ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ไม่ใช่เลย*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ไม่ใช่เลย, -ไม่ใช่เลย-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- It's not your fault. None of it.- มันไม่ใช่ความผิดของคุณ ไม่ใช่เลยสักนิด The Joy Luck Club (1993)
- No, I'm not.- เปล่านะ ไม่ใช่เลย ไม่ใช่ The One with the Sonogram at the End (1994)
Why whatever can you mean?มารับเงินเหรอ ไม่ใช่เลย Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
-No, they're not mountains, Mr. Morgan.มันไม่ใช่ภูเขาคุณมอร์แกนไม่ใช่เลย The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
Shove the medal up your fuckin' ass, all right?- ไม่ใช่เลย นายเก็บเหรียญของนายเอาไว้เถอะนะ ขอบใจ ชั้นไม่ได้สนใจเลยสักนิด Good Will Hunting (1997)
No, America's about best man for the job.ไม่ใช่เลย อเมริกา/ต้องให้คนที่เก่งที่สุดได้งาน American History X (1998)
- Yeah. - No, it's not.เหรอ / ไม่ ไม่ใช่เลย The Notebook (2004)
No, you're not, You're not, ไม่เลย คุณไม่ใช่ ไม่ใช่เลย Shall We Dance (2004)
-You didn't.- ไม่ใช่เลย Primer (2004)
You'd think it would bother me, but it doesn't.คุณคงคิดว่ามันทำให้ผมรำคาญ แต่ไม่ใช่เลยครับ Mr. Monk Gets Fired (2004)
[ Carl laughing ]ไม่ใช่เลย King Kong (2005)
In fact, it wasn't like a vacation at all.ที่จริงแล้วไม่ใช่เลย Charlie and the Chocolate Factory (2005)
No Willow Avenue, no Willow Street, no Willow Terrace.ไม่ใช่ถนนวิลโล ไม่ใช่เลย White Noise (2005)
Oh, hardly, no. He was a lifelong pagan..ไม่ใช่เลย ตลอดชีวิตพระองค์เป็นเพเกิน The Da Vinci Code (2006)
-No, not at all. We love our men.ไม่ใช่เลยเรารักผู้ชาย The Wicker Man (2006)
Never. I married very young.ไม่ใช่เลย ฉันแต่งงานตั้งแต่ยังหนุ่ม The Holiday (2006)
- That's incorrect.- ไม่ใช่เลยครับ The Astronaut Farmer (2006)
So we checked the phone recordings. The conversations don't match.เราเลยเช็คบันทึกโทรศัพท์ บทสนทนามันไม่ใช่เลย Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
and the e. p. a. blames it on temperature change, but i think that's totally bogus.แต่กรมสภาพแวดล้อมก็คิดว่าเป็นเพราะอุณหภูมเปลี่ยนแปลง แต่นั่นไม่ใช่เลย Aqua (2005)
No. No, of course not.ไม่ ไม่ ไม่ใช่เลย Now You Know (2007)
No. No, it's all about the rocks, baby.ไม่ ไม่ใช่เลย มันเรื่องก้อนหินล้วนๆ ไอ้น้อง See-Through (2007)
Mine, too. it is not.- ของผมด้วย ไม่ใช่เลย Resistance Is Futile (2007)
ON DESTROYING MY FUTURE? NO, NO, NO, NO, NO, NO.ที่ชั้นได้ทำลายอนาคตตัวเอง / อะไรนะ ไม่ใช่ ไม่ใช่เลยนะ Poison Ivy (2007)
No! You waste energy and time!ไม่ใช่เลย นายทำเสียทั้งเวลาและพลังงาน Ratatouille (2007)
Wasn't.ไม่ใช่เลย Spider-Man 3 (2007)
- No. Not one.- ไม่ ไม่ใช่เลย Charlie Bartlett (2007)
I always liked the idea of being in charge of my future, until it actually started happening.ผมชอบมากเลยตอนที่ คิดกกำหนดอนาคตตัวเอง แต่พอทำจริงๆแล้วไม่ใช่เลย High School Musical 2 (2007)
