ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*がう*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: がう, -がう-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
従う[したがう, shitagau] (vi) เชื่อฟัง, ทำตามคำสั่ง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
すれ違う[すれちがう, surechigau] EN: to pass each other  TH: คลาดกัน
すれ違う[すれちがう, surechigau] EN: to miss each other
違う[ちがう, chigau] TH: แตกต่าง
疑う[うたがう, utagau] TH: สงสัย  EN: to doubt
疑う[うたがう, utagau] TH: กังขา  EN: to suspect
伺う[うかがう, ukagau] TH: ถาม  EN: to ask
伺う[うかがう, ukagau] TH: เยี่ยม
願う[ねがう, negau] TH: ปรารถนา  EN: to desire
願う[ねがう, negau] TH: ขอร้อง  EN: to request

Japanese-English: EDICT Dictionary
違う[ちがう, chigau] (v5u, vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary) #2,504 [Add to Longdo]
違う[ちがう, chigau] (v5u, vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (P) #2,504 [Add to Longdo]
従う(P);随う;順う;隨う(oK);從う(iK)[したがう, shitagau] (v5u, vi) to abide (by the rules); to obey; to follow; to accompany; (P) #7,165 [Add to Longdo]
願う[ねがう, negau] (v5u, vt) (1) to desire; to wish; to hope; (2) to beg; to request; to implore; to pray; (aux-v) (3) to have something done for oneself; (P) #15,093 [Add to Longdo]
疑う[うたがう, utagau] (v5u, vt) to doubt; to distrust; to be suspicious of; to suspect; (P) #16,551 [Add to Longdo]
いやが上に;弥が上に;嫌が上に(iK)[いやがうえに, iyagaueni] (exp, adv) (usu. as いやが上にも) (See いやが上にも) even more; all the more [Add to Longdo]
いやが上にも;弥が上にも;嫌が上にも(iK)[いやがうえにも, iyagauenimo] (adv) all the more [Add to Longdo]
ご意見を伺う;御意見を伺う[ごいけんをうかがう, goikenwoukagau] (exp, v5u) to ask the opinion of (a superior) [Add to Longdo]
すれ違う;擦れ違う[すれちがう, surechigau] (v5u, vi) to pass by one another; to disagree; to miss each other [Add to Longdo]
バカが移る;馬鹿が移る[バカがうつる(バカが移る);ばかがうつる(馬鹿が移る), baka gautsuru ( baka ga utsuru ); bakagautsuru ( baka ga utsuru )] (exp, v5r) (col) to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.) [Add to Longdo]
宛てがう;充てがう;宛がう[あてがう, ategau] (v5u, vt) (1) to allot; to allocate; (2) to supply with; to furnish; (3) to fit to; to fasten to; to apply to [Add to Longdo]
一歩間違うと[いっぽまちがうと, ippomachigauto] (exp) make one wrong move and...; take one wrong step and... [Add to Longdo]
一味違う(P);ひと味違う[ひとあじちがう, hitoajichigau] (exp, v5u) (col) to be somewhat different (from before, from others, etc.); (P) [Add to Longdo]
窺う;覗う[うかがう, ukagau] (v5u, vt) (1) to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly); (2) to await (one's chance); (3) (usu. used passively) to guess; to infer; to gather; to surmise [Add to Longdo]
影が薄い[かげがうすい, kagegausui] (exp) (See 影の薄い) in the background; not standing out [Add to Longdo]
下痢が移った[げりがうつった, gerigautsutta] (exp) infected with diarrhea (diarrhoea) [Add to Longdo]
掛け違う[かけちがう, kakechigau] (v5u) to cross paths; to conflict [Add to Longdo]
間違う[まちがう, machigau] (v5u) to make a mistake; to be incorrect; to be mistaken; (P) [Add to Longdo]
希う;請い願う;庶幾う;冀う;乞い願う[こいねがう, koinegau] (v5u, vt) to beg; to request; to beseech; to implore; to entreat [Add to Longdo]
機会を伺う;機会をうかがう;機会を覗う[きかいをうかがう, kikaiwoukagau] (exp, v5u) to wait for one's chance; to wait for an opportunity [Add to Longdo]
気が違う[きがちがう, kigachigau] (exp, v5u) (col) to be mad; to go mad; to go insane [Add to Longdo]
興味が薄い[きょうみがうすい, kyoumigausui] (exp, adj-i) (See 興味の薄い) uninteresting [Add to Longdo]
苦瓜[ニガウリ;にがうり, nigauri ; nigauri] (n) (See 蔓茘枝) bitter melon (Momordica charantia) [Add to Longdo]
隙を窺う[すきをうかがう, sukiwoukagau] (exp, v5u) to watch for an unguarded moment [Add to Longdo]
見紛う;見まがう;見まごう[みまがう(見紛う;見まがう);みまごう(見紛う;見まごう), mimagau ( ken magau ; mima gau ); mimagou ( ken magau ; mima gou )] (v5u, vt) (みまごう does not conjugate) to mistake (A for B); to misread [Add to Longdo]
