ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*えの*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: えの, -えの-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
上野[うえの, ueno] (n) section of Tokyo; (P) #2,583 [Add to Longdo]
榎;朴[えのき, enoki] (n) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica) #18,578 [Add to Longdo]
えのき茸;榎茸[えのきたけ;えのきだけ;エノキタケ;エノキダケ, enokitake ; enokidake ; enokitake ; enokidake] (n) (uk) enoki mushroom (long, thin and white); Flammulina velutipes; winter mushroom [Add to Longdo]
アクリル絵の具;アクリル絵具[アクリルえのぐ, akuriru enogu] (n) acrylic paint [Add to Longdo]
荏の油[えのあぶら, enoabura] (n) egoma seed oil [Add to Longdo]
榎葉[えのは;エノハ, enoha ; enoha] (n) (uk) (See 山女魚) landlocked masu salmon [Add to Longdo]
音博士[おんはかせ;こえのはかせ(ik);おんぱかせ(ik), onhakase ; koenohakase (ik); onpakase (ik)] (n) professor specializing in the readings of kanji in classic Confucianist texts [Add to Longdo]
下絵の具[したえのぐ, shitaenogu] (n) underglaze color; underglaze colour [Add to Longdo]
家の外[いえのそと, ienosoto] (n) outside the house [Add to Longdo]
家の向き[いえのむき, ienomuki] (n) aspect of a house [Add to Longdo]
家の子郎党[いえのころうとう, ienokoroutou] (n) followers; adherents [Add to Longdo]
家の辺りに[いえのあたりに, ienoatarini] (adv) around the house [Add to Longdo]
家の裏[いえのうら, ienoura] (n) back of the house [Add to Longdo]
家飲み[いえのみ, ienomi] (n) (sl) (See 宅飲み) drinking at home (as opposed to going out) [Add to Longdo]
絵の具(P);絵具[えのぐ, enogu] (n) colors; colours; paints; (P) [Add to Longdo]
絵の具を溶く[えのぐをとく, enoguwotoku] (exp, v5k) to dissolve colors; to dissolve colours [Add to Longdo]
絵の展覧会[えのてんらんかい, enotenrankai] (n) art exhibition [Add to Longdo]
掛け替えのない;欠けがえのない(iK)[かけがえのない, kakegaenonai] (adj-f) irreplaceable [Add to Longdo]
岩絵の具;岩絵具[いわえのぐ, iwaenogu] (n) natural mineral pigments [Add to Longdo]
机の足[つくえのあし, tsukuenoashi] (n) legs of a table [Add to Longdo]
気前のいい;気前のよい;気前の良い[きまえのいい(気前のいい;気前の良い);きまえのよい(気前のよい;気前の良い), kimaenoii ( kimae noii ; kimae no yoi ); kimaenoyoi ( kimae noyoi ; kimae no yoi )] (n) (See 気前がいい) lavish; profuse [Add to Longdo]
狗尾草[えのころぐさ;エノコログサ, enokorogusa ; enokorogusa] (n) (uk) green foxtail (species of annual grass, Setaria viridis) [Add to Longdo]
刑部省[ぎょうぶしょう;うたえただすつかさ;うたえのつかさ, gyoubushou ; utaetadasutsukasa ; utaenotsukasa] (n) (1) (ぎょうぶしょう only) Ministry of Justice (1869-1871 CE); (2) (See 律令制) Ministry of Justice (under the ritsuryo system) [Add to Longdo]
犬子;犬児;狗;狗児[えのこ(犬子;犬児;狗);えのころ;えぬ(狗), enoko ( inu ko ; inu ji ; ku ); enokoro ; enu ( ku )] (n) (arch) (See 子犬) puppy [Add to Longdo]
呼び声の高い[よびごえのたかい, yobigoenotakai] (adj-i) (See 呼び声が高い) widely viewed as a prominent prospect (for) [Add to Longdo]
控えの間[ひかえのま, hikaenoma] (n) anteroom; antechamber [Add to Longdo]
控えの力士[ひかえのりきし, hikaenorikishi] (n) sumo wrestler waiting at the ringside [Add to Longdo]
考えの浅い人[かんがえのあさいひと, kangaenoasaihito] (n) shallow-brained person [Add to Longdo]
三つどもえの争い;三つ巴の争い[みつどもえのあらそい, mitsudomoenoarasoi] (n) (See 三つ巴戦) three-cornered battle [Add to Longdo]
三つ巴の戦い;三つどもえの戦い[みつどもえのたたかい, mitsudomoenotatakai] (n) playoff for the tournament win in sumo with three wrestlers participating [Add to Longdo]
手前の方[てまえのほう, temaenohou] (exp) this side; in the forefront [Add to Longdo]
消え残る[きえのこる, kienokoru] (v5r, vi) to remain unextinguished; to survive [Add to Longdo]
上の級に進む[うえのきゅうにすすむ, uenokyuunisusumu] (exp, v5m) to move up to a higher grade [Add to Longdo]
上の子[うえのこ, uenoko] (n) the older child [Add to Longdo]
上の地位[うえのちい, uenochii] (n) higher position [Add to Longdo]
上野戦争[うえのせんそう, uenosensou] (n) Battle of Ueno (battle of the Boshin war, 1868) [Add to Longdo]
畳の上の水練[たたみのうえのすいれん, tataminouenosuiren] (exp) practising swimming on land; dry swimming exercise [Add to Longdo]
