| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: え, -え- |
| イエス | [いえす, iesu] (n) พระเยซู | | イエスキリスト | [いえすきりすと, iesukirisuto] พระเยซูคริสต์ | | ウェハー | [うえはー, ueha-] (n) แผ่นชิพหรือไมโครชิพ (ทางวิศกรรมไฟฟ้า) Image: | | エジプト | [えじぷと, ejiputo] (n) อียิปต์ | | エスカレーたー | [えすかれーたー, esukare-ta-] (n) บันไดเลื่อน | | エラー | [えらー, era-] (n) ข้อผิดพลาด, See also: ความผิดพลาด | | エレベータ | [えれべーた, erebe-ta] (n) ลิฟท์ | | 人工衛星 | [じんこうえいせい, jinkoueisei] (n) ดาวเทียม | | 例えば | [たとえば, tatoeba] (adv) ตัวอย่างเช่น | | 供える | [そなえる, sonaeru] (vt) ถวายของเซ่นไหว้ | | 備える | [そなえる, sonaeru] (vt) ตกแต่ง, ติดตั้ง | | 円 | [えん, en] (n) เงินเยน | | 円周 | [えんしゅう, enshuu] (n) เส้นรอบวง | | 円安 | [えんやす, enyasu] (n) ค่าเงินเยนอ่อนตัวลง | | 円高 | [えんだか, endaka] (n) ค่าเงินเยนแข็งตัวขึ้น | | 冷延 | [れいえん, reien] (vt) (เหล็ก)รีดเย็น | | 利益 | [りえき, rieki] (n) ผลประโยชน์ | | 取り敢えず | [とりあえず, toriaezu] มีสิ่งที่ต้องทำหรือจัดการหลายอย่าง แต่อย่างน้อยก็เลือกทำสิ่งที่จำเป็นที่สุดก่อน | | 各駅停車 | [かくえきていしゃ, kakuekiteisha] (n) รถไฟธรรมดา, รถไฟที่จอดทุกสถานี | | 名前 | [なまえ, namae] (n) ชื่อ | | 吠える | [ほえる, hoeru] (vi) เห่าหอน เช่น 狼(おおかみ)が吼える หมาป่าเห่าหอน | | 喉頭炎 | [こうとうえん, koutouen] (n) กล่องเสียงอักเสบ | | 営業部 | [えいぎょうぶ, eigyoubu] (n) ฝ่ายขาย | | 声 | [こえ, koe] (n) เสียง (ของคน) | | 家 | [いえ, ie] (n) บ้าน | | 幼稚園 | [ようちえん, youchien] (n) โรงเรียนอนุบาล | | 延長 | [えんちょう, enchou] (n) ขยาย | | 影響力 | [えいきょうりょく, eikyouryoku] อิทธิพล | | 支援 | [しえん, shien] (vt) สนับสนุน | | 放映 | [ほうえい, houei] (vt) ออกอากาศ(เฉพาะโทรทัศน์) | | 数える | [かぞえる, kazoeru] (vt) นับจำนวน | | 数え年 | [かぞえどし, kazoedoshi] การนับอายุแบบจีน กล่าวคือ ตอนเกิดมาถือว่าเป็นหนึ่งขวบ | | 机 | [つくえ, tsukue] (n) โต๊ะ | | 果樹園 | [かじゅえん, kajuen] (n) สวนผลไม้ | | 枝 | [えだ, eda] (n) กิ่ง, ก้าน | | 欧州連合 | [おうしゅうえんごう, oushuuengou] (n) สหภาพยุโรป (EU) | | 水泳 | [すいえい, suiei] (n) การว่ายน้ำ | | 海老 | [えび, ebi] (n) กุ้ง | | 熱延 | [ねつえん, netsuen] (vt) (เหล็ก)รีดร้อน | | 盲腸炎 | [もうちょうえん, mouchouen] (n) ไส้ติ่งอักเสบ, See also: 盲腸 | | 禁煙 | [きんえん, kin'en] (n, phrase) ห้ามสูบบุหรี่ | | 競泳 | [きょうえい, kyouei] (n) กีฬาว่ายน้ำ | | 答 | [こたえ, kotae] (n) คำตอบ | | 絵 | [え, e] (n) รูปภาพ, รูปเขียน | | 肝炎 | [かんえん, kan'en] (n) โรคตับอักเสบ, See also: R. hepatitis | | 肺炎 | [はいえん, haien] (n) โรคปอดอักเสบ | | 自由貿易協定 | [じゆうぼうえききょうてい, jiyuubouekikyoutei] (n) เขตการค้าเสรี (Free Trade Area) | | 自衛隊 | [じえいたい, jieitai] (n) กองกำลังป้องกันตนเอง (เทียบได้กับกองทัพของญี่ปุ่นในปัจจุบัน แต่ญี่ปุ่นจะไม่นับว่าเป็นทหาร) | | 英和辞典 | [えいわじてん, eiwajiten] (n) พจนานุกรมภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่น | | 英国 | [えいこく, eikoku] (n) สหราชอาณาจักร, อังกฤษ |
| | 数える | [かぞえる, kazoeru] TH: นับ | | 数える | [かぞえる, kazoeru] EN: to count | | 生える | [はえる, haeru] TH: งอก | | 生える | [はえる, haeru] EN: to grow | | 生える | [はえる, haeru] TH: ขึ้น | | 生える | [はえる, haeru] EN: to spring up | | 生える | [はえる, haeru] TH: (ฟัน)ขึ้น | | 生える | [はえる, haeru] EN: to cut (teeth) | | 繰り返す | [くりかえす, kurikaesu] TH: ทำซ้ำ ๆ | | 繰り返す | [くりかえす, kurikaesu] EN: to repeat | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: ฟื้นกลับคืน | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] EN: to be resurrected | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: คืนชีพ | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] EN: to be revived | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: