朱(P);緋 | [あけ(P);ひ(緋), ake (P); hi ( hi )] (n) (1) scarlet; red; (2) (See 朱に染まる) blood; (P) #4,142 [Add to Longdo] |
夜明け(P);夜明(io) | [よあけ, yoake] (n) dawn; daybreak; (P) #8,379 [Add to Longdo] |
有明;有り明け | [ありあけ, ariake] (n) (See 夜明け) dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward) #9,584 [Add to Longdo] |
明け | [あけ, ake] (n-t, adj-no, n-suf) (1) (ant #10,763 [Add to Longdo] |
曙 | [あけぼの, akebono] (n) dawn; daybreak; beginning; (P) #14,938 [Add to Longdo] |
開ける(P);空ける(P);明ける(P) | [あける, akeru] (v1, vt) (1) (esp. 開ける) to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); (2) (esp. 開ける) to open (for business, etc.); (3) (esp. 空ける) to empty; to clear out; to make space; to make room; (v1, vi) (4) (esp. 明ける) to dawn; to grow light; (5) (esp. 明ける) to end; (P) #17,341 [Add to Longdo] |
あけおめ | [akeome] (exp) (abbr) Happy New Year [Add to Longdo] |
あけおめことよろ;アケオメコトヨロ | [akeomekotoyoro ; akeomekotoyoro] (exp) (col) (abbr) abbreviation of "akemashite omedetou, kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu" [Add to Longdo] |
阿兄 | [あけい, akei] (n) elder brother; my dear brother [Add to Longdo] |
一字空ける | [いちじあける, ichijiakeru] (v1) to leave a space (between words) [Add to Longdo] |
引き開ける;引開ける | [ひきあける, hikiakeru] (v1, vt) to pull open [Add to Longdo] |
引明け;引き明け | [ひきあけ, hikiake] (n) dawn [Add to Longdo] |
押し開ける;押開ける;押しあける | [おしあける, oshiakeru] (v1) to force open; to push open [Add to Longdo] |
開けっ広げ;明けっ広げ | [あけっぴろげ, akeppiroge] (adj-na) unguarded; frank; open [Add to Longdo] |
開けっ放し;開けっぱなし;明けっ放し;明けっぱなし;あけっ放し | [あけっぱなし, akeppanashi] (adj-na, n) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank [Add to Longdo] |
開けっ放す | [あけっぱなす, akeppanasu] (v5s) to leave open [Add to Longdo] |
開け広げ;明け広げ | [あけひろげ, akehiroge] (adj-na, n) (obsc) (See 開けっ広げ) unguarded; frank; open [Add to Longdo] |
開け広げる | [あけひろげる, akehirogeru] (v1, vt) to open wide; to reveal hidden contents [Add to Longdo] |
開け払う;明け払う | [あけはらう, akeharau] (v5u, vt) to open; to vacate [Add to Longdo] |
開け閉て | [あけたて, aketate] (n, vs) opening and shutting [Add to Longdo] |
開け閉め | [あけしめ, akeshime] (n, vs) (See 開け閉て) opening and shutting [Add to Longdo] |
開け放し;明け放し | [あけはなし, akehanashi] (adj-na, adj-no, n) (1) (See 開けっ放し) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank [Add to Longdo] |
開け放す;明け放す | [あけはなす, akehanasu] (v5s, vt) to open wide (doors, windows, etc.); to fling open [Add to Longdo] |
開け放つ | [あけはなつ, akehanatsu] (v5t, vt) to throw open; to leave open [Add to Longdo] |
蓋を開ける;ふたを開ける | [ふたをあける, futawoakeru] (exp, v1) (ant [Add to Longdo] |
蓋開け;蓋明け | [ふたあけ, futaake] (n) opening; beginning; commencement [Add to Longdo] |
寒明け | [かんあけ, kan'ake] (n) the beginning of spring [Add to Longdo] |
間を開ける;間を空ける | [まをあける;あいだをあける, mawoakeru ; aidawoakeru] (exp, v1) to leave space (between) [Add to Longdo] |
忌が明ける | [きがあける, kigaakeru] (exp, v1) to come out of mourning [Add to Longdo] |
忌み明け | [いみあけ, imiake] (n) end of mourning [Add to Longdo] |
忌明け | [きあけ;いみあけ, kiake ; imiake] (n) end of mourning [Add to Longdo] |
休み明け | [やすみあけ, yasumiake] (exp) just after a holiday break; the first day after the holidays [Add to Longdo] |
休会明け | [きゅうかいあけ, kyuukaiake] (n) reassembling of a legislature [Add to Longdo] |
休日明け | [きゅうじつあけ, kyuujitsuake] (n) the day after a holiday [Add to Longdo] |
穴あけ;穴開け | [あなあけ, anaake] (n, n-pref) drilling [Add to Longdo] |
穴を開ける;穴を空ける | [あなをあける, anawoakeru] (exp, v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) [Add to Longdo] |
穴開け器;穴あけ器 | [あなあけき, anaakeki] (n) (hole) punch; stiletto [Add to Longdo] |
戸を開ける | [とをあける, towoakeru] (exp, v1) to open the door [Add to Longdo] |
口開け | [くちあけ, kuchiake] (n) opening; broaching; beginning; first sale [Add to Longdo] |
口明け | [くちあけ, kuchiake] (n) start; beginning [Add to Longdo] |
時間を空ける | [じかんをあける, jikanwoakeru] (exp, v1) to make oneself available (free) [Add to Longdo] |
朱に染まる | [あけにそまる, akenisomaru] (exp, v5r) to welter in blood; to be covered in blood [Add to Longdo] |
週明け(P);週あけ | [しゅうあけ, shuuake] (n) beginning of the week; new week opening; Monday; (P) [Add to Longdo] |
曙貴 | [あけたか, aketaka] (n) (sumo) era during mid-1990s dominated by grand champions Akebono and Takanohana II [Add to Longdo] |
曙貴時代 | [あけたかじだい, aketakajidai] (n) (sumo) era during mid-1990s dominated by grand champions Akebono and Takanohana II [Add to Longdo] |
曙草 | [あけぼのそう;アケボノソウ, akebonosou ; akebonosou] (n) (uk) Swertia bimaculata (species of felwort) [Add to Longdo] |
曙蝶々魚;曙蝶蝶魚 | [あけぼのちょうちょううお;アケボノチョウチョウウオ, akebonochouchouuo ; akebonochouchouuo] (n) (uk) (See ブラックバックバタフライフィッシュ) blackback butterflyfish (Chaetodon melannotus, species found in the Indo-Pacific) [Add to Longdo] |
新年明けましておめでとうございます;新年明けましておめでとう御座います | [しんねんあけましておめでとうございます, shinnen'akemashiteomedetougozaimasu] (exp) Happy New Year [Add to Longdo] |
水をあける | [みずをあける, mizuwoakeru] (exp, v1) to open up a big lead (over one's opponent) [Add to Longdo] |
浅緋 | [あさあけ, asaake] (n) pale scarlet [Add to Longdo] |