ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: えっ, -えっ- |
謁見 | [えっけん, ekken] การฟัง, ผู้ฟัง |
|
| えっ | [etsu] (int) (See はあ) Huh?; What's up? #17,123 [Add to Longdo] | ええと(P);えっと | [eeto (P); etto] (int) let me see; well; errr ...; (P) [Add to Longdo] | えっちらおっちら | [ecchiraocchira] (adv) with a great deal of effort; laboriously [Add to Longdo] | えへん;えっへん | [ehen ; ehhen] (int) ahem [Add to Longdo] | エッサッサ;えっさっさ | [essassa ; essassa] (int) heave-ho (chant when doing heavy work) [Add to Longdo] | 悦哉 | [えっさい, essai] (n) (col) (See 雀鷂) musket (male Japanese sparrowhawk) [Add to Longdo] | 謁す | [えっす, essu] (v5s, vi) (See 謁する) to have an audience with [Add to Longdo] | 謁する | [えっする, essuru] (vs-s, vi) to have an audience with [Add to Longdo] | 謁見 | [えっけん, ekken] (n, vs) audience (with someone) [Add to Longdo] | 越境 | [えっきょう, ekkyou] (n, vs, adj-no) border transgression; (P) [Add to Longdo] | 越境入学 | [えっきょうにゅうがく, ekkyounyuugaku] (n, vs) gaining admission into a school in a school district other than one's own [Add to Longdo] | 越権 | [えっけん, ekken] (n, adj-no) going beyond authority; unauthorized; unauthorised; ultra vires; (P) [Add to Longdo] | 越権行為 | [えっけんこうい, ekkenkoui] (n) exceeding one's authority; abusing one's legal authority; ultra vires activities [Add to Longdo] | 越訴 | [えっそ, esso] (n, vs) appeal made directly to a senior official without going through formalities [Add to Longdo] | 越中褌;越中ふんどし | [えっちゅうふんどし, ecchuufundoshi] (n) string loincloth; G-string [Add to Longdo] | 越虫貝 | [えっちゅうばい;エッチュウバイ, ecchuubai ; ecchuubai] (n) (uk) finely-striate buccinum (species of whelk, Buccinum striatissimum) [Add to Longdo] | 越冬 | [えっとう, ettou] (n, vs) passing the winter; hibernation; (P) [Add to Longdo] | 越冬資金 | [えっとうしきん, ettoushikin] (n) winter bonus [Add to Longdo] | 越冬隊 | [えっとうたい, ettoutai] (n) wintering party (team) [Add to Longdo] | 越冬地 | [えっとうち, ettouchi] (n) wintering spot (i.e. of a migrating bird) [Add to Longdo] | 閲す | [えっす;けみす, essu ; kemisu] (v5s) (1) (えっす esp. refers to documents) (See 閲する) to inspect; to examine; to check; (2) to elapse; to pass (time) [Add to Longdo] | 閲する | [えっする;けみする, essuru ; kemisuru] (vs-s) (1) (えっする esp. refers to documents) to inspect; to examine; to check; (2) to elapse; to pass (time) [Add to Longdo] | 閲兵 | [えっぺい, eppei] (n, vs) parade; review (of troops) [Add to Longdo] | 閲兵台 | [えっぺいだい, eppeidai] (n) reviewing stand [Add to Longdo] | 甘えっ子 | [あまえっこ, amaekko] (n) spoilt child [Add to Longdo] | 帰って来る;帰ってくる | [かえってくる, kaettekuru] (exp, vk) to return; to come back [Add to Longdo] | 却って | [かえって, kaette] (adv) on the contrary; rather; all the more; instead; (P) [Add to Longdo] | 見栄っ張り;見栄っぱり;見えっ張り | [みえっぱり, mieppari] (n, adj-na) vain person; ostentatious person; show-off [Add to Longdo] | 取り替えっこ | [とりかえっこ, torikaekko] (n, vs) swapsies; mutual exchange [Add to Longdo] | 翻って;飜って | [ひるがえって, hirugaette] (adv) conversely; from another angle [Add to Longdo] | 翻って考えると | [ひるがえってかんがえると, hirugaettekangaeruto] (exp) on second thought; on (further) reflection [Add to Longdo] | 末っ子(P);末子 | [すえっこ(P);すえこ(末子);ばっし(末子);まっし(末子), suekko (P); sueko ( masshi ); basshi ( masshi ); masshi ( masshi )] (n) youngest child; (P) [Add to Longdo] | 僭上越権 | [せんじょうえっけん, senjouekken] (n) exceeding (overstepping) one's powers (competence, authority); abuse of one's legal authority; acting ultra vires [Add to Longdo] |
