ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*あたり*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: あたり, -あたり-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
辺り[あたり、ほとり, atari , hotori] แถวๆ, รอบๆ, ริมฝั่ง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: เป็นธรรมดา  EN: usual (an)
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: ธรรมดา
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: ปกติ  EN: ordinary
一人当たり[ひとりあたり, hitoriatari] TH: (ราคา)ต่อหัว  EN: per person

Japanese-English: EDICT Dictionary
当たり(P);当り(P);中り;中たり[あたり, atari] (n) (1) hit; (2) success; (3) guess; prediction; (4) affability; friendliness; (5) sensation; touch; (6) bruise (on fruit); (7) situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move (in the game of go); (8) (also written as 魚信) (See 魚信) bite (of a fish on a hook); strike; (suf) (9) per; each; (P) #3,573 [Add to Longdo]
辺り(P);畔[あたり(辺り)(P);ほとり, atari ( atari )(P); hotori] (n) (1) (uk) (esp. ほとり) on the bank of; by the side of (e.g. a river, pond); (2) (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby; (P) #8,276 [Add to Longdo]
当たり前(P);当り前(P);あたり前;当りまえ[あたりまえ, atarimae] (adj-na, n, adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; (P) #11,300 [Add to Longdo]
大当たり(P);大当り[おおあたり, ooatari] (n, vs, adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye; (P) #16,849 [Add to Longdo]
目の当たり;目の辺り;目の当り;まの当り[まのあたり, manoatari] (adv, n) in one's presence; face to face; on the spot; before one's eyes #18,796 [Add to Longdo]
1個当り;一個当り;1個あたり;一個あたり[いっこあたり, ikkoatari] (n, ctr) each; per piece [Add to Longdo]
1人あたり;1人当たり;一人当たり;一人あたり[ひとりあたり, hitoriatari] (exp, adv) per person; per capita; per head [Add to Longdo]
その辺り[そのあたり, sonoatari] (exp) thereabouts; vicinity; that area [Add to Longdo]
の辺りに;の辺に[のほとりに;のあたりに, nohotorini ; noatarini] (exp) (1) (uk) (esp. のほとりに) on the shores of; by the side of (e.g. rivers, ponds); (2) in the neighborhood of; in the neighbourhood of; in the vicinity of; close by; near; by [Add to Longdo]
チャネル当たり[チャネルあたり, chaneru atari] (n) { comp } per channel [Add to Longdo]
一昨年辺り[いっさくねんあたり, issakunen'atari] (n) the year before last or thereabouts [Add to Longdo]
一指当たり[いちゆびあたり, ichiyubiatari] (n) span [Add to Longdo]
一門別総当り[いちもんべつそうあたり, ichimonbetsusouatari] (n) obsolete rule prohibiting match-ups between sumo wrestlers from the same group of stables [Add to Longdo]
何処ら辺り;何処ら辺[どこらあたり, dokoraatari] (n) where; whereabouts [Add to Longdo]
家の辺りに[いえのあたりに, ienoatarini] (adv) around the house [Add to Longdo]
家族別総当り[かぞくべつそうあたり, kazokubetsusouatari] (n) rule prohibiting match-ups between sumo wrestlers from the same family [Add to Longdo]
系統別総当り[けいとうべつそうあたり, keitoubetsusouatari] (n) rule prohibiting match-ups between sumo wrestlers from the same family [Add to Longdo]
個人別総当り[こじんべつそうあたり, kojinbetsusouatari] (n) hypothetical rule allowing match-ups between sumo wrestlers regardless of their stable affiliation [Add to Longdo]
個当り[こあたり, koatari] (suf, ctr) (usu. 1個当り, 2個当り, etc.) (See 1個当り・いっこあたり) pieces; items [Add to Longdo]
戸当たり;戸当り[とあたり, toatari] (n) doorstop [Add to Longdo]
御辺[ごへん;おんあたり, gohen ; on'atari] (n) (arch) (pol) you (usu. used by samurai to their equals or people of slightly higher standing) [Add to Longdo]
口当たり[くちあたり, kuchiatari] (n) (1) taste; (2) smooth talking; (3) reception; hospitality [Add to Longdo]
行き当たりばったり;行きあたりばったり;行き当りばったり[いきあたりばったり;ゆきあたりばったり, ikiataribattari ; yukiataribattari] (adj-no) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned [Add to Longdo]