がうまい;口が上手い;口が巧い[くちがうまい, kuchigaumai] (exp, adj-i) honeymouthed; glib; fair-spoken; cajoling; talking glibly [Add to Longdo]
抗う;争う;諍う[あらがう, aragau] (v5u, vi) to go against; to fight against; to oppose; to resist; to deny [Add to Longdo]
行き違う[ゆきちがう;いきちがう, yukichigau ; ikichigau] (v5u, vi) (1) to cross (each other); to pass (each other); (2) to misunderstand; to go amiss [Add to Longdo]
伺う[うかがう, ukagau] (v5u, vt) (1) (hum) to ask; to inquire; to hear; to be told; (2) to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); (v5u, vi) (3) (hum) to visit; (4) (from 御機嫌を伺う) to speak to (a large crowd at a theatre, etc.); (P) [Add to Longdo]
歯が浮く[はがうく, hagauku] (exp, v5k) to get loose teeth; to tire of someone's bragging [Add to Longdo]
耳を疑う[みみをうたがう, mimiwoutagau] (exp, v5u) to not believe one's ears [Add to Longdo]
手が後ろに回る[てがうしろにまわる, tegaushironimawaru] (exp, v5r) to have one's hands tied behind one; to be arrested [Add to Longdo]
出し違う[だしちがう, dashichigau] (v5u) to miss sending; to miss delivering [Add to Longdo]
出違う[でちがう, dechigau] (v5u, vi) to miss a visitor [Add to Longdo]
少しずつ違う[すこしずつちがう, sukoshizutsuchigau] (exp, v5u) to differ a little (esp. of two or several versions) [Add to Longdo]
情が薄い[じょうがうすい, jougausui] (exp, adj-i) coldhearted; hardhearted [Add to Longdo]
食い違う(P);食違う(P);くい違う;食いちがう[くいちがう, kuichigau] (v5u, vi) to cross each other; to run counter to; to differ; to clash; to go awry; (P) [Add to Longdo]
食指が動く[しょくしがうごく, shokushigaugoku] (exp, v5k) have an itch to; to have a craving for; to have an urge to; to have a desire for; to be eager to; to want to [Add to Longdo]
心が動く[こころがうごく, kokorogaugoku] (exp, v5k) to take a fancy to something; to be moved; to feel inclined to [Add to Longdo]
人間万事塞翁が馬[じんかんばんじさいおうがうま, jinkanbanjisaiougauma] (exp) inscrutable are the ways of heaven; fortune is unpredictable and changeable [Add to Longdo]
忠告に従う[ちゅうこくにしたがう, chuukokunishitagau] (exp, v5u) to follow advice; to act upon advice [Add to Longdo]
長唄[ながうた, nagauta] (n) long epic song with shamisen accompaniment (developed in Edo in the early 17th century); (P) [Add to Longdo]
長歌[ちょうか;ながうた, chouka ; nagauta] (n) (1) (See 短歌) traditional Japanese poem with verses of five and seven morae repeated at least three times, usu. ending with a verse of seven; (2) (ながうた only) (See 長唄) long epic song with shamisen accompaniment (developed in Kyoto in the late 16th century) [Add to Longdo]
入れ違う[いれちがう, irechigau] (v5u) to pass each other; to cross paths [Add to Longdo]
馬を水辺に導く事は出来るが馬に水を飲ませる事は出来ない[うまをみずべにみちびくことはできるがうまにみずをのませることはできない, umawomizubenimichibikukotohadekirugaumanimizuwonomaserukotohadekinai] (exp) (id) You may take a horse to the water, but you cannot make him drink [Add to Longdo]
髪が薄い[かみがうすい, kamigausui] (exp) (See 髪の薄い) having thin hair [Add to Longdo]
判決に従う[はんけつにしたがう, hanketsunishitagau] (exp, v5u) to abide by the verdict [Add to Longdo]
番う[つがう, tsugau] (v5u, vi) (uk) (See 番い) to pair with; to pair up; to pair off [Add to Longdo]
罷り間違う[まかりまちがう, makarimachigau] (v5u, vi) to go wrong; to turn for the worse [Add to Longdo]
飛び違う[とびちがう, tobichigau] (v5u, vi) to flit about [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
How does your opinion differ from his?あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
I hope your plan will work out.あなたの計画がうまくいくといいですね。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
I hear that you are a good tennis player.あなたはテニスがうまいそうですね。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
That hut is crawling with lizards and insects.あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。
Those boys are not good at speaking to these girls.あの少年たちはこの少女たちと話をするのがうまくない。