กลับสดชื่นอีกครั้ง | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] EN: to be rehabilitated | | 遮る | [さえぎる, saegiru] TH: ขวางกั้น | | 遮る | [さえぎる, saegiru] EN: to interrupt | | 遮る | [さえぎる, saegiru] TH: ขัด | | 遮る | [さえぎる, saegiru] EN: to intercept | | 遮る | [さえぎる, saegiru] TH: กั้น | | 遮る | [さえぎる, saegiru] EN: to obstruct | | 耐える | [たえる, taeru] TH: ทน | | 耐える | [たえる, taeru] EN: to bear | | 耐える | [たえる, taeru] TH: อดกลั้น | | 耐える | [たえる, taeru] EN: to endure | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: หันกลับ | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] EN: to turn head | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: หันหลัง | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] EN: to look over one's shoulder | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: มองย้อนหลังไปในอดีต | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] EN: to look back | | 人前では | [ひとまえでは, hitomaedeha] TH: ต่อหน้าสาธารณะ | | 人前では | [ひとまえでは, hitomaedeha] EN: in front of people | | 聞こえる | [きこえる, kikoeru] TH: ได้ยิน | | 聞こえる | [きこえる, kikoeru] EN: to be heard | | 聞こえる | [きこえる, kikoeru] EN: to be audible | | 冷える | [ひえる, hieru] TH: หนาวสั่น | | 冷える | [ひえる, hieru] EN: to get chilly | | 冷える | [ひえる, hieru] TH: หนาวลง | | 冷える | [ひえる, hieru] EN: to grow cold | | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: จับใจความ | | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: จับจองไว้ | | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: ระงับอารมณ์ไว้ | | 押さえる | [おさえる, osaeru] EN: to restrain | | 押さえる | [おさえる, osaeru] TH: กดทับไว้ | | 押さえる | [おさえる, osaeru] EN: to press down | | 食塩 | [しょくえん, shokuen] TH: เกลือสำหรับปรุงอาหาร | | 食塩 | [しょくえん, shokuen] EN: table salt | | 前もって | [まえもって, maemotte] TH: ล่วงหน้า | | 前もって | [まえもって, maemotte] EN: beforehand | | 前もって | [まえもって, maemotte] TH: (ทำ)ไว้ก่อน | | 前もって | [まえもって, maemotte] EN: previously | | 揃える | [ぞろえる, zoroeru] TH: จัดเตรียมให้พร้อม | | 揃える | [ぞろえる, zoroeru] EN: to arrange | | 揃える | [ぞろえる, zoroeru] TH: ตลบให้เข้ากัน | | 揃える | [ぞろえる, zoroeru] TH: ทำให้เหมือนกัน | | 映画 | [えいが, eiga] TH: ภาพยนตร์ | | 映画 | [えいが, eiga] EN: film | | 震える | [ふるえる, furueru] TH: สั่น | | 震える | [ふるえる, furueru] EN: to shiver | | 震える | [ふるえる, furueru] TH: สั่นไหว | | 震える | [ふるえる, furueru] EN: to quake | | 覚える | [おぼえる, oboeru] TH: จดจำ | | 覚える | [おぼえる, oboeru] EN: to remember | | 帰る | [かえる, kaeru] TH: กลับ | | 帰る | [かえる, kaeru] EN: to go back | | 帰る | [かえる, kaeru] TH: กลับบ้าน | | 演じる | [えんじる, enjiru] TH: แสดงละคร | | 演じる | [えんじる, enjiru] EN: to perform (a play) | | 消える | [きえる, kieru] TH: หายลับ | | 消える | [きえる, kieru] EN: to vanish | | 消える | [きえる, kieru] TH: ดับ | | 行方 | [ゆくえ, yukue] TH: ตำแหน่งหรือสถานที่ที่คน ๆ นั้นอยู่ | | 行方 | [ゆくえ, yukue] EN: whereabouts | | 添える | [そえる, soeru] TH: เสริม | | 添える | [そえる, soeru] EN: to add | | 添える | [そえる, soeru] TH: ติดตามไปด้วย | | 添える | [そえる, soeru] EN: to accompany | | 添える | [そえる, soeru] TH: เพิ่มเติม | | 添える | [そえる, soeru] EN: to annex | | 添える | [そえる, soeru] TH: ประดับ | | 訴える | [うったえる, uttaeru] TH: ฟ้องร้อง | | 訴える | [うったえる, uttaeru] EN: to sue (a person) | | 訴える | [うったえる, uttaeru] TH: เรียกความสนใจ(โดยวิธีการ) | | 訴える | [うったえる, uttaeru] EN: to appeal to | | 伝える | [つたえる, tsutaeru] TH: สื่อสาร | | 伝える | [つたえる, tsutaeru] EN: to convey | | 伝える | [つたえる, tsutaeru] TH: แจ้งให้รู้ | | 伝える | [つたえる, tsutaeru] TH: ส่งผ่าน |
