ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*かも*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: かも, -かも-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
若者[わかもの, wakamono] วัยรุ่น, หนุ่มสาว
愚か者[おろかもの, orokamono] คนโง่, คนเขลา
而も[しかも, shikamo] (adj) [ ADV ] ยิ่งกว่านั้น, See also: จากนั้น, Syn. also furthermore
[かもめ, kamome] (n) นกนางนวล

Japanese-English: EDICT Dictionary
かも[kamo] (prt) (abbr) (See かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly #807 [Add to Longdo]
貨物[かもつ(P);かぶつ, kamotsu (P); kabutsu] (n) (1) cargo; freight; (2) money or assets; (P) #1,950 [Add to Longdo]
若者[わかもの, wakamono] (n, adj-no) young man; youth; lad; (P) #5,265 [Add to Longdo]
科目(P);課目(P)[かもく, kamoku] (n) (school) subject; curriculum; course; (P) #7,204 [Add to Longdo]
鴨(P);鳧[かも, kamo] (n) (1) (uk) duck; (2) easy mark; sucker; sitting duck; (P) #13,299 [Add to Longdo]
家紋[かもん, kamon] (n) family crest #13,999 [Add to Longdo]
いい鴨;好い鴨[いいかも;いいカモ, iikamo ; ii kamo] (exp) (uk) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target [Add to Longdo]
かもしれん[kamoshiren] (exp) (See かも知れない) may; might; perhaps; may be; possibly; (P) [Add to Longdo]
かもめーる;かもメール[kamome-ru ; kamo me-ru] (n) (sometimes かもめ~る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June [Add to Longdo]
かも知れない[かもしれない, kamoshirenai] (exp) (uk) may; might; perhaps; may be; possibly; (P) [Add to Longdo]
かも知れません[かもしれません, kamoshiremasen] (exp) (uk) (pol) (See かも知れない・かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly; (P) [Add to Longdo]
そうかもしれない;そうかもしれません[soukamoshirenai ; soukamoshiremasen] (exp) you could say that [Add to Longdo]
それはそうかもしれない[sorehasoukamoshirenai] (exp) that may be true; that might be the case [Add to Longdo]
それはそうかもしれません[sorehasoukamoshiremasen] (exp) (pol) (See それはそうかもしれない) that may be true; that might be the case [Add to Longdo]
カモハシ竜;鴨嘴竜[カモハシりゅう(カモハシ竜);かもはしりゅう(鴨嘴竜), kamohashi ryuu ( kamohashi ryuu ); kamohashiryuu ( kamo kuchibashi ryuu )] (n) duck-billed dinosaur; hadrosaur [Add to Longdo]
カモ科;鴨科[カモか(カモ科);かもか(鴨科), kamo ka ( kamo ka ); kamoka ( kamo ka )] (n) Anatidae (duck family of birds) [Add to Longdo]
カモ目;鴨目[カモもく(カモ目);かももく(鴨目), kamo moku ( kamo me ); kamomoku ( kamo me )] (n) Anseriformes (order of swimming birds) [Add to Longdo]
コード化文字集合[コードかもじしゅうごう, ko-do kamojishuugou] (n) { comp } coded character set [Add to Longdo]
フルマ鴎[フルマかもめ;フルマカモメ, furuma kamome ; furumakamome] (n) (uk) northern fulmar (Fulmarus glacialis) [Add to Longdo]
遺棄貨物[いきかもつ, ikikamotsu] (n) abandoned goods [Add to Longdo]
渦紋[かもん, kamon] (n) whirlpool design [Add to Longdo]
[かもめ;かまめ(ok);カモメ, kamome ; kamame (ok); kamome] (n) (1) (uk) common gull (Larus canus); mew gull; (2) gull (Laridae spp.); seagull [Add to Longdo]
鴎髱[かもめづと, kamomeduto] (n) chignon resembling a seagull's spread tail feathers (Edo-period women's hairstyle) [Add to Longdo]
岡持ち[おかもち, okamochi] (n) wooden carrying box [Add to Longdo]
温厚寡黙[おんこうかもく, onkoukamoku] (n, adj-na) gentle and reticent [Add to Longdo]
下問[かもん, kamon] (n, vs) enquiry; inquiry; consultation [Add to Longdo]
何か物[なにかもの, nanikamono] (exp) something or other; anything [Add to Longdo]
何もかも;何も彼も[なにもかも, nanimokamo] (exp, n, adv) anything and everything; just about everything [Add to Longdo]
可もなく不可もなし[かもなくふかもなし, kamonakufukamonashi] (exp) neither good nor bad [Add to Longdo]
家門;厦門[かもん, kamon] (n) one's family or clan [Add to Longdo]
