ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*がみ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: がみ, -がみ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
手紙[てがみ, tegami] (n) จดหมาย
死に神[しにがみ] (n) ยมทูต
[かがみ, kagami] (n) กระจก

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
歪み[ゆがみ, yugami] (n) บิดเบี้ยว, โย้เย้
手紙[てがみ, tegami, tegami , tegami] (n) จดหมาย

Japanese-English: EDICT Dictionary
[かがみ, kagami] (n) mirror; (P) #2,905 [Add to Longdo]
手紙[てがみ, tegami] (n, adj-no) letter; (P) #3,452 [Add to Longdo]
女神[めがみ(P);じょしん, megami (P); joshin] (n) goddess; (P) #4,378 [Add to Longdo]
鑑;鑒[かがみ, kagami] (n) model; pattern #7,123 [Add to Longdo]
大神[おおかみ;おおがみ;だいじん, ookami ; oogami ; daijin] (n) (arch) (hon) god #8,210 [Add to Longdo]
最上[さいじょう(P);もがみ, saijou (P); mogami] (adj-na, n) best; (P) #9,408 [Add to Longdo]
死神;死に神[しにがみ, shinigami] (n) god of death; Death #10,518 [Add to Longdo]
あぶらとり紙;油取り紙;脂取り紙[あぶらとりがみ, aburatorigami] (n) oil-absorbent paper used cosmetically to absorb oil from (facial) skin [Add to Longdo]
おさげ髪;お下げ髪[おさげがみ, osagegami] (n) pigtails; two plaits hanging about one's shoulders; two plaits hanging down one's back; queue [Add to Longdo]
がみがみ[gamigami] (adv) (on-mim) nagging; griping [Add to Longdo]
ざら紙[ざらがみ, zaragami] (n) pulp paper; rough (printing) paper [Add to Longdo]
ざんばら髪[ざんばらがみ, zanbaragami] (n) loose and disheveled hair [Add to Longdo]
がみ付く[しがみつく, shigamitsuku] (v5k) (uk) to cling [Add to Longdo]
しゃがみ込む;蹲み込む[しゃがみこむ, shagamikomu] (v5m, vi) (uk) to squat; to crouch down (completely, generally with face looking through knees) [Add to Longdo]
ちり紙(P);塵紙[ちりがみ, chirigami] (n) (1) (a) tissue; (2) toilet paper; (P) [Add to Longdo]
がみっぽい[higamippoi] (adj-i) cynical; warped [Add to Longdo]
ほつれ髪;解れ髪[ほつれがみ, hotsuregami] (n) unkempt hair [Add to Longdo]
アイボリー板紙[アイボリーいたがみ, aibori-itagami] (n) ivory paper [Add to Longdo]
エフェソの信徒への手紙[エフェソのしんとへのてがみ, efeso noshintohenotegami] (n) Epistle to the Ephesians (book of the Bible) [Add to Longdo]
ガラテヤの信徒への手紙[ガラテヤのしんとへのてがみ, garateya noshintohenotegami] (n) Epistle to the Galatians (book of the Bible) [Add to Longdo]
ガラテヤ人への手紙[ガラテヤじんへのてがみ, garateya jinhenotegami] (n) Epistle to the Galatians (book of the Bible) [Add to Longdo]
コリントの信徒への手紙一[コリントのしんとへのてがみいち, korinto noshintohenotegamiichi] (n) First Epistle to the Corinthians (book of the Bible) [Add to Longdo]
コリントの信徒への手紙二[コリントのしんとへのてがみに, korinto noshintohenotegamini] (n) Second Epistle to the Corinthians (book of the Bible) [Add to Longdo]
コリント人への手紙[コリントじんへのてがみ, korinto jinhenotegami] (n) Epistle to the Corinthians (comprising two books of the Bible) [Add to Longdo]
コロサイの信徒への手紙[コロサイのしんとへのてがみ, korosai noshintohenotegami] (n) Epistle to the Colossians (book of the Bible) [Add to Longdo]