| | 名前を馳せる | [なまえをはせる] (vt) ได้รับการขนานนามว่า | | 喫煙所 | [きつえんじょ] (n) ที่สูบบุหรี่ | | 莢豌豆 | [さやえんどう] (n, adj) ถั่ว, ที่ใช้ถั่ว, See also: S. bead, pill | | そんえきぶんきてん損益分岐点 | (n) จุดคุ้มทุน | | 帰り道 | [かえりみち] (n) ขากลับ, เที่ยวกลับ, Syn. 帰路、復路, Ant. 往路 | | 考え物 | [かんがえもの] (n) แปลตรงๆ ว่า เป็นสิ่งที่ควรจะต้องพิจารณา. แต่โดยมากใช้ในการแนะนำผู้อื่นไม่ให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | | 知恵 | [ちえ] (n) wits, wisdom, ideas ความคิดเห็น เชาว์ปัญญา | | 掛け替え | [かけがえ] แทนที่ | | 盲腸炎 | [もうちょうえん] (n) ไส้ติ่งอักเสบ, See also: 盲腸 | | 冴える | [さえる] (vt) กระจ่าง, ใส | | 和え物 | [あえもの] (n) อาหารที่คลุกเคล้าด้วยซอสหรือน้ำปรุงรส | | シルエート | [しるえーと] (n) เงามืด, See also: R. silhouette | | アトリエ | [あとりえ] fr:atelier, eng:studio | | 延期になる | [えんきになる] (n) การเลื่อนกำหนดออกไปอีก | | 護衛武官 | [ごえいぶかん] (n) ราชองครักษ์ | | 梢 | [こずえ] (n) ยอดไม้ | | 営業中 | [えいぎょうちゅう] เปิดดำเนินการ | | 消え去る | [きえさる] เลือนหาย, ไม่มี, ถูกลบไป | | プレーイ | [ぷれえい] (n) การละเล่น, การหยอกเย้า, See also: S. Play | | それ故に | [それゆえに] ดังนั้น เพราะฉะนั้น | | 映像 | [えいぞう] 1.ภาพที่ปรากฏบนจอหรือเลนส์ 2.เงาสะท้อนในกระจกหรือบนผิวน้ำ 3.ภาพในใจ | | 縁遠い | [えんどおい] 1.ไม่มีโชคเรื่องคู่ครอง 2.ไกลตัว (เรื่อง)แทบไม่ได้ยุ่งเกี่ยวด้วย | | 火炎伝播速度 | [かえんでんぱそくど] (n) ความเร็วในการเผาไหม้, ความเร็วของเปลวไฟ | | 投影機 | [とうえいき] (n) เครื่องฉายข้ามศีรษะ, โอเวอเฮด | | 鳥インフルエンザ | [とりいんふるえんざ] (n) ไข้หวัดนก | | 漏洩 | [ろうえい] (n) การรั่วไหล (การรั่วไหลของข้อมูล ข่าวสาร ฯลฯ) | | 練り返し | [ねりかえし] (n) การนวดใหม่ (ยางรีวอร์ม) | | 控え目 | [ひかえめ] เบาบางลง, บรรเทา, ทุเลา, เพลาลง, ลดลง | | 辟易 | [へきえき] เสียวสะดุ้ง | | エキス | [えきす] (n) สารสกัด (จากพืช ฯลฯ) | | 駅長 | [えきちょう] (n) นายสถานีรถไฟ | | 公園 | [こうえん] (n) สวนสาธารณะ | | 前倒し | [まえだおし] (n) in advance (ทำ) ล่วงหน้า | | ウエス | [うえす] เศษผ้าเช็ดนำมัน | | 絶縁 | [ぜつえん, Zetsuen] (n, vt) ฉนวน(ไฟฟ้า), ป้องกันไม่ให้กระแสไฟฟ้ารั่ว | | 英国人 | [えいこくじん] (n) ผู้ชายที่เป็นประชากรของสหราชอาณาจักรที่อาศัยอยู่ในอังกฤษ | | 謁見 | [えっけん] การฟัง, ผู้ฟัง | | 智慧 | [ちえ] (n) ปัญญา (คำว่า จิเอ เป็นศัพท์ทางศาสนาตรงกับคำว่าปัญญา), See also: 三昧 | | エフ | [えふ] (n) ป้ายที่ใช้ติดกับชิ้นงานที่มีปัญหาทางด้านคุณภาพ | | 直噴エンジン | [ちょくふんえんじん] (n) Direct Fuel-Injection Engine | | 英語 | [えいご] (n) ภาษาอังกฤษ | | 英雄 | [えいゆう] วีรบุรุษ | | 延長コード | [えんちょうこーど] (n) ปลั๊กพ่วง, สายพ่วงปลั๊กไฟ | | 代金引換 | [だいきんひきかえ] (adj) จ่ายเงินเมื่อได้รับของ | | 故 | [ゆえ] (n) N ] เหตุผล, See also: มูลเหตุ, Syn. cause, motive | | 永遠 | [えいえん] (n) (n) ความไม่มีที่สิ้นสุด, ความไม่รู้จักตาย, ความอมตะ, ชั่วนิรันดร | | 油煙 | [ゆえん] (n) เขม่า | | 経営工学 | [けいえいこうがく] (n) วิศวกรรมการบริหาร | | エステティシャン | [えすてていしゃん] (n) ผู้ที่ให้บริการด้านความสวยงาม | | 蝿叩き | [はえたたき] (n) ไม้ตีแมลงวัน |
| | え | [e] (int) (1) eh? (surprise); (2) eh (agreement); (prt) (3) (arch) (See かえ, ぞえ, わえ) strengthens a question, assertion, etc.; (4) (after a noun) used when calling out to someone #611 [Add to Longdo] | | 駅(P);驛(oK) | [えき, eki] (n) station; (P) #59 [Add to Longdo] | | 映画 | [えいが, eiga] (n, adj-no) movie; film; (P) #100 [Add to Longdo] | | 前 | [まえ, mae] (n-pref) (1) (See 前・まえ) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no, n) (3) before; earlier; (P) #147 [Add to Longdo] | | 前 | [まえ, mae] (n-adv, n-t, suf) (1) (See 