神嘗祭;神嘗の祭[かんなめさい(神嘗祭);かんにえのまつり;しんじょうさい(神嘗祭), kannamesai ( kami shou matsuri ); kannienomatsuri ; shinjousai ( kami shou matsuri ] (n) offering of the year's new rice harvest (imperial festival, October 17) [Add to Longdo]
身に覚えのある[みにおぼえのある, minioboenoaru] (exp, adj-f) (See 身に覚えがある) to have the memory of having done something oneself (subordinate phrase) [Add to Longdo]
水彩絵の具[すいさいえのぐ, suisaienogu] (n) watercolors; watercolours; watercolor paint; watercolour paint [Add to Longdo]
声の仏法僧[こえのぶっぽうそう, koenobuppousou] (n) (obsc) (See 木の葉木菟) Eurasian scops owl (Otus scops) [Add to Longdo]
前のめり[まえのめり, maenomeri] (exp) (See のめる) pitching forward, as if to fall. [Add to Longdo]
前の週[まえのしゅう, maenoshuu] (exp) previous week [Add to Longdo]
前の世[まえのよ, maenoyo] (n) previous existence [Add to Longdo]
前の節[まえのせつ, maenosetsu] (n) former section (stanza) [Add to Longdo]
大事の前の小事[だいじのまえのしょうじ, daijinomaenoshouji] (exp) (id) Lose a fly to catch a trout; small sacrifice in a great cause [Add to Longdo]
大嘗祭[だいじょうさい;おおにえのまつり;おおなめまつり, daijousai ; oonienomatsuri ; oonamematsuri] (n) (See 新嘗祭) first ceremonial offering of rice by newly-enthroned Emperor [Add to Longdo]
大祓の詞[おおはらえのことば, ooharaenokotoba] (n) (obsc) (See 祝詞・のりと, 大祓) norito read at a grand purification event [Add to Longdo]
知恵の輪[ちえのわ, chienowa] (n) (1) puzzle ring; wire puzzle; (2) exercise where students link crossed hands in a circle and try working together and without letting go [Add to Longdo]
鼎の軽重を問う[かなえのけいちょうをとう, kanaenokeichouwotou] (exp, v5u) to call one's ability into question; to weigh one's ability [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。 [ F ]
Your opinion sounds like a goods idea.あなたの意見は良い考えのようだ。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
What is your riddle?おまえのなぞなぞは何だ。
To see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。 [ M ]
You should know better at your age.おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
Your black soul, rotten to the core.おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。
What are you eyeing?おまえの目はいったいどこについているんだ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The better to hear you with, my dear.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
The upper part of the mountain is covered with snow.やまのうえの方は雪でおおわれている。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 [ M ]
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
Hunger impelled him to crime.飢えのために彼はやむなく罪を犯した。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
I arranged that a car should meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey, too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
There is an anteroom adjoining the library.書斎の隣に控えの間がある。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Life is all in all.生命はかけがえのないものだ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The voice on the phone was unfamiliar to me.電話の声は私には聞き覚えのないものだった。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
To me, she's irreplaceable.彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 [ M ]
She was driven to stealing by hunger.彼女は飢えのため盗みをはたらいた。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
She is all in all to him.彼女は彼にとってかけがえのない人だ。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
You're the apple of my eye.僕にとってはかけがえのない人なんだ。 [ M ]
I'm very lucky to have been gifted with this 10, 000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、わざわざ10, 000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The road across the mountain is narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
江ノ島[えのしま, enoshima] (Insel bei Kamakura) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top