| Holding an eel too fast is the way to let her escape. | あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。 | Oh my god I can't believe this. | えっ嘘でしょ。 | Let me see. There were fifteen. | ええっと、15人でした。 | Uh.....yes, I think so. | ええっと、そうだと思います。 | Oh, you're leaving tomorrow! | えっ、明日発つの。 | Let me see. | えっと。 | Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 [ M ] | Our class reunion brought back my dear old school days. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | I'm not afraid of anything after having (verbal) abuse heaped on me like that. In fact I feel braced by it. | これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 | This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes. | これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。 | The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | When someone speaks with such rhetorical flourish it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | Byron left England, never to return. | バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。 | I bought it thinking it cheap, but it was rotten so I ended up losing out. | 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 | Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | Too many irons in the fire result in bad workmanship. | 一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。 | You may take the book home so long as you don't get it dirty. | 汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。 | The best is often the enemy of the good. | 完全を求めるとかえって失敗する。 | Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. | 休養するどころかかえっていつもより仕事に励んだ。 | Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 [ M ] | I like her all the better for her faults. | 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 | In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead. | 向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。 | You may go farther and fare worse. | 高望みをするとかえって損をする。 | All is calm tonight. | 今夜は全てが静まりかえっている。 | When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. | 昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 | I like her all the better because she has childishness. | 私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。 | I like him all the better for his faults. | 私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。 | Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | It often happens that goods sell all the better for their high price. | 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 | All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | Memories of the good old days came flooding back one after another. | 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 | I will mentally return to childhood and do it all over again. | 童心にかえってもう一度やり直しましょう。 | I love him all the better for his faults. | 彼には欠点があるからかえって好きだ。 | I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | His diligence turned out a disadvantage after all. | 彼のまじめさがかえってマイナスになった。 | People liked him all the better for his faults. | 彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。 | His car turned over several times before falling into the river. | 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。 | He was conspicuous by his absence. | 彼はいないのでかえって目立った。 | He turned around. | 彼はぐるりとふりかえった。 | He went home with a heavy heart. | 彼はしおしおと家にかえった。 | He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | I like him all the better for his faults. | 彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。 | He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | He came back three days after. | 彼は三日後にかえってきた。 | I like him all the better for his shyness. | 彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。 | He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | He went to China as a soldier, never to come back. | 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 | You can't mistake him for his younger brother. | 彼を彼の弟と間違えっこない。 | Her face came back vividly to my memory. | 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 |