前・ぜん) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P) #147 [Add to Longdo] | | 出演 | [しゅつえん, shutsuen] (n) (1) performance; stage appearance; (vs) (2) to act (in a play); (P) #218 [Add to Longdo] | | 考え | [かんがえ, kangae] (n) thinking; thought; ideas; intention; (P) #265 [Add to Longdo] | | 名前(P);名まえ | [なまえ, namae] (n) (1) (See 名字, 姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P) #336 [Add to Longdo] | | ね(P);ねえ | [ne (P); nee] (prt) (1) (usu. ね) (sentence end) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; (int) (2) (usu. ねえ) hey; come on; (P) #384 [Add to Longdo] | | 円(P);圓(oK) | [えん(P);まる, en (P); maru] (n) (1) (えん only) Yen; money; (2) circle; (P) #395 [Add to Longdo] | | 英語 | [えいご, eigo] (n, adj-no) English (language); (P) #399 [Add to Longdo] | | 声(P);聲(oK) | [こえ, koe] (n) voice; (P) #467 [Add to Longdo] | | 閲覧 | [えつらん, etsuran] (n, vs) (1) inspection; reading; (2) { comp } browsing (the WWW, internet); web browsing; (P) #566 [Add to Longdo] | | 撮影 | [さつえい, satsuei] (n, vs) photographing; (P) #614 [Add to Longdo] | | 間違え | [まちがえ, machigae] (n) mistake #628 [Add to Longdo] | | 影響 | [えいきょう, eikyou] (n) (1) influence; effect; (vs) (2) to influence; to affect; to have an influence on; to impact; to have an effect on; (P) #666 [Add to Longdo] | | 営業 | [えいぎょう, eigyou] (n, vs) business; trade; sales; operations; (P) #718 [Add to Longdo] | | 公園 | [こうえん, kouen] (n) (public) park; (P) #731 [Add to Longdo] | | 映像 | [えいぞう, eizou] (n, adj-no) reflection; image; picture (e.g. on a television); shot; clip; (P) #896 [Add to Longdo] | | 公演 | [こうえん, kouen] (n, vs) (1) public performance; (2) sumo exhibition in a foreign country; (P) #900 [Add to Longdo] | | 運営 | [うんえい, un'ei] (n, vs) management; administration; operation; (P) #914 [Add to Longdo] | | 江戸 | [えど, edo] (n) old name of Tokyo; (P) #967 [Add to Longdo] | | 学園 | [がくえん, gakuen] (n, adj-no) academy; campus; (P) #994 [Add to Longdo] | | 英 | [えい, ei] (n, n-pref, n-suf) (abbr) (See 英吉利・イギリス, 英国・えいこく) Britain; British #996 [Add to Longdo] | | 支援 | [しえん, shien] (n, vs) support; backing; aid; assistance; (P) #997 [Add to Longdo] | | 経営 | [けいえい, keiei] (n, vs) management; administration; (P) #1,002 [Add to Longdo] | | 主演 | [しゅえん, shuen] (n, vs, adj-no) starring; playing the leading part; (P) #1,010 [Add to Longdo] | | 与え | [あたえ, atae] (n) gift; godsend #1,103 [Add to Longdo] | | 演出 | [えんしゅつ, enshutsu] (n, vs) production (e.g. play); direction; (P) #1,125 [Add to Longdo] | | 事故 | [じこ(P);ことゆえ(ok), jiko (P); kotoyue (ok)] (n) (1) accident; incident; trouble; (2) circumstances; reasons; (P) #1,126 [Add to Longdo] | | 血液 | [けつえき, ketsueki] (n) blood; (P) #1,250 [Add to Longdo] | | 演奏 | [えんそう, ensou] (n, vs) musical performance; (P) #1,382 [Add to Longdo] | | 沿革 | [えんかく, enkaku] (n) history; development; (P) #1,397 [Add to Longdo] | | 地震 | [じしん(P);ない(ok);なえ(ok), jishin (P); nai (ok); nae (ok)] (n) earthquake; (P) #1,441 [Add to Longdo] | | 例えば | [たとえば, tatoeba] (adv) for example; e.g.; (P) #1,465 [Add to Longdo] | | 書き換え;書換え;書き替え;書替え;書き変え | [かきかえ, kakikae] (n) (1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership #1,522 [Add to Longdo] | | 延長 | [えんちょう, enchou] (n, vs) (1) extension; elongation; prolongation; lengthening; (n) (2) Enchou era (923.4.11-931.4.26); (P) #1,549 [Add to Longdo] | | 防衛 | [ぼうえい, bouei] (n, vs) defense; defence; protection; self-defense; self-defence; (P) #1,556 [Add to Longdo] | | 得る(P);獲る | [える, eru] (v1, vt) (1) (獲る esp. refers to catching wild game, etc.) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (suf, v1, vt) (2) (得る only) (See 得ない, 得る・うる) (after the -masu stem of a verb) to be able to ..., can ...; (P) #1,560 [Add to Longdo] | | 園(P);苑 | [その(P);えん(P), sono (P); en (P)] (n, n-suf) (1) (えん usually when a suffix) (See りんご園) garden (esp. man-made); orchard; park; plantation; (2) (See 学びの園) place; location; (P) #1,581 [Add to Longdo] | | 絵(P);画(iK) | [え, e] (n, n-suf) picture; drawing; painting; sketch; (P) #1,606 [Add to Longdo] | | 考える(P);勘える;稽える | [かんがえる, kangaeru] (v1, vt) to consider; to think about; (P) #1,671 [Add to Longdo] | | かい(P);かえ | [kai (P); kae] (prt) (fam) marks yes-no question; (P) #1,745 [Add to Longdo] | | 直;費;費直 | [あたい;あたえ(直;費);あたいえ(直)(ok), atai ; atae ( choku ; hi ); ataie ( choku )(ok)] (n) (See 国造, 姓・かばね) Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators) #1,785 [Add to Longdo] | | 前後 | [まえしりえ, maeshirie] (n) (1) front and rear; front and back; before and behind; (2) before and after; (3) order; context; (4) consequences; (n, vs) (5) inversion; reversion; getting out of order; (6) co-occurring; (n-suf, n) (7) around; about; approximately; nearly; (P) #1,822 [Add to Longdo] | | 前後 | [まえしりえ, maeshirie] (n) (arch) front and rear; front and back; before and behind #1,822 [Add to Longdo] | | 古(P);古え | [いにしえ, inishie] (n) antiquity; ancient times; (P) #1,824 [Add to Longdo] | | 利益 | [りえき(P);りやく, rieki (P); riyaku] (n, vs) (1) profit; gains; (2) benefit; advantage; interest (of the public, etc.); (3) (りやく only) grace (of God, Buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (P) #1,900 [Add to Longdo] | | 々 | [くりかえし;おなじ;おなじく;のま;どうのじてん, kurikaeshi ; onaji ; onajiku ; noma ; dounojiten] (n) repetition of kanji (sometimes voiced) #2,009 [Add to Longdo] | | 衛星 | [えいせい, eisei] (n, adj-no) satellite; (P) #2,042 [Add to Longdo] |
| | 10進演算 | [10しんえんざん, 10 shin'enzan] decimal arithmetic [Add to Longdo] | | 10進演算子 | [10しんえんざんし, 10 shin'enzanshi] decimal operator [Add to Longdo] | | 2進演算 | [2しんえんざん, 2 shin'enzan] binary arithmetic operation [Add to Longdo] | | LANエミュレーション | [LAN えみゅれーしょん, LAN emyure-shon] LAN emulation [Add to Longdo] | | まえがき | [まえがき, maegaki] preface [Add to Longdo] | | アークタンジェント | [あーくたんじえんと, a-kutanjiento] arctangent [Add to Longdo] | | アイビーエム | [あいびーえむ, aibi-emu] IBM [Add to Longdo] | | アクチュエータ | [あくちゅえーた, akuchue-ta] access mechanism (e.g. disk), actuator [Add to Longdo] | | アソシエーション | [あそしえーしょん, asoshie-shon] application-association, association [Add to Longdo] | | アドレスジェネレータ | [あどれすじえねれーた, adoresujienere-ta] address generator [Add to Longdo] | | アプリケーションソフトウェア | [あぷりけーしょんそふとうえあ, apurike-shonsofutouea] application software [Add to Longdo] | | アンチエイリアシング | [あんちえいりあしんぐ, anchieiriashingu] anti-aliasing [Add to Longdo] | | イジェクト | [いじえくと, ijiekuto] eject (vs) [Add to Longdo] | | イニシエータ | [いにしえーた, inishie-ta] initiator [Add to Longdo] | | インクジェットプリンタ | [いんくじえっとぷりんた, inkujiettopurinta] ink jet printer [Add to Longdo] | | インターエクスチェンジ | [いんたーえくすちえんじ, inta-ekusuchienji] interexchange [Add to Longdo] | | インターネットソサエティ | [いんたーねっとそさえてい, inta-nettososaetei] Internet Society [Add to Longdo] | | インテリジェンス | [いんてりじえんす, interijiensu] intelligence [Add to Longdo] | | インテリジェントハブ | [いんてりじえんとはぶ, interijientohabu] intelligent hub [Add to Longdo] | | インテリジェントマルチプレクサ | [いんてりじえんとまるちぷれくさ, interijientomaruchipurekusa] intelligent mux, intelligent multiplexer [Add to Longdo] | | インフォメーションスーパーハイウェイ | [いんふぉめーしょんすーぱーはいうえい, infome-shonsu-pa-haiuei] information superhighway [Add to Longdo] | | ウイルスチェック | [ういるすちえっく, uirusuchiekku] virus check [Add to Longdo] | | ウェイト | [うえいと, ueito] weight [Add to Longdo] | | ウェブ | [うえぶ, uebu] (World Wide) Web [Add to Longdo] | | エージェント | [えーじえんと, e-jiento] agent [Add to Longdo] | | エージント | [えーじんと, e-jinto] agent [Add to Longdo] | | エキストラネット | [えきすとらねっと, ekisutoranetto] extra-net [Add to Longdo] | | エキスパートシステム | [えきすぱーとしすてむ, ekisupa-toshisutemu] expert system [Add to Longdo] | | エクステント | [えくすてんと, ekusutento] extent [Add to Longdo] | | エクステンドメモリ | [えくすてんどめもり, ekusutendomemori] extended memory [Add to Longdo] | | エクステンドメモリプロック | [えくすてんどめもりぷろっく, ekusutendomemoripurokku] extended memory block (EMB) [Add to Longdo] | | エクストラネット | [えくすとらねっと, ekusutoranetto] extra-net (as opposed to internet) [Add to Longdo] | | エクスプローラ | [えくすぷろーら, ekusupuro-ra] (Microsoft Internet) Explorer [Add to Longdo] | | エクスポート | [えくすぽーと, ekusupo-to] export (vs) [Add to Longdo] | | エコー | [えこー, eko-] echo [Add to Longdo] | | エコーキャンセラ | [えこーきゃんせら, eko-kyansera] echo canceller [Add to Longdo] | | エコーキャンセル | [えこーきゃんせる, eko-kyanseru] echo cancellation [Add to Longdo] | | エコーチェック | [えこーちえっく, eko-chiekku] echo check [Add to Longdo] | | エスケープ | [えすけーぷ, esuke-pu] escape [Add to Longdo] | | エスケープシークェンス | [えすけーぷしーくえんす, esuke-pushi-kuensu] escape sequence [Add to Longdo] | | エスケープシーケンス | [えすけーぷしーけんす, esuke-pushi-kensu] escape sequence [Add to Longdo] | | エディター | [えでいたー, edeita-] editor [Add to Longdo] | | エナジーセーバ | [えなじーせーば, enaji-se-ba] energy saver [Add to Longdo] | | エナジーセーブモード | [えなじーせーぶもーど, enaji-se-bumo-do] energy save mode, low power mode [Add to Longdo] | | エフエム | [えふえむ, efuemu] FM, frequency modulation [Add to Longdo] | | エミュレーション | [えみゅれーしょん, emyure-shon] emulation (vs) [Add to Longdo] | | エミュレータ | [えみゅれーた, emyure-ta] emulator [Add to Longdo] | | エミュレート | [えみゅれーと, emyure-to] emulate (vs) [Add to Longdo] | | エラー | [えらー, era-] error [Add to Longdo] | | エラーコード | [えらーこーど, era-ko-do] error code [Add to Longdo] |
| | 安全衛生 | [あんぜんえいせい] health and safety | | 安全衛生管理 | [かんぜんえいせいかんり] (n) sanitation and securement management |
| | You're fired. | おまえは首だ。 | | Wood burns. | 木が燃える。 | | "Four pounds, ninety pence" Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | | "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | | "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | | "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | | "Did you watch TV last week?" "No, I didn't." | 「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」 | | "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 [ F ] | | "The castle is haunted," he said with a shiver. | 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 | | They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | | "Are those your books?" "No, they aren't." | 「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」 | | "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | | "No, I'm not," replied the Englishman coldly. | 「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。 | | "No," repeated the Englishman. | 「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。 | | "Won't you come with us?" "I'd be glad to." | 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」 | | "When did you buy it?" "Let's see. I bought it last week." | 「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」 | | "No," he said in a determined manner. | 「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。 | | "Yes, it is," said the Little House to herself. | 「ええ、ここがいいわ」と小さいおうちも言いました。 [ F ] | | "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | | "Yes, all right," says Mrs. Lee. | 「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。 [ F ] | | "Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi. | 「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。 | | "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | | When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment. | 「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。 | | "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | | "The key," he added, "is in the lock". | 「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。 | | "May I park here?" "No, you must not." | 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 | | "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | | "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | | "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | | "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 [ F ] | | I said to myself, "That's a good idea." | 「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。 | | Oh, "that's a good idea," she said. | 「それはいい考えね」と彼女は言った。 | | "Do you mind if I smoke?" "Not at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」 | | "Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」 | | "Would you mind me smoking?" "Certainly not." | 「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」 | | "Do you mind if I smoke?" "Not in the least." | 「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」 | | "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」 | | "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. | 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 | | "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 [ F ] | | I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | | "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | | "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | | "Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times." | 「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」 | | "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | | "Yes, I did," he said. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | | It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. | 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 | | "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | | "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | | "Get rid of it, of course!" Answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | | "Do you eat more?" "No, I had enough." | 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」 |
