ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*おれ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: おれ, -おれ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[おれ, ore] (n, vulgar) สรรพนามใช้เรียกตัวเองของผู้ชาย ไม่สุภาพ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
orange[おれんじじゅーす, orenjijusu] (n) ส้ม

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
倒れる[だおれる, daoreru] TH: ล้ม  EN: to collapse
倒れる[だおれる, daoreru] TH: ล่มสลาย  EN: to break down
倒れる[だおれる, daoreru] TH: ล้มละลาย  EN: to go bankrupt
折れる[おれる, oreru] TH: ยอม  EN: to give in
折れる[おれる, oreru] TH: หัก  EN: to break

Japanese-English: EDICT Dictionary
俺(P);己;乃公[おれ(P);だいこう(乃公);ないこう(乃公), ore (P); daikou ( daikou ); naikou ( daikou )] (pn, adj-no) (male) I; me (rough or arrogant-sounding first-person pronoun, formerly also used by women); (P) #2,522 [Add to Longdo]
倒れ[たおれ, taore] (n) (1) bad debt; (2) collapse (esp. pref.); (P) #7,205 [Add to Longdo]
爾;儞(oK)[おれ, ore] (n) (arch) (vulg) you #7,610 [Add to Longdo]
お礼(P);御礼[おれい(P);おんれい(御礼), orei (P); onrei ( orei )] (n) (See 礼) thanking; expression of gratitude; (P) #12,229 [Add to Longdo]
おれんち[orenchi] (n) (male) (from おれのうち) my house [Add to Longdo]
お礼の申し様;お礼の申しよう[おれいのもうしよう, oreinomoushiyou] (n) expression of gratitude [Add to Longdo]
お礼参り;御礼参り[おれいまいり, oreimairi] (n) (1) visiting a shrine or temple to give thanks; (2) settling scores [Add to Longdo]
お礼奉公;御礼奉公[おれいぼうこう, oreiboukou] (n) free service after one has finished one's apprenticeship [Add to Longdo]
ぶっ倒れる;打っ倒れる[ぶったおれる, buttaoreru] (v1, vi) (See 倒れる・1) to fall flat; to collapse in a heap [Add to Longdo]
めんそーれ;めんそおれ[menso-re ; mensoore] (n) (rkb [Add to Longdo]
オレオレ詐欺;おれおれ詐欺[オレオレさぎ(オレオレ詐欺);おれおれさぎ(おれおれ詐欺), oreore sagi ( oreore sagi ); oreoresagi ( oreore sagi )] (n) type of fraud involving phone calls pretending distress [Add to Longdo]
位倒れ[くらいだおれ, kuraidaore] (n) inability to live up to one's rank; out of one's league [Add to Longdo]
萎れる(P);凋れる;悄れる[しおれる, shioreru] (v1, vi) (1) (esp. 萎れる, 凋れる) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (esp. 萎れる, 悄れる) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen; (P) [Add to Longdo]
俺が俺がの連中[おれがおれがのれんちゅう, oregaoreganorenchuu] (exp, n) ego-driven men [Add to Longdo]
俺たち;俺達[おれたち, oretachi] (n) (male) we; us [Add to Longdo]
俺っち[おれっち, orecchi] (n) (1) (male) (See 俺達) we; us; (2) (sl) I; me [Add to Longdo]
俺ら;己等[おれら;おいら, orera ; oira] (pn, adj-no) (1) (おれら only) we; us; (2) (esp. おいら) I; me [Add to Longdo]
俺様;己様[おれさま, oresama] (pn, adj-no) I, myself (pompously) [Add to Longdo]
掛け声倒れ[かけごえだおれ, kakegoedaore] (n) starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action [Add to Longdo]
掛け倒れ[かけだおれ, kakedaore] (n) loss on a credit sale [Add to Longdo]
看板倒れ[かんばんだおれ, kanbandaore] (n) ostentatious [Add to Longdo]
京の着倒れ[きょうのきだおれ, kyounokidaore] (exp) (See 大阪の食い倒れ, 着倒れ) financially ruining oneself by buying too many clothes (as a fabled tendency of the people of Kyoto) [Add to Longdo]