寡黙[かもく, kamoku] (adj-na) silent (person); shy; taciturn; reticent; uncommunicative; (P) [Add to Longdo]
火木[かもく, kamoku] (n) Tuesdays and Thursdays [Add to Longdo]
火木金[かもくきん, kamokukin] (n) Tuesday, Thursday and Friday [Add to Longdo]
火木土[かもくど, kamokudo] (n) Tue-Thurs-Sat [Add to Longdo]
花紋[かもん, kamon] (n) flower design [Add to Longdo]
花紋板[かもんばん, kamonban] (n) rosette [Add to Longdo]
貨物運送[かもつうんそう, kamotsuunsou] (n) freight transport [Add to Longdo]
貨物駅[かもつえき, kamotsueki] (n) freight depot [Add to Longdo]
貨物自動車[かもつじどうしゃ, kamotsujidousha] (n) truck [Add to Longdo]
貨物室[かもつしつ, kamotsushitsu] (n) hold [Add to Longdo]
貨物車[かもつしゃ, kamotsusha] (n) freight car [Add to Longdo]
貨物船[かもつせん, kamotsusen] (n) freighter [Add to Longdo]
貨物便[かもつびん, kamotsubin] (n) freight [Add to Longdo]
貨物保険[かもつほけん, kamotsuhoken] (n) cargo insurance [Add to Longdo]
貨物輸送[かもつゆそう, kamotsuyusou] (n) freight traffic (transportation); freightage; shipment [Add to Longdo]
貨物列車[かもつれっしゃ, kamotsuressha] (n) freight train [Add to Longdo]
恰も(P);宛も[あたかも(P);あだかも, atakamo (P); adakamo] (adv) (1) (uk) (usu. as あたかものようだ, あたかものごとし, etc.) as if; as it were; as though; (2) (uk) right then; just then; at that moment; (P) [Add to Longdo]
恰も好し[あたかもよし, atakamoyoshi] (adv) luckily; fortunately [Add to Longdo]
鴨がねぎを背負って来る;鴨が葱を背負って来る;鴨がねぎを背負ってくる;鴨が葱をしょって来る;鴨がねぎをしょって来る;鴨がねぎをしょってくる[かもがねぎをしょってくる, kamoganegiwoshottekuru] (exp, vk) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit [Add to Longdo]
鴨にする[かもにする, kamonisuru] (exp, vs-i) (1) (uk) (col) (See 鴨・2, 鴨る・1) to easily attain victory; (2) (See 鴨る・2) to dupe; to swindle [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You may catch him, if you call at his office before eight.8時にいけば彼に会えるかもしれない。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
As if you could kill time without injuring eternity.あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
Atushi may have been sick.あつしは病気だったかもしれない。
It may be unwise of you to advertise your presence.あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。 [ F ]
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
It may seem trivial to you but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
Your new friends may laugh at some of the things you do.あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
You may fall ill at any moment.あなたはいつ何時病気になるかもしれない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You may not believe it, but it is nonetheless true.あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。
You might just chalk up some brownie points.あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
You must help her, and soon!.あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
That coat may have cost a lot of money but it's worth it.あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
That doctor may cure him of his cancer.あの医者は彼のがんを治してくれるかもしれない。
I may have caught cold on that cold night.あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
I'd still be spinning my wheels if I hadn't gotten that scholarship.あの奨学金がもらえなかったら、今でもあたふたしていたかもね。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
That horse may be a good bet.あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
That story can be true.あの話は真実かもしれない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
Alice may possibly come.アリスはひょっとすると来るかもしれない。
Perhaps that's true.あるいはそれは本当かもしれない。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。 [ M ]
He may have missed his usual bus.いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