I don't think so.ไม่ใช่เลย The Ten (2007)
No, no, honey, it's not.ไม่นะลุก ไม่ใช่เลย No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
No.No, it's a reality, it's, it'S... it's called varatril and, and, and if you... look, if you are asking me to smuggle drugs into this prison, then... no, no, I'm not...ไม่ ไม่ ไม่ใช่เลย ก็แค่... ยาชื่อ วาราทริล แล้วถ้าคุณ... ถ้าคุณขอให้ผมลักลอบเอายามาให้คุณในคุกนี่ล่ะก็... Call Waiting (2007)
You want a reason to kill me. No, boy...คุณอยากได้เหตุผลที่จะฆ่าผมเหรอ ไม่ใช่เลย ไอ้หนู... Vamonos (2007)
Oh, no.มันไม่ใช่เลย RocknRolla (2008)
Oh, no. No, no way. Um, they probably don't even know i exist.เอ่อ เปล่าค่ะ ไม่ใช่เลย พวกเขาคงไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันมีตัวตนอยู่ I Know What You Did Last Summer (2008)
No, I didn't.เปล่า ไม่ใช่เลย Turning Biminese (2008)
Not likely.ไม่ใช่เลย Easy as Pie (2008)
He's not. It's time he learned that.ไม่ใช่เลย ถึงเวลารับบทเรียนแล้ว About Last Night (2008)
No, it's not, and he just used the biggest murder weapon in Miami.ไม่ใช่เลย และเค้าเพิ่งจะใช้ อาวุธฆาตกรรมชิ้นใหญ่ที่สุดในไมอามี่ Wrecking Crew (2008)
- A killer or a rapist? - Oh, no, no, no, nothing like that.ฆาตรกร ข่มขืน ไม่ ไม่ ไม่ใช่เลย There's Always a Woman (2008)
Nope.ไม่ใช่เลย Passengers (2008)
They think they're your friend, but they're not.พวกนั้นคิดว่าตัวเองเป็นเพื่อนคุณ แต่ไม่ใช่เลย Pineapple Express (2008)
- We have to work through it.- เราต้องผ่านพ้นมันไปให้ได้ - ไม่ใช่เลย Pineapple Express (2008)
But you're not. You're just a kid. You only think about yourself.แต่ไม่ใช่เลย เธอมันเด็ก เธอคิดถึงแต่ตัวเอง Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
- It's both, or neither. - What do you mean, neither?มันเป็นได้ทั้งสองอย่าง หรือไม่ใช่เลย The Day the Earth Stood Still (2008)
Societies think they operate by something called morality, but they don't.สังคมนึกว่าตัวเองดำเนินอยู่ ด้วยสิ่งที่เรียกว่าศีลธรรม แต่ไม่ใช่เลย The Reader (2008)
- This hasn't turned out exactly the way I wanted it to.แม่- - นี่ไม่ใช่เลย สิ่งที่ผมต้องการให้เป็น Chapter Five 'Exposed' (2009)
Doesn't seem it like. It seems like you prepared this for a special someone.เหมือนจะไม่ใช่เลยนะ นาบเตรียมไว้ให้คนพิเศษล่ะสิ Episode #1.6 (2009)
But it's really not true.แต่จริงๆแล้ว ไม่ใช่เลย Episode #1.9 (2009)
You're comparing our relationship to the Titanic? But P.S., that was a very romantic movie.คุณเปรียบเทียบความสัมพันธ์ของเรา กับเรือไททานิเนี่ยนะ จนมุมแล้ว สู้เขาหน่อย ไม่ ไม่ ไม่ใช่เลย Sir Lancelot's Litter Box (2009)
But believe me, it's not.แต่เชื่อแม่เถอะ มันไม่ใช่เลย Bargaining (2009)