差し当たり(P);差当たり;差当り[さしあたり, sashiatari] (adv) (1) (See 差し当たって) for the time being; at present; (n) (2) (arch) (See 差し障り) hindrance; (P) [Add to Longdo]
作当たり[さくあたり, sakuatari] (n) good crop [Add to Longdo]
手当たり次第[てあたりしだい, teatarishidai] (adv) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately; (P) [Add to Longdo]
暑さ中り[あつさあたり, atsusaatari] (n) (obsc) (See 暑気中り) suffering from the heat; heatstroke; heat prostration [Add to Longdo]
暑気中り;暑気あたり[しょきあたり, shokiatari] (n) suffering from the heat; heatstroke; heat prostration [Add to Longdo]
場当たり;場当り[ばあたり, baatari] (n) (1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na, adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (n) (3) (abbr) (See 場当たり稽古) dress rehearsal [Add to Longdo]
場当たり稽古[ばあたりけいこ, baatarikeiko] (n) (See 場当たり・ばあたり・3) dress rehearsal [Add to Longdo]
あたり;食中り[しょくあたり, shokuatari] (n) food poisoning [Add to Longdo]
心当たり(P);心当り[こころあたり, kokoroatari] (n) having some knowledge of; happening to know; (P) [Add to Longdo]
心当たりがある;心当たりが有る[こころあたりがある, kokoroatarigaaru] (exp, v5r-i) to have an idea; to have a clue [Add to Longdo]
心当たりがない;心当たりが無い[こころあたりがない, kokoroatariganai] (exp) (See 心当たりのない) (ant [Add to Longdo]
心当たりのない[こころあたりのない, kokoroatarinonai] (adj-i) (See 心当たりがない) completely unknown; unexpected; having no clue about [Add to Longdo]
人当たり[ひとあたり, hitoatari] (n) one's manners; one's attitude [Add to Longdo]
人当たりがいい;人当たりが良い;人当たりがよい[ひとあたりがいい(人当たりがいい;人当たりが良い);ひとあたりがよい(人当たりが良い;人当たりがよい), hitoatarigaii ( nin atari gaii ; nin atari ga yoi ); hitoatarigayoi ( nin atari ga ] (exp) (See 人当たりのいい) have sociable manners [Add to Longdo]
人当たりのいい;人当たりの良い;人当たりのよい[ひとあたりのいい(人当たりのいい;人当たりの良い);ひとあたりのよい(人当たりの良い;人当たりのよい), hitoatarinoii ( nin atari noii ; nin atari no yoi ); hitoatarinoyoi ( nin atari no ] (adj-i) (See 人当たりがいい) sociable [Add to Longdo]
水中り;水あたり;水当り[みずあたり, mizuatari] (n) water poisoning [Add to Longdo]
総当たり(P);総当り[そうあたり, souatari] (n) round-robin; (P) [Add to Longdo]
総当たり戦[そうあたりせん, souatarisen] (n) round robin event [Add to Longdo]
体当たり;体当り[たいあたり, taiatari] (n) body blow; ramming (suicide) attack [Add to Longdo]
単位時間当たり[たんいじかんあたり, tan'ijikan'atari] (n) per unit time; rate per unit of time [Add to Longdo]
坪当たり[つぼあたり, tsuboatari] (n) per tsubo (area) [Add to Longdo]
湯中り;湯あたり[ゆあたり, yuatari] (n, vs) dizziness caused by prolonged hot bath [Add to Longdo]
当たりめ;当りめ[あたりめ;アタリメ, atarime ; atarime] (n) (uk) (See 鯣・するめ・1) dried squid; dried cuttlefish [Add to Longdo]
当たりをつける;当たりを付ける;当りをつける;当りを付ける[あたりをつける, atariwotsukeru] (exp, v1) to guess; to estimate [Add to Longdo]
当たりを取る[あたりをとる, atariwotoru] (exp, v5r) to make a hit; to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.) [Add to Longdo]
当たり屋;当り屋[あたりや, atariya] (n) (1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) skilled batter; batter on a hot streak (baseball); (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop [Add to Longdo]
当たり外れ[あたりはずれ, atarihazure] (n) hit or miss; risk [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
There were flowers all around.あたり1面花だった。
I observed that it had already got dark.あたりがもう暗くなっていることに気がついた。
I saw nobody around.あたりには誰も見えなかった。
There is nobody about.あたりに誰もいない。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
All is silent around.あたりはすべてが静かです。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
All is quiet.あたりは静かだ。
I looked around but saw nothing.あたりを見まわしたが、何も見えなかった。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
Just wandering around can be a good way to travel.いきあたりばったりの旅もいいね。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