テサロニケの信徒への手紙一[テサロニケのしんとへのてがみいち, tesaronike noshintohenotegamiichi] (n) First Epistle to the Thessalonians (book of the Bible) [Add to Longdo]
テサロニケの信徒への手紙二[テサロニケのしんとへのてがみに, tesaronike noshintohenotegamini] (n) Second Epistle to the Thessalonians (book of the Bible) [Add to Longdo]
テトスへの手紙[テトスへのてがみ, tetosu henotegami] (n) Epistle to Titus (book of the Bible) [Add to Longdo]
テモテへの手紙一[テモテへのてがみいち, temote henotegamiichi] (n) First Epistle to Timothy (book of the Bible) [Add to Longdo]
テモテへの手紙二[テモテへのてがみに, temote henotegamini] (n) Second Epistle to Timothy (book of the Bible) [Add to Longdo]
パウロの手紙[パウロのてがみ, pauro notegami] (n) the letters of Paul [Add to Longdo]
パッツン前髪[パッツンまえがみ, pattsun maegami] (n) hairstyle with the bangs cut completely straight [Add to Longdo]
フィリピの信徒への手紙[フィリピのしんとへのてがみ, firipi noshintohenotegami] (n) Epistle to the Philippians (book of the Bible) [Add to Longdo]
フィレモンへの手紙[フィレモンへのてがみ, firemon henotegami] (n) Epistle to Philemon (book of the Bible) [Add to Longdo]
ブーイングの手紙[ブーイングのてがみ, bu-ingu notegami] (exp) letter of protest [Add to Longdo]
ヘブライ人への手紙[ヘブライじんへのてがみ, heburai jinhenotegami] (n) Epistle to the Hebrews (book of the Bible) [Add to Longdo]
ペトロの手紙一[ペトロのてがみいち, petoro notegamiichi] (n) First Epistle of Peter (book of the Bible) [Add to Longdo]
ペトロの手紙二[ペトロのてがみに, petoro notegamini] (n) Second Epistle of Peter (book of the Bible) [Add to Longdo]
ボール紙[ボールがみ, bo-ru gami] (n) cardboard; pasteboard [Add to Longdo]
モテ髪[モテがみ, mote gami] (n) fashionable hairstyle, particularly to attract members of the opposite sex [Add to Longdo]
ヤコブの手紙[ヤコブのてがみ, yakobu notegami] (n) Epistle of James (book of the Bible) [Add to Longdo]
ユダの手紙[ユダのてがみ, yuda notegami] (n) Epistle of Jude (book of the Bible) [Add to Longdo]
ヨハネの手紙一[ヨハネのてがみいち, yohane notegamiichi] (n) First Epistle of John (book of the Bible) [Add to Longdo]
ヨハネの手紙三[ヨハネのてがみさん, yohane notegamisan] (n) Third Epistle of John (book of the Bible) [Add to Longdo]
ヨハネの手紙二[ヨハネのてがみに, yohane notegamini] (n) Second Epistle of John (book of the Bible) [Add to Longdo]
ローマの信徒への手紙[ローマのしんとへのてがみ, ro-ma noshintohenotegami] (n) Epistle to the Romans (book of the Bible) [Add to Longdo]
ローマ人への手紙[ローマじんへのてがみ, ro-ma jinhenotegami] (n) Epistle to the Romans (book of the Bible) [Add to Longdo]
烏紙[からすがみ, karasugami] (n) coarse dark-brown paper [Add to Longdo]
疫病神[やくびょうがみ;えきびょうがみ, yakubyougami ; ekibyougami] (n) jinx (lit [Add to Longdo]
円鏡[えんきょう;まるかがみ, enkyou ; marukagami] (n) round mirror [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I should like to see the trees from which you picked these apples.あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
Ann can't find a job.アンは仕事がみつからない。
Not all English people like fish and chips.イギリス人がみなフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。
He is always full of power.いつも彼は活力がみなぎっている。
I hear you're on bad terms with Owen.オウエンといがみ合っているんですって?