It may rain at any time.いつ雨が降るかもしれない。
It may rain at any moment.いつ何時雨が降るかもしれない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
It could attack us at any moment.いつ私たちを襲うかもしれない。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
The rumor may be true.うわさは本当かもしれない。
It may rain around noon.お昼頃雨が降るかもしれない。
It seems to be serious.かなり悪いかもしれません。
Your camera may be stolen if you leave it there.カメラをそこへおいておくと盗まれるかもしれないよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know he'll hang you, Dolan?[JP] 吊し首にされるかも 知れないのよ? Rough Night in Jericho (1967)
I haven't touched it for a long time, all's well, quick march![JP] 久しぶりなんで 腕がなまったかも War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
It's like this.[JP] 男を殺した 誰かも知らない Four Flies on Grey Velvet (1971)
When you're in combat do you sometimes think that you might kill a little girl?[JP] どう思うかな? 同じ世代の子供たちがー あなた方の戦いで殺されるかもしれない事を。 Live for Life (1967)
Thank you for all you've done, my child, my dear...[JP] あ り が と う よ 優 し く し て く れ て 何 もかも お前に ... War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
You might marry me?[JP] 結婚したいかも The Graduate (1967)
I could do with some more firewood, if you're up to chopping it.[JP] たきぎが足りないかも お願いするわ Rough Night in Jericho (1967)
I'll die waiting a year![JP] 私死んでしまうかも できません War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- Must be.[JP] - かも Rough Night in Jericho (1967)
you sharpened your ballpoint pen.[JP] かもボールペンを 削ったのか You're in Love, Charlie Brown (1967)
Natasha, darling, perhaps he's ill.[JP] 泣かないでナターシャ お忙しいのよ でなきゃご病気かも War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Likely he ain't. His wife's dead set against it.[JP] そうかも知れん かみさんが反対してるからな Rough Night in Jericho (1967)
He looks like a doctor.[JP] 医者かも War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I don't believe we were once in animals, but I know for certain that we were once angels somewhere, and we have been here, and that's why we remember everything.[JP] 信じないわ私たちが 動物の中にいたなんて どこかの世界で 私たちは天使だったの だから何もかも覚えてるの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
A few more hours? That can be disastrous.[JP] 数時間後では 手遅れかもしれん The Crazies (1973)
With 40 laps to go, Sarti could still catch the leader and win the race.[JP] 40周のレースで、サルティは トップを捉えるかもしれません Grand Prix (1966)
Maybe.[JP] かも Hideaways (2011)
- Suppose Dolan doesn't make it?[JP] ドーランは 失敗したのかも Rough Night in Jericho (1967)
Maybe.[JP] そうかも Wasting Time (2012)
And, of course, his congratulations on your discovery which may well prove to be among the most significant in the history of science.[JP] もちろん 科学史上最も重要と なるかも知れない―― 今回の諸君の発見を 賞賛されている 2001: A Space Odyssey (1968)
There are a lot of reasons, I don't know.[JP] 他にも理由は あるかもしれませんが Grand Prix (1966)
You run into me again, you still won't like the odds.[JP] 次に会うときは確率が 嫌いになってるかも Rough Night in Jericho (1967)
Well, Mr. Yamura, I don't think there's one of us who doesn't ask himself at least once in the middle of a race:[JP] 一人くらい、いるかもしれませんね、 矢村さん... レース中にそんな事を 自問自答してるヤツが Grand Prix (1966)
No, but we could have.[JP] でも、そうなっていたかも Live for Life (1967)
Darn, I never thought they could be like that.[JP] それは思いもよらなかった、 そうかもしれない La Grande Vadrouille (1966)
Well, I don't know if you've had time to realize it but this means that you're one point ahead of Sarti and Stoddard and two points ahead of Pete Aron.[JP] まあ、まだ実感が 湧かないかもしれませんが... しかし、これでサルティとストッダードに1ポイント... - ピート・アロンに2ポイント差をつけました Grand Prix (1966)