Please let me off here.このあたりで、降ろしてください。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
They live on potatoes around here.このあたりではジャガイモを主食としている。
I was surprised to hear that she passed for a model here.このあたりでは彼女はモデルで通っていると聞いてびっくりした。
I lost my key about here.このあたりで鍵を落とした。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
Nobody by that name is to be found around here.このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Is there a public phone around here?このあたりに公衆電話はありませんか。
Is there a post office around here?このあたりに郵便局はありますか。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
Are you familiar with this area?このあたりはお詳しいですか。
This area has changed completely.このあたりはすっかり変わってしまいました。
I'm a stranger here.このあたりはよく知りません。
The air is pure around here.このあたりは空気がきれいだ。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
There is a dense population of young people around here.このあたりは若者が密集することが多い。
There are few houses around here.このあたりは人家がほとんどない。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
We do not have snow here.このあたりは雪が降らない。
There are few places to park around here.このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
This melon will be good to eat tomorrow.このメロンは明日あたりが食べごろだ。
Where's this seat?この席はどのあたりでしょう?
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。 [ M ]
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
There will be no big typhoon for the moment.さしあたり大きな台風はこないだろう。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Master Ani, does that name mean anything to you?[JP] アニー様 心あたりがおありですか? Star Wars: Attack of the Clones (2002)
What about the civilians? They're probably safe for the time being.[JP] さしあたり Episode #1.2 (2003)
- at $1 a day.[JP] - 1日あたり1ドルで Seraphim Falls (2006)
What did you expect after all that rain?[JP] あたりまえじゃん、雨が降りゃ海くらいできるよ。 あたりまえじゃん あめがふりゃ、うみぐらいできるよ What did you expect after all that rain Spirited Away (2001)
Refined tylium contains tremendous enthalpy to the order of half a billion megajoules per kilo.[JP] 精製したチリュウムに含まれる とてつもない量のエンタルピーは だいたい、キロあたり 5億メガジュールに及ぶ The Hand of God (2005)
At the end of Breckenridge Road.[JP] ブリッケンリッジ道路の終端あたり Pilot (2005)
I'll look around in the street. If i see anything suspicious, i'll phone you.[JP] あたりを見てくる 怪しいやつがいたら電話する Opera (1987)
Gonna be all right, they'll be here somewhere Which way?[JP] ここらあたり London to Brighton (2006)
Hey, man you know any place to rent around here?[JP] おい - なんだ? - このあたりで... Heat (1995)
Shut up, girl.[JP] バチあたり Tikhiy Don (1957)
I... Come on.[JP] あたりまえだ The Black Cauldron (1985)
Go through that small door. At the far end, you will see the Wall.[JP] 木戸をくぐると 突きあたりに壁が見える The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Shut up, girl.[JP] バチあたり Tikhiy Don II (1958)
You shouldn't even have to say that.[JP] あたり前だわ Purple Noon (1960)
You will find that the atmosphere contains approximately twenty parts per million of the viral strain.[JP] 百万あたり約20のウイルスを確認できるでしょう Divergence (2005)
It ought to be here... but it isn't.[JP] このあたりにあるはずなんだが... ないんだ Star Wars: Attack of the Clones (2002)
You swing a lot of weight around here.[JP] このあたりは すべて 仕切ってるんだな Rough Night in Jericho (1967)
It was a nice speech.[JP] あたりますよ ね でもさっきの演説 感動的だったからな The Gentle Twelve (1991)
We've never had a flight here without some turbulence in it.[JP] このあたりじゃ乱気流も避けられない Sorcerer (1977)
I knew it! Love at long distance. Huh?[JP] あたりだ 遠距離恋愛ってヤツね Until the Lights Come Back (2005)
But I have two conditions before I release my captives.[JP] 捕虜を解放するにあたり 2つ条件がある Bastille Day (2004)
Of course not. You're out the door too fast.[JP] あたりまえよ、言う暇もなく ドアから出ていくんだから。 When Harry Met Sally... (1989)