| Harry and I, we used to... | [JP] えっと... When Harry Met Sally... (1989) | Gérard, my taste buds are gone - No... | [JP] ジェラール、私は味覚を失った ー ええっ・・・ The Wing or The Thigh? (1976) | Go and get it, man. | [JP] - えっ... と... - ほら 行けよ Alien (1979) | Get off my back. And use your fork instead of your fingers. | [JP] いい加減にしろ、指でなく フォークを使えって Brewster's Millions (1985) | - What? No. | [JP] - えっ? Cease Forcing Enemy (2016) | Already? | [JP] えっ もう? My Neighbor Totoro (1988) | Oh, he'll know right where it is. | [JP] えっと、すぐ思い出すので、大丈夫だ The Black Cauldron (1985) | - I want to ask you something. | [JP] -お願いがあるんだけど -えっ? The Graduate (1967) | - Yes? | [JP] - えっ? Live for Life (1967) | I've been present for the birth of every little creature on this island. | [JP] ここでかえったチビは 全部 私がとりあげた Jurassic Park (1993) | - What's his phone number? | [JP] - えっと、彼の番号は... ? Live for Life (1967) | If I close and somebody higher and hotter wants to know why, it's my job! Sign it. | [JP] 俺の署名で終結したら お偉方はかえって疑う Soylent Green (1973) | Yes, yes, yes! | [JP] えっと、まぁ The Black Cauldron (1985) | I'm just helping out for now. | [JP] 人手不足だから手伝えって Chungking Express (1994) | - Did you get us a room? | [JP] -部屋は? -えっ? The Graduate (1967) | - He didn't mean it, professor. | [JP] えっ、じょ The Great Mouse Detective (1986) | Gotta go home, I gotta change my clothes, then I have to go to work. | [JP] 家にかえって服を着替えて仕事に行かないと。 When Harry Met Sally... (1989) | The blood brought me this far. | [JP] 血でここまでよみがえった Hellraiser (1987) | Oh, wait. | [JP] えっと Opera (1987) | You ain't a legend 'til you score the captain of the cheerleaders. | [JP] シンディを口説いてから 言えって Can't Buy Me Love (1987) | - Sir? | [JP] -えっ? The Graduate (1967) | No, actually, I'm just looking for a friend. Oh, well, I don't understand. | [JP] えっ どういうこと? The Graduate (1967) | And I think that you're... | [JP] 俺も君は、えっと あれは The Black Cauldron (1985) | Guilty. | [JP] 有罪 えっ? The Gentle Twelve (1991) | - You're not one of those agitators? | [JP] -活動家じゃないだろうな? -えっ? The Graduate (1967) | - Baby's breath! | [JP] - えっと... 赤ちゃんの吐息。 When Harry Met Sally... (1989) | What are you telling all those things for, huh? | [JP] 何もかも話すつもりなの? えっ? What's Up, Tiger Lily? (1966) | - Change it? | [JP] えっ? −変えるんですか? The Gentle Twelve (1991) | I don't suppose you've ever had a homosexual experience? | [JP] そうでしたか えっと まあいいや Four Flies on Grey Velvet (1971) | Well, my dear, Toby is, uh... Well, he's, uh... | [JP] えっと、彼はね The Great Mouse Detective (1986) | Let's call it a hung jury. | [JP] で 評決不一致に持ち込む えっ The Gentle Twelve (1991) | What? Certainly not! | [JP] えっ? The Great Mouse Detective (1986) | - The list, yeah, yeah, yeah. You see, it was like this. | [JP] えっと、リストは、こうになった The Great Mouse Detective (1986) | We only stopped for a... | [JP] えっと・・・ ちょっと止まってて・・・ Cat City (1986) | She heard it and pushed him in front of the truck. | [JP] ところがその音に気付いた女は 歩道に戻るどころか かえって 男を思いっきり トラックの前に突き飛ばしてるんですよ The Gentle Twelve (1991) | That's why the fleet has no spares. | [JP] スペアは要らねえってか Taxi Driver (1976) | Well... Um... Then perhaps... | [JP] あっ、えっと、たぶん The Great Mouse Detective (1986) | Eh? | [JP] えっ! Episode #1.2 (2014) | - Eh? | [JP] - えっ? Live for Life (1967) | Well... it... burned in the f-fire. | [JP] えっと、火事で燃えてしまったんだ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | Can I help you, sir? What? | [JP] えっ? The Graduate (1967) | Franck came back to life. | [JP] フランクは地獄からよみがえった Hellbound: Hellraiser II (1988) | Eh? | [JP] えっ? Episode #1.4 (2014) | - I hate men like him! | [JP] ああいう男でえっ嫌えなんですよ! 嫌いでしょう? The Gentle Twelve (1991) | Thank you, Lieutenant Drebin. | [JP] えっ、ありがとうドレビン刑事 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | Which do you think? | [JP] 貴方どちらだと思います? えっ? The Gentle Twelve (1991) | What is... What are we going to do? | [JP] えっと どうする The Evil Dead (1981) | - What? Oh. | [JP] えっ? The Great Mouse Detective (1986) | We did it! Oh, I mean you. Yes, of course. | [JP] えっ、あっ、王様のご勝利になさいました The Black Cauldron (1985) | Uh, | [JP] えっと Natural Selection (2013) |