Well, I want you to keep your wits about you tonight. You never know what tricks Ben picked up back there in the East.[JP] ベンも東部のイカサマを覚えて 帰ったかもしれん The Graduate (1967)
They kill, they maim, and they call Information for numbers they could easily look up in the book.[JP] 殺し, 暴れ, そしてレシピを盗み去った! ...この本を見てくれ。 リーダーが解るかも What's Up, Tiger Lily? (1966)
Perhaps he came yesterday, and I've forgotten it?[JP] 《いいえもうお戻りなのかも War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
What are you telling all those things for, huh?[JP] 何もかも話すつもりなの? えっ? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Just happened to be available.[JP] 消耗品扱いされたのかも The Crazies (1973)
That doesn't sound bad.[JP] 悪くはないかもね。 Live for Life (1967)
- Of course he does, but he might get the wrong idea.[JP] -ええ もちろん でも 誤解するかも The Graduate (1967)
I'd vote for anybody who took me out to lunch.[JP] だから選んでもいいかも You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
- Then authorize me back to the lab! I can't take a chance on breaking the perimeter with somebody that might be a carrier.[JP] ウイルスのキャリアかもしれない人間を 出すわけにはいかない The Crazies (1973)
I didn't go to a squadron party once, and there the music was playing, and I felt all at once so dreary.[JP] すると遊んでいるのが バカらしくなる 何もかもが むなしく思えてね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
And it's only half-time.[JP] かもまだハーフタイムだ. What's Up, Tiger Lily? (1966)
If you don't do some other stupid thing, we might still pull it out of the bag.[JP] バカなことをしなければ 勝てるかもしれない You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
I'm so afraid for him, and for myself, and about everything else...[JP] 不安でしかたないの 何もかもが... War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
We understand each other?[JP] わかりあえたかも 知れんぞ? Rough Night in Jericho (1967)
We're going under the assumption we've got it contained. We're gonna keep it contained until it runs its course.[JP] トリキシはそこに 留まっていたかもしれん The Crazies (1973)
Carl Smith.[JP] -結婚するかもって言ったから 何だって! The Graduate (1967)
Yes, positively.[JP] そうかも Chinatown (1974)
He should make today a school holiday.[JP] 今日はお休みの日になるかも You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
I suppose you spent all night at the pumpkin patch.[JP] 僕は お菓子じゃなくて 石しかもらえなかった It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- But maybe there is a Great Pumpkin.[JP] かぼちゃ大王に会えるかも It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Maybe he ain't comin'.[JP] 来ないのかも Rough Night in Jericho (1967)
Maybe we are and maybe we're not. (MRS. ROBINSON PLAYING) (YELLS)[JP] するかもしれない しないかも なぜなのか 教えてくれ The Graduate (1967)
Maybe.[JP] かも Blackwater (2012)
Maybe.[JP] かも Dog Tags (2008)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
コード化文字集合[コードかもじしゅうごう, ko-do kamojishuugou] coded character set [Add to Longdo]
付加文字[ふかもじ, fukamoji] additional character [Add to Longdo]
符号化文字集合[ふごうかもじしゅうごう, fugoukamojishuugou] coded character set, code [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
寡黙[かもく, kamoku] Schweigsamkeit, Verschwiegenheit [Add to Longdo]
必修科目[ひっしゅうかもく, hisshuukamoku] Pflichtfach [Add to Longdo]
若者[わかもの, wakamono] junger_Mann, Jugendlicher, Jugend [Add to Longdo]
課目[かもく, kamoku] Lehrfach, Unterrichtsfach [Add to Longdo]
貨物[かもつ, kamotsu] Gueter, Waren, Fracht, -Last [Add to Longdo]
選択科目[せんたくかもく, sentakukamoku] Wahlfach [Add to Longdo]
醸す[かもす, kamosu] -brauen, erregen, verursachen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top