That is the American about whom we talked yesterday.あの人が、昨日私たちがうわさをしているアメリカ人です。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
The teacher handles his pupils well.あの先生は生徒の扱い方がうまい。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
I think everything is going well.あらゆることがうまくいっていると思います。
I hope your assignment in England was successful.イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 [ M ]
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスで一番歌がうまい。
The address on this parcel is wrong.このこづつみは宛名がちがう
Little did I dream of my success in this business.このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。
These boys are not good at speaking to girls.この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。
This meadow abounds in frogs.この草地には蛙がうようよいる。
The pond abounds with carp.この池には鯉がうようよいる。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It isn't true that Jack is no good at music : on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Joe excels his older brother at swimming.ジョーは兄より水泳がうまい。
John is good at chess.ジョンはチェスがうまい。
John is a far better singer than the others.ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
I've got a splendid idea.すばらしいアイデアがうかんだよ。
What if the scheme doesn't work out?その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The writer is very good at a dialog.その作家は会話を書くのがうまい。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
The river was alive with fresh water fish.その川には淡水魚がうようよしていた。
The attendant is good at flattery.その付き人はお世辞がうまい。
That's quite another thing to what you promised.それではまるで話がちがう
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 [ M ]
Bill can do it if anybody.それをするにはビルがうってつけだ。
He can do it if anybody.それをするには彼がうってつけだ。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
Someone tried to poison our dog's food.だれかがうちの犬のエサに毒をいれようとした。
Dan is good at making approaches to strangers.ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
Billy is good at sports.ビリーはスポーツがうまいです。
The first baseman is the Achilles heel of our team.ファーストがうちのチームのアキレスけんだ。
I can't use a fork well.フォークがうまく使えない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You begged the Deer God for him.[JP] がう. 山犬がシシ神を一人占めしているからだ. Princess Mononoke (1997)
If it all goes as planned Our time may be at hand Any day now[JP] がうまく運べば 幸せが戻ってくる Beauty and the Beast (1991)
Grazie, signore. Molto grazie![JP] ありがう Breaking Away (1979)
It had been a tough day. He'd be glad to get home.[JP] 大変な一日を終え 帰れるのがうれしかった He Walked by Night (1948)
Well, I guess you'll have to be rather hypocritical about it.[JP] じゃあ、こうしよう、話がうまくいくようにな The Wing or The Thigh? (1976)
- No. No. My ruby slippers.[JP] がう、ちがう わしのさ Return to Oz (1985)
I'm driven crazy by this... Mucisal clown of the committee?[JP] 太鼓がうるさくてたまらんわ Cat City (1986)
Dorothy has punished her by removing her magical powers, and a witch with no magic is a miserable creature indeed.[JP] 魔力は全てドロシーがうばいました 魔力のない魔女はあわれな生き物にすぎません Return to Oz (1985)
I wish I could get rid of my problems that easily.[JP] がうらやましいな You're in Love, Charlie Brown (1967)
We enjoy their food.[JP] あそこは食い物がうまい店なんです The Gentle Twelve (1991)
I really don't.. So now you're lying![JP] がうのよ Cat City (1986)
Sometimes, Winston, sometimes they're five.[JP] がうんだ 5にもなる 1984 (1984)
-Oh, no.[JP] がう Hellraiser (1987)
Oh, God! Now the General and his Chinese music![JP] 中国の音楽がうるさいわ Nostalgia (1983)
At a nod from me the world will blench and quake in the face of my wrath![JP] わしがうなずくと世界は頭を垂れる わしの怒りに震え上がる Siegfried (1980)
Because you love one another.[JP] それは皆さんの家庭がうまくいってるからですよ The Gentle Twelve (1991)
- My ruby slippers![JP] - わたしのルビーの靴! - ちがう Return to Oz (1985)
Great, kid! Don't get cocky.[JP] でかした 坊主 だがうぬぼれるなよ Star Wars: A New Hope (1977)