| | えちん坊 | [けちんぼう, kechinbou] Geizhals [Add to Longdo] | | 上映 | [じょうえい, jouei] Auffuehrung [Add to Longdo] | | 上演 | [じょうえん, jouen] Auffuehrung, Vorstellung, Spiel [Add to Longdo] | | 与える | [あたえる, ataeru] -geben [Add to Longdo] | | 両替 | [りょうがえ, ryougae] Geldwechsel [Add to Longdo] | | 中耳炎 | [ちゅうじえん, chuujien] Mittelohrentzuendung [Add to Longdo] | | 乗り換える | [のりかえる, norikaeru] umsteigen [Add to Longdo] | | 事務机 | [じむづくえ, jimudukue] Schreibtisch [Add to Longdo] | | 二人前 | [ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo] | | 二人前 | [ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo] | | 二重 | [ふたえ, futae] zweifach, doppelt [Add to Longdo] | | 二重 | [ふたえ, futae] zweifach, doppelt [Add to Longdo] | | 亜鉛 | [あえん, aen] -Zink [Add to Longdo] | | 交える | [まじえる, majieru] mischen [Add to Longdo] | | 交易 | [こうえき, koueki] Handel, Austausch [Add to Longdo] | | 人前で | [ひとまえで, hitomaede] vor_anderen_Leuten [Add to Longdo] | | 仕える | [つかえる, tsukaeru] dienen, bedienen [Add to Longdo] | | 伝える | [つたえる, tsutaeru] uebermitteln, ueberliefern [Add to Longdo] | | 使役 | [しえき, shieki] Beschaeftigung, Dienst [Add to Longdo] | | 例える | [たとえる, tatoeru] vergleichen [Add to Longdo] | | 供える | [そなえる, sonaeru] darbringen, opfern [Add to Longdo] | | 俊英 | [しゅんえい, shun'ei] Talent, hochbegabter_Mensch [Add to Longdo] | | 偉い | [えらい, erai] -gross, bedeutend, hervorragend, beruehmt [Add to Longdo] | | 備える | [そなえる, sonaeru] einrichten, ausruesten [Add to Longdo] | | 光栄 | [こうえい, kouei] Ehre, Ruhm [Add to Longdo] | | 免疫 | [めんえき, men'eki] Immunitaet [Add to Longdo] | | 入り江 | [いりえ, irie] Bucht, -Bai, Meeresarm [Add to Longdo] | | 八重桜 | [やえざくら, yaezakura] Kirschbluete_mit_mehr_als_5, Bluetenblaetter [Add to Longdo] | | 公営 | [こうえい, kouei] staatlicher_Betrieb, staatliche_Verwaltung, oeffentlicher_Betrieb, oeffentliche_Verwaltung [Add to Longdo] | | 公園 | [こうえん, kouen] (oeffentlicher) Park [Add to Longdo] | | 公演 | [こうえん, kouen] oeffentliche_Auffuehrung [Add to Longdo] | | 公益 | [こうえき, koueki] Gemeinnutz, Gemeinwohl [Add to Longdo] | | 兵役 | [へいえき, heieki] Militaerdienst, Wehrdienst [Add to Longdo] | | 円 | [えん, en] Kreis, -Yen [Add to Longdo] | | 円周 | [えんしゅう, enshuu] Kreisumfang [Add to Longdo] | | 円弧 | [えんこ, enko] Kreisbogen [Add to Longdo] | | 円形 | [えんけい, enkei] Kreisform, runde_Form [Add to Longdo] | | 円柱 | [えんちゅう, enchuu] Saeule [Add to Longdo] | | 円満 | [えんまん, enman] harmonisch, friedlich, perfekt [Add to Longdo] | | 円滑 | [えんかつ, enkatsu] -glatt, harmonisch, friedlich [Add to Longdo] | | 円熟 | [えんじゅく, enjuku] Reife, Vollendung [Add to Longdo] | | 円盤 | [えんばん, enban] runde_Scheibe, Diskus [Add to Longdo] | | 円筒 | [えんとう, entou] Zylinder [Add to Longdo] | | 円筒形 | [えんとうけい, entoukei] Zylinderform [Add to Longdo] | | 冷える | [ひえる, hieru] kalt_werden [Add to Longdo] | | 凍え死に | [こごえじに, kogoejini] erfrieren [Add to Longdo] | | 出演 | [しゅつえん, shutsuen] "Die_Personen_und_ihre_Darsteller" [Add to Longdo] | | 出迎え | [でむかえ, demukae] das_Abholen, Empfang, Begruessung [Add to Longdo] | | 分け前 | [わけまえ, wakemae] Anteil [Add to Longdo] | | 切り替え | [きりかえ, kirikae] Erneuerung, Umstellung, Wechsel [Add to Longdo] |
| | รกอก | [えんどつーえんど] (vi, vt, slang) ยุ่งยิ่ง |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |