは なぜだ? Sin City (2005)
She's coming... your eyes are glowing maniacally.[JP] くる くる 75) }分隊長 目が 泳ぎすぎです Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
- We'd better blow this shit out. - Yeah.[JP] バカ騒ぎすべきよ! Bridesmaids (2011)
A useless, skinny, untrained snot![JP] 役立たずで やせぎすで 鍛錬してないひよっこだな Ender's Game (2013)
A survivor, unclouded by conscience, remorse, or delusions of morality.[JP] 生き抜いたのだ 一片の曇りも無く 研ぎすまされ 良心にも 道徳にも 縛られずに Alien (1979)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
擬寸法集合体[ぎすんぽうしゅうごうたい, gisunpoushuugoutai] assumed-size aggregate [Add to Longdo]
形状定義スプライン[けいじょうていぎすぷらいん, keijouteigisupurain] geometry spline [Add to Longdo]
色定義スプライン[いろていぎすぷらいん, iroteigisupurain] colour spline [Add to Longdo]
定義済み変数[ていぎすみへんすう, teigisumihensuu] predefined variable [Add to Longdo]
定義済み変数[ていぎすみへんすう, teigisumihensuu] built-in variable, predefined variable [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top