Your boss pulls more weight around here than mine.[JP] このあたりでは、僕のとこより 君の上官の方が権力があるさ Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
Rachin saw his promotion and his rosette destroyed before his very eyes, [JP] ラシャンは昇進もバラ飾りもー 破壊されるのを目のあたりにした The Chorus (2004)
There's dust and shit all over.[JP] あたり一面、ホコリやクソだらけだ The Pursuit of Happyness (2006)
Tell me, doc. Do you have many hanging's in this town?[JP] ドク この町じゃ吊し首が あたりまえなのかい? Rough Night in Jericho (1967)
Why not? If the shit fits, wear it![JP] あたりまえだろ クソが似合うならクソをかぶるのさ The Blues Brothers (1980)
But it's also obvious by the way that you're talking... that in order to make large-scale screenings... you're going to need help, staff, resources.[JP] 話は分かった・・・ 大規模なスクリーニングをするにあたり・・・ スタッフや資源を必要なだけ使ってくれ Water (2004)
He ruled the forest around here.[JP] このあたりのぬしだったんだ. Princess Mononoke (1997)
Where does it make berth?[JP] どのあたりに停泊するかって? Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
- got a good idea who has it.[JP] - こころあたりは、ある The Demon Hand (2008)
They should be in Gravesend by now. I threw them into the Thames.[JP] テムズ川に捨てたから 今頃は グレーブゼンドあたりかな The Spy Who Came In from the Cold (1965)
- Where does it make berth?[JP] どのあたりで停泊するんだ? Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
There's no sign of the chicken.[JP] 一切 見あたりません Return to Oz (1985)
He says that he's the property of Obi-Wan Kenobi... a resident of these parts... and it's a private message for him.[JP] 彼が言うには このあたりに住む オビ=ワン・ケノービの所有物で 彼へのメッセージだそうです Star Wars: A New Hope (1977)
I'm sure Jill and Derek live round here.[JP] ジルとデレクがこのあたりだったけど Shaun of the Dead (2004)
For now we have a refuge to go to, a refuge that the Cylons know nothing about![JP] さしあたり、我々には 行くべき避難場所がある サイロンが何も知らない避難場所! Episode #1.2 (2003)
The company will pay 8, ooo pesos to each driver.[JP] 1人あたり8000ペソを支払う Sorcerer (1977)
Somebody's bucking for a promotion around here.[JP] このあたりには誰かが 昇進に躍起になってるようだ Episode #1.1 (2003)
If the Commander will take a closer look at the tail numbering.[JP] 司令官、近くで見ていただければ 機体記号のあたりを― Episode #1.1 (2003)
Of course it was dark.[JP] もう既にあたりは真っ暗なんです The Gentle Twelve (1991)
Gotta be pretty crazy over there, what with all those 587 s.[JP] この5 -87あたりじゃ、 そこらじゅうみんなにいかれちまってる。 Live Free or Die Hard (2007)
Bingo![JP] おお当たりーー! おおあたりーっ Bingo! Spirited Away (2001)
And before the battle, the most important thing is a good sleep.[JP] 戦闘の前夜にあたり 睡眠が大切だ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
One baby boarmoth a day. So half a baby boarmoth.[JP] 一日あたりブタンモス一匹だから、 ブタンモスの半分個になります。 RRRrrrr!!! (2004)
So you live around here or what?[JP] このあたりに住んでる? A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
In a plot behind my old place over on Breckenridge.[JP] ブリッケンリッジ道路の終端あたりだよ Pilot (2005)
Yeah, there's not too many hang out places in this neighbourhood.[JP] (吉森) ああ このあたりで遊べる 場所なんかたかが知れ てるからな Kowareta kizuna (2003)
So that would put our squadron about here.[JP] ですから、飛行中隊はこのあたりになります Episode #1.1 (2003)
- Any clues as about who he might be?[JP] なにか心あたりがあるか? Call Waiting (2007)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
チャネル当たり[チャネルあたり, chaneru atari] per channel [Add to Longdo]
アタリ[あたり, atari] Atari [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一人当たり[ひとりあたり, hitoriatari] pro_Kopf, pro_Person [Add to Longdo]
坪当たり[つぼあたり, tsuboatari] pro_Tsubo [Add to Longdo]
差し当たり[さしあたり, sashiatari] vorlaeufig, einstweilen [Add to Longdo]
罰当たり[ばちあたり, bachiatari] verdammt, verflucht, gottlos [Add to Longdo]
辺り[あたり, atari] Umgebung, Gegend, Naehe [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top