共倒れ[ともだおれ, tomodaore] (n, vs) falling together; mutual destruction; joint bankruptcy; (P) [Add to Longdo]
凶弾に倒れる;凶弾に斃れる[きょうだんにたおれる, kyoudannitaoreru] (exp, v1) to be shot to death by an assassin [Add to Longdo]
後ろに倒れる;後に倒れる(io)[うしろにたおれる, ushironitaoreru] (exp, v1) to fall backward [Add to Longdo]
後ろ様に倒れる[うしろざまにたおれる, ushirozamanitaoreru] (exp, v1) to fall backward [Add to Longdo]
御歴歴;御歴々;お歴歴;お歴々[おれきれき, orekireki] (n) dignitaries; very important persons; VIPs [Add to Longdo]
行き倒れ[いきだおれ;ゆきだおれ, ikidaore ; yukidaore] (n) person collapsed and dying (dead) in the street [Add to Longdo]
高麗胡椒[こおれえぐす;コーレーグース;コーレーグス, kooreegusu ; ko-re-gu-su ; ko-re-gusu] (n) (uk) (rkb [Add to Longdo]
腰折れ;腰折[こしおれ, koshiore] (n) (1) (pol) bad poem; my humble poem; (2) stooped over (e.g. old people); bowed; (3) stalling; having a relapse [Add to Longdo]
骨が折れる[ほねがおれる, honegaoreru] (v1) to require much effort; to be hard to do; to have one's bones broken [Add to Longdo]
左に折れる[ひだりにおれる, hidarinioreru] (v1) to turn to the left [Add to Longdo]
耳の折れた本[みみのおれたほん, miminooretahon] (n) dog-eared book [Add to Longdo]
将棋倒れ[しょうぎだおれ, shougidaore] (n) falling one after another [Add to Longdo]
色付き折れ線集合[いろつきおれせんしゅうごう, irotsukioresenshuugou] (n) { comp } polyline set with colour [Add to Longdo]
食い倒れ[くいだおれ, kuidaore] (n) (See 大阪の食い倒れ) bringing ruin upon oneself by extravagance in food [Add to Longdo]
折れる[おれる, oreru] (v1, vi) (1) to break; to be broken; to snap; to fracture; (2) to be folded; (3) to give in; to back down; to yield; to submit; (4) (See 曲がる・2) to turn (a corner); (P) [Add to Longdo]
折れ曲がる[おれまがる, oremagaru] (v5r) to bend back and forth [Add to Longdo]
折れ口[おれくち, orekuchi] (n) a fold or crease [Add to Longdo]
折れ合う;おれ合う[おれあう, oreau] (v5u, vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement [Add to Longdo]
折れ込む;おれ込む[おれこむ, orekomu] (v5m, vi) to be folded under or inside [Add to Longdo]
折れ線[おれせん, oresen] (n) { comp } polyline [Add to Longdo]
折れ線グラフ[おれせんグラフ, oresen gurafu] (n) line graph [Add to Longdo]
折れ線束表[おれせんたばひょう, oresentabahyou] (n) { comp } polyline bundle table [Add to Longdo]
折れ釘[おれくぎ, orekugi] (n) hooked or broken nail [Add to Longdo]
折れ返る;折返る[おれかえる, orekaeru] (v5r, vi) to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down [Add to Longdo]
折れ目[おれめ, oreme] (n) a fold; a crease [Add to Longdo]
雪折れ[ゆきおれ, yukiore] (n, vs) breaking under the weight of snow [Add to Longdo]
打ち萎れる[うちしおれる, uchishioreru] (v1, vi) to droop; to be depressed [Add to Longdo]
貸し倒れ;貸倒れ[かしだおれ, kashidaore] (n) bad debt; irrecoverable debt [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I was nicely framed.おれ、うまくハメられた。 [ M ]
We will go but you won't.おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。 [ M ]
Am not I right?おれの言うとおりではないか。 [ M ]
I'm travelin' on the lineおれもその汽車に乗るんだぜ。 [ M ]
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。 [ M ]
The plants withered because they had no water.その植物は水がなかったのでしおれた。