You're gonna fuck her. You give her the money.[JP] がうだろ 金はあの娘にやってくれ Taxi Driver (1976)
I know you're feeling lonely, but you just can't show up here, tell me you love me and expect that to make everything all right.[JP] あなたが寂しい気分でいるって事もわかってる。 でもただここに急に現れて、愛してるなんて言って 全てがうまく行くなんて思わないで。 When Harry Met Sally... (1989)
'Maybe they had a little extra last night. Like Nulty had tonight.[JP] ナルティも奴らも 酒がうまいだろう Farewell, My Lovely (1975)
In my memory I lick traces of salt, of freshness.[JP] わずかばかりの塩がうまい Nostalgia (1983)
Cooperation between boss and inferiors is the key to success.[JP] 上司と部下が協力し合ってこそ 仕事がうまくいくのだ Cat City (1986)
But the interesting thing is that... however much they change, they keep the shape of a cherry tree.[JP] "たとえ水がうねり逆巻いても―" "桜の木は凜とたたずむ" The Scent of Green Papaya (1993)
- Can you do something about the music?[JP] - 音楽がうるさい Se7en (1995)
There's a killer on the loose![JP] 人殺しがうろついてる! Tremors (1990)
If by some chance you two hit it off, then we can all still be friends, instead of drifting apart[JP] もし万が一、あなたたち二人がうまくいけば、 私たちはずっと友達でいられるかもしれないじゃない。 When Harry Met Sally... (1989)
- Yep. "Big, good, fast!" is our motto.[JP] でかい うまい 早い がうちの取り柄ですから The Gentle Twelve (1991)
Let's do something different.[JP] 何かちがう事しよう Can't Buy Me Love (1987)
We gotta follow procedure or I get in trouble... with Eleanor Roosevelt.[JP] 動機をはっきりさせんと 大統領夫人がうるさい Farewell, My Lovely (1975)
No mischief tonight. Nowthe police are really cracking'down this year.[JP] 今夜はイタズラはよせ 警察がうるさいぞ Can't Buy Me Love (1987)
No, Winston, you reduced yourself to it.[JP] がう 自ら選んで こうなったんだ 1984 (1984)
The receptor-waves are not going through, Mr. Teufel.[JP] レセプター波がうまく届きません Cat City (1986)
I'm sure, Jack.[JP] がう Return to Oz (1985)
My senses are reeling, my wisdom is mute.[JP] 私の五官がうっとりしている Siegfried (1980)
You're much too smooth.[JP] がうまいな Too Late for Tears (1949)
I admire someone who can debate well.[JP] 討論がうまい人は 尊敬するよ Exotica (1994)
You're just a runaway with a quick mouth.[JP] 君は口がうまい家出人でしかないじゃないか Crossroads (1986)
- Too smooth and plausible by half![JP] あまりにも口がうまくて Episode #1.5 (1995)
Oh, no.[JP] がう Hellraiser (1987)
No, no, it's one month. One month.[JP] がう 1ヵ月だ 1ヵ月 Can't Buy Me Love (1987)
No. Two more.[JP] がう 二人先 Kilo Two Bravo (2014)
Aren't you in the wrong section?[JP] テーブルがちがう Can't Buy Me Love (1987)
He might make a serious challenge for third position.[JP] 更に4位から3位を うかがう勢いです Breaking Away (1979)
No, this is mine. The god that sent me back.[JP] がう これは私のもの 私をよみがえらせた神 Hellbound: Hellraiser II (1988)
But maybe I can advise you on the right way to go about it.[JP] この話がうまくいくには The Wing or The Thigh? (1976)
Um, I probably had it somewhere else. I don't know.[JP] がう所に入ってたのよ Can't Buy Me Love (1987)
I need Malloy. I gotta bring him in. The heat's on from upstairs.[JP] マロイを出せ 上層部がうるさいんだ Farewell, My Lovely (1975)
If this works good, I'd consider going again, you know.[JP] これがうまく行けば またやってもいいな Heat (1995)
I'm a heavy drinker myself, so I know 'The Nature' is famous for noodles.[JP] 私 のんべえだからよく知ってるんです あの手のチェーン店の中でも "大自然"は一番焼きうどんがうまい The Gentle Twelve (1991)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
加法性白色ガウス雑音[かほうせいはくしょくがうすざつおん, kahouseihakushokugausuzatsuon] AWGN, additive white gaussian noise [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
伺う[うかがう, ukagau] besuchen, -fragen, sich_erkundigen [Add to Longdo]
従う[したがう, shitagau] -folgen, gehorchen, sich_unterwerfen [Add to Longdo]
擦れ違う[すれちがう, surechigau] aneinander_vorbeigehen [Add to Longdo]
疑う[うたがう, utagau] zweifeln, bezweifeln, Verdacht_hegen, misstrauen [Add to Longdo]
違う[ちがう, chigau] verschieden_sein, sich_irren [Add to Longdo]
願う[ねがう, negau] bitten, beten, wuenschen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top