| インクジェットプリンタ | [いんくじえっとぷりんた, inkujiettopurinta] ink jet printer [Add to Longdo] | ウイルスチェック | [ういるすちえっく, uirusuchiekku] virus check [Add to Longdo] | エコーチェック | [えこーちえっく, eko-chiekku] echo check [Add to Longdo] | エラーチェック | [えらーちえっく, era-chiekku] error check [Add to Longdo] | シンタックスチェッカ | [しんたっくすちえっか, shintakkusuchiekka] syntax checker [Add to Longdo] | スペルチェッカー | [すぺるちえっかー, superuchiekka-] spell checker [Add to Longdo] | チェックサム | [ちえっくさむ, chiekkusamu] checksum [Add to Longdo] | チェックボックス | [ちえっくぼっくす, chiekkubokkusu] checkbox [Add to Longdo] | チェックポイント | [ちえっくぽいんと, chiekkupointo] checkpoint [Add to Longdo] | データのチェック | [でーた の ちえっく, de-ta no chiekku] data check [Add to Longdo] | ハミングコードチェック | [はみんぐこーどちえっく, haminguko-dochiekku] Hamming code check [Add to Longdo] | パリティチェック | [ぱりていちえっく, pariteichiekku] parity check [Add to Longdo] | ブロックチェック | [ぶろっくちえっく, burokkuchiekku] block check [Add to Longdo] | ケーゴーロクエックスツー | [けーごーろくえっくすつー, ke-go-rokuekkusutsu-] K56x2 [Add to Longdo] | エーアイエックス | [えーあいえっくす, e-aiekkusu] AIX [Add to Longdo] | エーユーエックス | [えーゆーえっくす, e-yu-ekkusu] A-UX [Add to Longdo] | イーティーエックス | [いーていーえっくす, i-tei-ekkusu] ETX [Add to Longdo] | オーシーエックス | [おーしーえっくす, o-shi-ekkusu] OCX [Add to Longdo] | エックスジーエー | [えっくすじーえー, ekkusuji-e-] XGA [Add to Longdo] | エムエスシーディーイーエックス | [えむえすしーでいーいーえっくす, emuesushi-dei-i-ekkusu] MSCDEX [Add to Longdo] | エックスエー | [えっくすえー, ekkusue-] XA [Add to Longdo] | エックスオープン | [えっくすおーぷん, ekkusuo-pun] X-Open [Add to Longdo] | エックスエムエス | [えっくすえむえす, ekkusuemuesu] XMS [Add to Longdo] | エックスモデムシーアールシー | [えっくすもでむしーあーるしー, ekkusumodemushi-a-rushi-] XMODEM-CRC [Add to Longdo] | エックスモデムイチケー | [えっくすもでむいちけー, ekkusumodemuichike-] XMODEM-1k [Add to Longdo] | エックスモデム | [えっくすもでむ, ekkusumodemu] XMODEM [Add to Longdo] | エックスエムエル | [えっくすえむえる, ekkusuemueru] XML [Add to Longdo] | エックスオア | [えっくすおあ, ekkusuoa] XOR [Add to Longdo] | エックスディエスエル | [えっくすでいえすえる, ekkusudeiesueru] xDSL [Add to Longdo] | エックスニーゴー | [えっくすにーごー, ekkusuni-go-] X.25 [Add to Longdo] | エックスヨンヒャク | [えっくすよんひゃく, ekkusuyonhyaku] X.400 [Add to Longdo] | エックスファー | [えっくすふぁー, ekkusufa-] XFER [Add to Longdo] | エックスフィット | [えっくすふぃっと, ekkusufitto] XFIT [Add to Longdo] | エックスウィンドウ | [えっくすういんどう, ekkusuuindou] X-Window [Add to Longdo] | エムエムエックス | [えむえむえっくす, emuemuekkusu] MMX [Add to Longdo] | サムチェック | [さむちえっく, samuchiekku] sum check [Add to Longdo] | チェックディスク | [ちえっくでいすく, chiekkudeisuku] CHKDSK [Add to Longdo] | ジェット | [じえっと, jietto] JET [Add to Longdo] | アクティブエックス | [あくていぶえっくす, akuteibuekkusu] ActiveX [Add to Longdo] | アクティブエックスドキュメンツ | [あくていぶえっくすどきゅめんつ, akuteibuekkusudokyumentsu] ActiveX Documents [Add to Longdo] | ダイレクトエックス | [だいれくとえっくす, dairekutoekkusu] DirectX [Add to Longdo] | エイチピーユーエックス | [えいちぴーゆーえっくす, eichipi-yu-ekkusu] HP-UX [Add to Longdo] | オフィスエックスピー | [おふぃすえっくすぴー, ofisuekkusupi-] OfficeXP [Add to Longdo] | ディーエックスツー | [でいーえっくすつー, dei-ekkusutsu-] DX2 [Add to Longdo] | ディーアイエックス | [でいーあいえっくす, dei-aiekkusu] DIX [Add to Longdo] | ディーエックスフォー | [でいーえっくすふぉー, dei-ekkusufo-] DX4 [Add to Longdo] | ディーディーエックスティーピー | [でいーでいーえっくすていーぴー, dei-dei-ekkusutei-pi-] DDX-TP [Add to Longdo] | ディーディーエックス | [でいーでいーえっくす, dei-dei-ekkusu] DDX [Add to Longdo] | ディーディーエックスピー | [でいーでいーえっくすぴー, dei-dei-ekkusupi-] DDX-P [Add to Longdo] | ヨンサンマルエイチエックス | [よんさんまるえいちえっくす, yonsanmarueichiekkusu] 430HX [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |