ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*いいえ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: いいえ, -いいえ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
いいえ[いいえ, iie, iie , iie] (n) ไม่ใช่, เปล่า

Japanese-English: EDICT Dictionary
貴い家柄[たっといいえがら, tattoiiegara] (exp) (obsc) noble birth [Add to Longdo]
言い得て妙[いいえてみょう, iietemyou] (exp) perfectly fitting phrase [Add to Longdo]
言い得る;言いうる;言いえる[いいうる(言い得る;言いうる);いいえる(言い得る;言いえる), iiuru ( ii eru ; ii uru ); iieru ( ii eru ; ii eru )] (exp) to get to say; to be able to say [Add to Longdo]
貧しい家[まずしいいえ, mazushiiie] (n) poor family [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Did you watch TV last week?" "No, I didn't."「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
"Yes, I was," said the student.いいえ、いました」とその学生は答えた。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
"No," repeated the Englishman.いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
"May I park here?" "No, you must not."「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」
"Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't."「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
"Do you eat more?" "No, I had enough."「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
"Is there a book in the desk?" "No, there isn't."「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 [ M ]
"Have the children arrived yet?" "No, none has come yet."「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
"Is he by the car?" "No, he is in the car."「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
"Does she have a dog?" "No, she doesn't."「彼女は犬を飼っていますか」「いいえ
"Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't."「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
Were you at home? No, I wasn't.あなたは昨日家にいましたか。いいえ
No, it's been delayed 45 minutes.いいえ、45分遅れてます。
No, not too much.いいえ、あまり降りません。
No, not how many toys, how many keys?いいえ、おもちゃがいくつあるかじゃなくて、鍵がいくつあるかなのよ。 [ F ]
No, thank you. I've had enough.いいえ、けっこうです。おなかが一杯ですから。
No, thank you. I'm just looking around.いいえ、けっこうです。見ているだけですから。
No, I don't. I want a room for tonight.いいえ、していません、1泊したいのですが。
No, you don't have to.いいえ、その必要はありません。
No, no, it's on me.いいえ、それは私のおごりです。
No, thank you. I'm just looking.いいえ、ちょっと見ているだけです。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
No, I don't. But I have a slight cold.いいえ、でもちょっと寒気がして。
No, but I play tennis.いいえ、でもテニスはやりますよ。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
No, Please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
No, I will go by bus.いいえ、バスで行きます。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
No, he hasn't written it yet.いいえ、まだ書いていません。
No, he has gone out for lunch already?いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。
No. He has gone out for lunch already.いいえ、もうお昼を食べに出かけました。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。 [ M ]
No, it gains ten minutes a day.いいえ、一日に十分も進むんです。
No, I'm not singing.いいえ、歌いません。
No, I went out.いいえ、外出しました。
Yes, I am.いいえ、渇いていますよ。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
No, he will not.いいえ、教えないでしょう。
No, you don't.いいえ、言ってないわ。 [ F ]
No, she didn't.いいえ、行きませんでした。
No, I've never been there.いいえ、行ったこと無いです。
No, you need not go right now.いいえ、今すぐに行く必要はありません。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
High time you did. I'm so glad you could come.[JP] いいえご遠慮なく War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
No, no, there's a small mistake, Major Harbach.[JP] いいえいいえ、ハーバーク少佐、 小さい誤りがあります La Grande Vadrouille (1966)
No, an underground river under the Opera.[JP] いいえ、オペラの下にある地下の川です La Grande Vadrouille (1966)
No, small crook.[JP] いいえ、小さい悪党です La Grande Vadrouille (1966)
No, I'm ok, thanks.[JP] いいえ、私は大丈夫です、要りません La Grande Vadrouille (1966)
No no no Don't know what you are talking about.[JP] いいえいいえいいえ 知りません、何の話しをしていましたか? La Grande Vadrouille (1966)
No. No.[JP] いいえ Red and Itchy (2013)
Perhaps you will stop loving me... I know I shouldn't talk about that.[JP] いいえただ1つだけ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
No, this is a harp.[JP] いいえ、これはハープです La Grande Vadrouille (1966)
- No, thank you.[JP] - いいえ。 ありがとう。 Live for Life (1967)
I'll do anything.[JP] いいえ従いますわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- No.[JP] - いいえ When Harry Met Sally... (1989)
Nope.[JP] いいえ Who Is Harrison Wells? (2015)
No, Ma'am.[JP] いいえ Lady Killer (2013)
Could he be ill? - No. His face was cheerful.[JP] いいえ楽しそうなお顏で War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
No. I, um...[JP] いいえ Chapter 13 (2013)
But I mustn't think about him.[JP] いいえやめましょう》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- No, a lawman, proud of hisjob.[JP] いいえ 保安官として 誇りを持っていたわ Rough Night in Jericho (1967)
No. I was working on the lights and I fell.[JP] いいえ。 ライトを修理していたら、 落ちまして。 Live for Life (1967)
- No.[JP] いいえ Jersey Boys (2014)
No it's for me, a requisition. Good night.[JP] いいえ、私に用事ではありません、 申し込みでした、 おやすみ La Grande Vadrouille (1966)
No, it is too dangerous I do not want to, understood?[JP] いいえ、それは危険過ぎます、 それはだめです、分かりますか? La Grande Vadrouille (1966)
Mmm, no. No.[JP] いいえ 違うわ Straw Dogs (1971)
- Nothing serious?[JP] - 大した事では? - いいえ Live for Life (1967)
Why is it hard?[JP] いいえ簡単ですわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Nah.[JP] いいえ The Red Tattoo (2013)
Perhaps he came yesterday, and I've forgotten it?[JP] いいえもうお戻りなのかも》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
She's too virtuous.[JP] いいえとてもムリよ》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
No, go left.[JP] いいえ、左に行ってください La Grande Vadrouille (1966)
Enough. Push me. No, the saddle.[JP] 十分です、押してください いいえ、サドルです La Grande Vadrouille (1966)
- No, Father, I have to insist.[JP] いいえ The Crazies (1973)
No, 2 only. This one and this one.[JP] いいえ、樽が2個だけです、 これともう1つ La Grande Vadrouille (1966)
No thank you, Herr Conductor.[JP] いいえ結構です La Grande Vadrouille (1966)
No, the subway.[JP] いいえ、地下鉄だ La Grande Vadrouille (1966)
- Did you tell anyone we're here?[JP] - 誰かにここのことを? - いいえ Live for Life (1967)
-You were certainly thinking of him.[JP] 本当は彼のことを? いいえ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
No, I'd better not think of him. I'd better forget him for now.[JP] いいえよくないわ 今は忘れましょう》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
No.[JP] いいえ 22 Jump Street (2014)
- No.[JP] - いいえ Pioneer (2013)
No, because the Robert she knows is not the one I know.[JP] いいえ。 彼女が知っているロベルトは 私が知っている男じゃない。 Live for Life (1967)
No.[JP] いいえ Smokey and the Bandit (2011)
No.[JP] いいえ Sword of Vengeance (2015)
No.[JP] - いいえ Nameless (2013)
Then I'll come back and pick her up.[JP] いいえすぐに戻ります War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
No.[JP] いいえ The Debt (2010)
- Oh, no, Mrs. Robinson.[JP] -いいえ ミセス・ロビンソン The Graduate (1967)
- No, Benjamin.[JP] -いいえ ベンジャミン The Graduate (1967)
For me, everything's finished.[JP] いいえもうおしまいです War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- It's for the interval.[JP] いいえ - La Grande Vadrouille (1966)
I'm not scared, Mrs. Robinson.[JP] いいえ ミセス・ロビンソン The Graduate (1967)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top