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
This design shows Chinese influence.このデザインには中国の影響がみられる。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
The bad-tempered man snapped at his daughter.そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
All the boys didn't laugh at him.その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
The boy is clinging to his mother.その男の子は母親にしがみついている。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
That book is familiar to all young children.その本は小さな子供たちがみんな知っている。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
The tulips have come out beautifully.チューリップがみごとに咲いた。
I held onto the rope for as long as I could but I finally had to let go.できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
It's not as though we were enemies at each other's throats.べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
If he doesn't get a letter from me once a month.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら。
Considering his capabilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Our professor footed the bill for us all.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
Cling to power.権力にしがみつく。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Children often ask me for money.子供が小遣いをせがみます。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
I can't find my garment bag.私のガーメントバッグがみつからないのです。
I can't find my duffel bag.私のダッフルバッグがみつからないのです。
I can't find my vanity case.私の化粧ケースがみつからないのです。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
I remember posting this letter.私はこのてがみを投函したことを覚えている。
We do not all go.私達がみんな行くとは限らない。
I was at ease after all the exams were over.試験がみんな終わって私はくつろいだ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hang on, Dak. Get ready to fire that tow cable.[JP] しっかりしがみつくんだ ダック トウ・ケーブルの発射準備だ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
And one of those 'adjustments', it would have meant me riding a desk for the rest of my career watching third-rate detectives fumble their way through homicide cases.[JP] 「調整」のひとつは 殺人事件を通して得られた経験で 机にしがみつく三流探偵よ Blood Price (2007)
Let him first be shaved.[JP] 先ず たてがみをそれ! The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
You just lay back and I will take care of everything.[JP] 貴方は横になってて 私がみんなしてあげる Yes Man (2008)
Having Enterprise here seems to put everyone at ease.[JP] エンタープライズがみんなを 安心させている感じだ Demons (2005)
Wait till you see the apartments I rented for you guys.[JP] がみんなに借りた アパートを見るのは待ってくれ Brewster's Millions (1985)
For everyone's sake.[JP] それがみんなのためだわ Going Under (2008)
I'll reveal them for what they truly are.[JP] 本当の姿がみえる Frailty (2001)
This must be the station they told me about... with the funny name.[JP] これがみんなが 話してた駅だな 変な名前の駅 Wings of Desire (1987)
However, when I activate this machine, it registers infinitesimally. ..[JP] しかし、この機械を起動すると それに微少な動きがみられる・・ Forbidden Planet (1956)
- Anything... any little thing that proves her will to kill.[JP] 殺意を証明するほんのちょっとした事実がみつかれば 私は自信持って有罪に入れる The Gentle Twelve (1991)
Hold on to it.[JP] それにしがみつきます。 Mission: Impossible (1996)
'I knew I was safe while nobody found the Moose.[JP] ムースがみつかるまでは 安全だ Farewell, My Lovely (1975)
Didn't seem like a Stink God, to me...[JP] クサレ神の気配 なんかじゃなかったんだが... くされがみのけはい なんかじゃ なかったんだが Didn't seem like a Stink God, to me... Spirited Away (2001)
That's no Stink God in there![JP] そのお方はオクサレ神ではないぞ! そのおかたは おくされがみではないぞ! that's no Stink God in there! Spirited Away (2001)
If you can carry it to the top of the mountain you may find what you were looking for in the first place.[JP] 頂上へ持ってくる ことができたら 探すものがみつかる かもしれない Batman Begins (2005)
Give him two arms to cling to[JP] ♪二本の腕にしがみつかせる The Blues Brothers (1980)
If I see your partner or any other cops, the girl dies.[JP] 他の警官がみえたら 彼女は死ぬ Rush Hour 3 (2007)
The the grief of injuries[JP] その希望にしがみついている Le roi soleil (2006)
It's a Stink God?[JP] クサレ神だって! ? くされがみだって? Spirited Away (2001)
Clinging to the skin of this tiny little world, and if we let go...[JP] ちっぽけな星の表面にしがみついて Rose (2005)
You never could hold oin to anything for very long, could you Kirsty?[JP] いつまで しがみついていられるかしら カースティ Hellbound: Hellraiser II (1988)
Never see stars anymore. At least not in L.A.[JP] がみえない ロスじゃないな Vacancy (2007)
But you need a buoy if you want to make it. To keep you above water.[JP] 何か得たければ 落ちぶれないよう しがみつく物が必要だ Chameleon (2008)
In ancient times the land lay covered in forest where from ages long past dwelt the spirits of the gods.[JP] そこには太古からのかみがみがすんでいた. Princess Mononoke (1997)
Is that like a worm-hole or something?[JP] 時空のゆがみ みたいな? The Forbidden Kingdom (2008)
y ou got to get out of the tree right now. get... just get out of the tree right now, please.[JP] 何をしてるんだ? −面白いって言ったじゃん 女の子がみんな見てたよ... Transformers (2007)
That there's more to harrison. Than people have been led to believe?[JP] ハリソンがみんなを 騙している可能性は? Deadly Nightshade (1991)
He's holding on so tight.[JP] あの子ったらあんなに強くしがみついて Life as a House (2001)
- See that beam?[JP] - あのビームがみえるか? The Hills Have Eyes II (2007)
It's angry. It's digging its claws so it can hold on.[JP] 悪魔が怒って ツメで しがみついてるんだ I Don't Wanna Know (2008)
They're all supposed to, but they don't.[JP] みんながみんなと言うわけには いかないけど... The Bridges of Madison County (1995)
After tonight, if they speak of you they'll speak only of how you begged for death.[JP] 今宵を境に伝説は変わるのだ お前は苦痛のあまり 殺してくれとせがみ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Grisha is lame only at the others' places, but at home he clings to Natalya's skirt.[JP] 「あの男の浮気相手は 他の村の女達だけだよ この村では女房のス力ートに しがみついてるのさ Tikhiy Don (1957)
- Yes! We're all together again.[JP] 家族がみんな揃ったな Pinocchio (1940)
O wild mountain gods...[JP] あらぶる山の神がみよ, 聞いてくれ. Princess Mononoke (1997)
I doubt it, but don't tell the others.[JP] わからん だがみんなには黙ってろ Demons (1985)
You hold on right there![JP] そこを右にしがみつく! Bolt (2008)
Well, I thought it would be a little more believable.[JP] 一緒の方がみな信用する Can't Buy Me Love (1987)
Just hang on.[JP] がみついてろ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Gracias, Carlos.[JP] それに しがみ付いてろ それがなきゃ お前はただの屑だ! The Hitch-Hiker (1953)
We're showing a breach on an exterior vent.[JP] 外の排気口の中に 異常がみられます。 Live Free or Die Hard (2007)
And you follow it down until you hit a grove of trees on your right.[JP] 右側に森がみえるまで道に沿って Vacancy (2007)
There's definitely an increased white blood count, with an absolute increase in lymphocytes having an atypical appearance.[JP] 白血球と変形したリンパ球の 異様な増加がみられる Chimera (2007)
President Roslin and her policies are all about holding on to a fantasy.[JP] ロズリン大統領と彼女の政策は 何もかも幻想に しがみついているに過ぎない Colonial Day (2005)
The Oracle says to get back to the village.[JP] ヒイさまがみな村へもどれと. ジイジもそう言うの. Princess Mononoke (1997)
Hang on.[JP] がみついてろ! Downfall of a Droid (2008)
I get them and bring them back here with the gloves on, and once they're back here, I take the gloves off and reveal them.[JP] 捕まえるときに使う 脱いで素手で触れば 正体がみえる Frailty (2001)
- What do you see.[JP] がみえる? And Then There Were None (1945)
The neighbors reported the smell and there they are all just sitting there.[JP] 彼らがみんなそこに座ってるんだ 何か言うのか? Heat (1995)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
包み紙[つつみがみ, tsutsumigami] Einwickelpapier, Packpapier [Add to Longdo]
厚紙[あつがみ, atsugami] Pappe [Add to Longdo]
吸い取り紙[すいとりがみ, suitorigami] Loeschpapier [Add to Longdo]
壁紙[かべがみ, kabegami] Tapete [Add to Longdo]
手紙[てがみ, tegami] Brief [Add to Longdo]
手鏡[てかがみ, tekagami] Handspiegel [Add to Longdo]
折り紙[おりがみ, origami] Kunst_des_Papierfaltens (Origami) [Add to Longdo]
拝み倒す[おがみたおす, ogamitaosu] jemandes_Einverstaendnis_erhalten [Add to Longdo]
氏神[うじがみ, ujigami] Schutzgott (einer Familie-Sippe) [Add to Longdo]
[かがみ, kagami] Spiegel [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top