The man was sitting on a fallen tree.その男はたおれた木にすわっていた。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。 [ M ]
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
The flowers faded in the heat of the summer days.夏の暑さが花がしおれた。
We cannot help admiring his talent.我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
If you want to have a row, have it with me.喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。 [ M ]
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
There a lot of problems we can't avoid.私たちが避けてとおれない問題がたくさんあります。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。 [ M ]
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
The flowers in my garden have withered in the cold.庭の花が寒さでしおれてしまった。
I could not but admire his courage.彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
I cannot resist eating pudding.麿はプリンを食べないではおれぬ。 [ Arch ]
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Molly, I have to treat everybody the same here.[JP] おれは 町のみんなとは 同じ付き合いをしてる Rough Night in Jericho (1967)
Leave me alone![JP] おれを一人にしろ! Siegfried (1980)
Well, the problem is you're you and I'm me.[JP] いいか 君は君で おれおれなんだ Rough Night in Jericho (1967)
Give me that real easy.[JP] おれに任せろ Rough Night in Jericho (1967)
Or first thing I know, you and me are liable to... wind up being friends.[JP] でないと 君とおれの友情に ひびが入ることになる Rough Night in Jericho (1967)
I'll tell 'em you're comin' over... and they'll fix somethin' special for you.[JP] おれが ひとこと言えば 特別な部屋を 用意するだろうよ Rough Night in Jericho (1967)
Oh, I got 50 a month. Nowl got a town, Dolan.[JP] 今は 町全部が おれのものだ Rough Night in Jericho (1967)
I'll cover for you.[JP] 責任は おれ Soylent Green (1973)
- I was sixteen years old.[JP] - おれは丁度16歳だった Halloween II (1981)
My thoughts are numbed and dazed![JP] おれの感覚は揺れ動きめまいがする Siegfried (1980)
Much like myself, I suppose![JP] うん きっと おれ自身と同じだ! Siegfried (1980)
The sight of you gladdens my eyes though you glower grim and gaunt![JP] 楽しげに お前はおれに笑いかける たとえ 憎んで怒ったふりをしていても Siegfried (1980)
Bring me $462 out of petty cash.[JP] おれにも 462ドル Rough Night in Jericho (1967)
Want me to question the old man now, Mr. Flood?[JP] おれが話を聞いて 来ましょうか? Rough Night in Jericho (1967)
What did my father look like?[JP] おれの父は一体どんな姿だったか? Siegfried (1980)
I was just mindin' my own business... and he comes in, he starts shoving' me around.[JP] 店にいたら やつが入ってきて おれを こづき回したんだ Rough Night in Jericho (1967)
My curse you cannot escape![JP] おれの呪いから逃れられない Das Rheingold (1980)
I love you, Sol.[JP] おれもだ Soylent Green (1973)
Morphology. Longevity. Incept dates.[JP] おれたちの構造 寿命 製造年月日 Blade Runner (1982)
Damn you! Look at me![JP] おれを見ろ! Rough Night in Jericho (1967)
Certain plans I've made don't include you.[JP] おれと組めば Rough Night in Jericho (1967)
Sure likes to jump. Nasty enough to be mine.[JP] おれに乗りこなせない 馬はいない Rough Night in Jericho (1967)
She's all right. Things that belong to me never get damaged.[JP] 彼女は無事だ おれの 持ち物に傷はつけん Rough Night in Jericho (1967)
If you want that stage to roll, come see me.[JP] おれに面倒を 見てほしければ Rough Night in Jericho (1967)
Get off. I'll charge up the batteries before I go.[JP] もういい おれがやる Soylent Green (1973)
Oh, well! Then listen to my horn instead.[JP] そうだ おれの角笛を聴いてくれ Siegfried (1980)
- I'll go along.[JP] - おれも入れてくれ Rough Night in Jericho (1967)
They have shattered my image and now I burn to cool the searing fire in the flood.[JP] 波が俺の姿をかき乱すなら おれ自身で燃えて... Siegfried (1980)
It was not made for idle chatter but it's all the better to eat you with![JP] この口はお喋りには役立たない だが おれの喉はお前を 呑み込むには適している Siegfried (1980)
If I was like him, rich, important plenty to eat real bourbon and a girl like you you wouldn't see me in church.[JP] おれが もし― 金持ちの重要人物で 食料にも恵まれ― バーボンや君のような 女がいれば― Soylent Green (1973)
Nobody tries including me.[JP] おれもそうだ Soylent Green (1973)
Oh, do not swallow me![JP] おれを呑み込まないでくれ! Das Rheingold (1980)
I don't work here anymore.[JP] おれは辞めた Blade Runner (1982)
I do not know what use you will be but I took you from the mighty hoard of gold[JP] お前たちが 俺に何の役に立つか 知らない しかし おれがお前たちを黄金の 山から取ってきたのは... Siegfried (1980)
Any time.[JP] おれ Rough Night in Jericho (1967)
This is the parting of the ways, Mime! If I don't learn fear here[JP] ここで習わなかったら おれは一人で先に行く Siegfried (1980)
So heed my advice! Don't hang around by the stream![JP] おれの忠告を聞け Siegfried (1980)
Buy you a drink instead.[JP] あハァ おれの店だ こっちの おごりだ Rough Night in Jericho (1967)
- Oh, I'm Flood.[JP] - おれはフラッド Rough Night in Jericho (1967)
So you are seeking to harm me?[JP] では おれを害しようと思っているのだな Siegfried (1980)
I came without shield and helmet![JP] おれは盾も兜もなしにやって来た Siegfried (1980)
"Dol go along, Mr. Flood?" "Dol go on breathing, Mr. Flood?"[JP] おれも行きましょうか フラッドさん? 息をしてもいいですか フラッドさん? Rough Night in Jericho (1967)
In vain I have sought but nothing came of my efforts.[JP] おれは幾度も捜したが Siegfried (1980)
- What do you mean I'm not?[JP] - おれが? Blade Runner (1982)
- I'll say when to think.[JP] - 考える時は おれが言う Rough Night in Jericho (1967)
She does not hear me.[JP] おれの声を聞いてくれない Siegfried (1980)
Would her gaze not blind me?[JP] おれの眼差しはくらんでいるのか? Siegfried (1980)
I was quit when I come in here, Bryant.[JP] おれは辞めた 昔と違うんだ Blade Runner (1982)
- Do I go along, Mr. Flood?[JP] おれも行きましょうか フラッドさん? Rough Night in Jericho (1967)
- Without me.[JP] - おれはいらん Rough Night in Jericho (1967)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
グレゴリオ暦[ぐれごりおれき, guregorioreki] Gregorian calendar [Add to Longdo]
バイオレンスゲーム[ばいおれんすげーむ, baiorensuge-mu] violent (computer, video) game [Add to Longdo]
色付き折れ線集合[いろつきおれせんしゅうごう, irotsukioresenshuugou] polyline set with colour [Add to Longdo]
折れ線[おれせん, oresen] polyline [Add to Longdo]
折れ線束表[おれせんたばひょう, oresentabahyou] polyline bundle table [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
倒れる[たおれる, taoreru] umfallen, fallen, zusammenbrechen [Add to Longdo]
共倒れ[ともだおれ, tomodaore] gleichzeitiger_Ruin, gemeinsamer_Ruin [Add to Longdo]
折れる[おれる, oreru] brechen, zerbrechen, sich_falten_lassen, jemanden_nachgeben, abbiegen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top