No, it isn't.ไม่ใช่เลย To Hell... And Back (2009)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- It's not your fault. None of it.- มันไม่ใช่ความผิดของคุณ ไม่ใช่เลยสักนิด The Joy Luck Club (1993)
- No, I'm not.- เปล่านะ ไม่ใช่เลย ไม่ใช่ The One with the Sonogram at the End (1994)
Why whatever can you mean?มารับเงินเหรอ ไม่ใช่เลย Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
-No, they're not mountains, Mr. Morgan.มันไม่ใช่ภูเขาคุณมอร์แกนไม่ใช่เลย The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
Shove the medal up your fuckin' ass, all right?- ไม่ใช่เลย นายเก็บเหรียญของนายเอาไว้เถอะนะ ขอบใจ ชั้นไม่ได้สนใจเลยสักนิด Good Will Hunting (1997)
No, America's about best man for the job.ไม่ใช่เลย อเมริกา/ต้องให้คนที่เก่งที่สุดได้งาน American History X (1998)
- Yeah. - No, it's not.เหรอ / ไม่ ไม่ใช่เลย The Notebook (2004)
No, you're not, You're not, ไม่เลย คุณไม่ใช่ ไม่ใช่เลย Shall We Dance (2004)
-You didn't.- ไม่ใช่เลย Primer (2004)
You'd think it would bother me, but it doesn't.คุณคงคิดว่ามันทำให้ผมรำคาญ แต่ไม่ใช่เลยครับ Mr. Monk Gets Fired (2004)
[ Carl laughing ]ไม่ใช่เลย King Kong (2005)
In fact, it wasn't like a vacation at all.ที่จริงแล้วไม่ใช่เลย Charlie and the Chocolate Factory (2005)
No Willow Avenue, no Willow Street, no Willow Terrace.ไม่ใช่ถนนวิลโล ไม่ใช่เลย White Noise (2005)
Oh, hardly, no. He was a lifelong pagan..ไม่ใช่เลย ตลอดชีวิตพระองค์เป็นเพเกิน The Da Vinci Code (2006)
-No, not at all. We love our men.ไม่ใช่เลยเรารักผู้ชาย The Wicker Man (2006)
Never. I married very young.ไม่ใช่เลย ฉันแต่งงานตั้งแต่ยังหนุ่ม The Holiday (2006)
- That's incorrect.- ไม่ใช่เลยครับ The Astronaut Farmer (2006)
So we checked the phone recordings. The conversations don't match.เราเลยเช็คบันทึกโทรศัพท์ บทสนทนามันไม่ใช่เลย Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
and the e. p. a. blames it on temperature change, but i think that's totally bogus.แต่กรมสภาพแวดล้อมก็คิดว่าเป็นเพราะอุณหภูมเปลี่ยนแปลง แต่นั่นไม่ใช่เลย Aqua (2005)
No. No, of course not.ไม่ ไม่ ไม่ใช่เลย Now You Know (2007)
No. No, it's all about the rocks, baby.ไม่ ไม่ใช่เลย มันเรื่องก้อนหินล้วนๆ ไอ้น้อง See-Through (2007)
Mine, too. it is not.- ของผมด้วย ไม่ใช่เลย Resistance Is Futile (2007)
ON DESTROYING MY FUTURE? NO, NO, NO, NO, NO, NO.ที่ชั้นได้ทำลายอนาคตตัวเอง / อะไรนะ ไม่ใช่ ไม่ใช่เลยนะ Poison Ivy (2007)
No! You waste energy and time!ไม่ใช่เลย นายทำเสียทั้งเวลาและพลังงาน Ratatouille (2007)
Wasn't.ไม่ใช่เลย Spider-Man 3 (2007)
- No. Not one.- ไม่ ไม่ใช่เลย Charlie Bartlett (2007)
I always liked the idea of being in charge of my future, until it actually started happening.ผมชอบมากเลยตอนที่ คิดกกำหนดอนาคตตัวเอง แต่พอทำจริงๆแล้วไม่ใช่เลย High School Musical 2 (2007)
I don't think so.ไม่ใช่เลย The Ten (2007)
