ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ไม่แย่นัก*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ไม่แย่นัก, -ไม่แย่นัก-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But this isn't that bad.แต่ก็ไม่แย่นัก Heavenly Forest (2006)
I'm not so bad myself.ฝีมือฉันไม่แย่นักหรอกนะ Dead in the Water (2005)
That wasn't bad for your first intubation.ก็ไม่แย่นัก สำหรับการสอดท่อครั้งแรกของเธอ Let the Truth Sting (2007)
Location wise, it's not a bad choice.ทำเลดี มันก็ไม่แย่นัก Dex, Lies, and Videotape (2007)
This isn't so bad. It's fun, actually.มันไม่แย่นักหรอก จริง ๆ ก็สนุกดี The Water Horse (2007)
It's not too bad.ไม่แย่นักหรอก Goth (2008)
- Luckily I've got my Ace Gang to fill in the long hours before we get released.ที่มาทำให้ชั่วโมงอันยาวนานที่หน้าเบื่อ ก่อนจะได้กลับบ้านไม่แย่นัก Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
It's not a bad idea, having an upgrade available.มันก็ไม่แย่นักนะที่จะมีห้องอัพเกรดน่ะ Look Into Their Eyes and You See What They Know (2009)
- Wasn't bad, was it?-ไม่แย่นักหรอก ใช่มั๊ย Nowhere Boy (2009)
Well, that's too bad, because I just happen to be an extremely mysterious woman.มันไม่แย่นักหรอก ฉันก็แค่ เป็นผู้หญิงที่ลึกลับมากเท่านั้นเอง Hard-Hearted Hannah (2009)
Not too shabby.ไม่แย่นัก Good Mourning (2009)
You know what? The onesome was not so bad.นายรู้อะไรไหม คนเดียวก็ไม่แย่นักนะ The Last Days of Disco Stick (2009)
My life is not miserable.ชีวิตของชั้นมันไม่... \\ไม่แย่นักหรอก The Twilight Saga: Eclipse (2010)
With respect, General, now it might not be a bad time to regroup.ด้วยความเคารพนะ ท่านนายพล ตอนนี้มันอาจจะไม่แย่นักที่จะรวมกลุ่มใหม่ Cat and Mouse (2010)
That's not the worst thing.มันก็ไม่แย่นักหรอก All Dogs Go to Heaven (2010)
Not so bad.มันคงไม่แย่นัก Aftermath (2010)
Not bad... That.ไม่แย่นัก, จริงไหม? Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
I gotta tell you, being banned wasn't all that bad.ต้องบอกนะคะ การถูกแบนก็ไม่แย่นัก Valentines Day II (2011)
You know, maybe it wouldn't be the worst idea in the world to violate the Neutral Zone for just one night.รู้ไหม มันอาจไม่แย่นัก The Love Car Displacement (2011)
But it was a really great party, considering.มันก็ไม่แย่นักหรอกสำหรับงานเลี้ยง Betrayal (2011)
Not tonight, but thank you. Mm.แต่ว่ามันก็ไม่แย่นักที่จะดื่มกับไวน์ คืนนี้ไม่ค่ะ แต่ขอบคุณมาก Duplicity (2011)
Maybe sending Juliet to Miami isn't such a bad idea.บางทีการส่งจูเลียตไปอยู่ไมอามี่ เป็นความคิดที่ไม่แย่นัก Whores Don't Make That Much (2012)
Not so bad.ก็ไม่แย่นักหรอก ก็ได้ๆ เนื้อข้างถนน All In (2012)
You know, I'm thinking this might not be too bad.รู้ไหม ผมว่า มันก็คงไม่แย่นักหรอก Guadalajara Dog (2013)
Oh, it's not so bad. You know what you need?โอ ไม่แย่นักหรอก คุณรู้ไหมว่าต้องการอะไร The Red Barn (2013)
They said nice things, so it shouldn't be too bad.เขาพูดจาดี งั้นมันก็คงไม่แย่นักหรอก Crash and Burn, Girl! (2013)
I took a bit of a hit, but not too bad. The realtor did a great job.ฉันเป๋ไปนิดนึงค่ะ แต่ก็ไม่แย่นัก นายหน้าทำงานได้ดีมาก Elle (2016)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ไม่แย่นัก[mai yaē nak] (adv) EN: not too bad

English-Thai: Longdo Dictionary
downplay(vt) แสดงหรืออธิบายถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยแสร้งว่าไม่สำคัญหรือไม่แย่นัก เช่น Homeland Security officials downplay need for antiterrorist center.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top