No, no, honey, it's not.ไม่นะลุก ไม่ใช่เลย No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
No.No, it's a reality, it's, it'S... it's called varatril and, and, and if you... look, if you are asking me to smuggle drugs into this prison, then... no, no, I'm not...ไม่ ไม่ ไม่ใช่เลย ก็แค่... ยาชื่อ วาราทริล แล้วถ้าคุณ... ถ้าคุณขอให้ผมลักลอบเอายามาให้คุณในคุกนี่ล่ะก็... Call Waiting (2007)
You want a reason to kill me. No, boy...คุณอยากได้เหตุผลที่จะฆ่าผมเหรอ ไม่ใช่เลย ไอ้หนู... Vamonos (2007)
Oh, no.มันไม่ใช่เลย RocknRolla (2008)
Oh, no. No, no way. Um, they probably don't even know i exist.เอ่อ เปล่าค่ะ ไม่ใช่เลย พวกเขาคงไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันมีตัวตนอยู่ I Know What You Did Last Summer (2008)
No, I didn't.เปล่า ไม่ใช่เลย Turning Biminese (2008)
Not likely.ไม่ใช่เลย Easy as Pie (2008)
He's not. It's time he learned that.ไม่ใช่เลย ถึงเวลารับบทเรียนแล้ว About Last Night (2008)
No, it's not, and he just used the biggest murder weapon in Miami.ไม่ใช่เลย และเค้าเพิ่งจะใช้ อาวุธฆาตกรรมชิ้นใหญ่ที่สุดในไมอามี่ Wrecking Crew (2008)
- A killer or a rapist? - Oh, no, no, no, nothing like that.ฆาตรกร ข่มขืน ไม่ ไม่ ไม่ใช่เลย There's Always a Woman (2008)
Nope.ไม่ใช่เลย Passengers (2008)
They think they're your friend, but they're not.พวกนั้นคิดว่าตัวเองเป็นเพื่อนคุณ แต่ไม่ใช่เลย Pineapple Express (2008)
- We have to work through it.- เราต้องผ่านพ้นมันไปให้ได้ - ไม่ใช่เลย Pineapple Express (2008)
But you're not. You're just a kid. You only think about yourself.แต่ไม่ใช่เลย เธอมันเด็ก เธอคิดถึงแต่ตัวเอง Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
- It's both, or neither. - What do you mean, neither?มันเป็นได้ทั้งสองอย่าง หรือไม่ใช่เลย The Day the Earth Stood Still (2008)
Societies think they operate by something called morality, but they don't.สังคมนึกว่าตัวเองดำเนินอยู่ ด้วยสิ่งที่เรียกว่าศีลธรรม แต่ไม่ใช่เลย The Reader (2008)
- This hasn't turned out exactly the way I wanted it to.แม่- - นี่ไม่ใช่เลย สิ่งที่ผมต้องการให้เป็น Chapter Five 'Exposed' (2009)
Doesn't seem it like. It seems like you prepared this for a special someone.เหมือนจะไม่ใช่เลยนะ นาบเตรียมไว้ให้คนพิเศษล่ะสิ Episode #1.6 (2009)
But it's really not true.แต่จริงๆแล้ว ไม่ใช่เลย Episode #1.9 (2009)
You're comparing our relationship to the Titanic? But P.S., that was a very romantic movie.คุณเปรียบเทียบความสัมพันธ์ของเรา กับเรือไททานิเนี่ยนะ จนมุมแล้ว สู้เขาหน่อย ไม่ ไม่ ไม่ใช่เลย Sir Lancelot's Litter Box (2009)
But believe me, it's not.แต่เชื่อแม่เถอะ มันไม่ใช่เลย Bargaining (2009)
No, it isn't.ไม่ใช่เลย To Hell... And Back (2009)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
none(adv) ไม่เลย, See also: ไม่มีทาง, ไม่ใช่เลย

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top