ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ไปเร็วเข้า*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ไปเร็วเข้า, -ไปเร็วเข้า-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't worry. Go on quickly, go.อย่าช้าสิ ไปเร็วเข้า ไป The Lawnmower Man (1992)
Come on, boys.ไปเร็วเข้า The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
Shit, Fabri. Come on. Come on, here.ไปเร็วเข้า Titanic (1997)
Hurry and take it up!รีบดึงขึ้นไปเร็วเข้า ! Ringu (1998)
Come along.ไปเร็วเข้า. Anna and the King (1999)
I want Sen! Go, hurryไปเร็วเข้า Spirited Away (2001)
Get out, get out in the streets!ออกไป ๆ ๆ ๆ ไปเร็วเข้า - ไปที่ไหนก็ได้ ออกไปเร็ว The Pianist (2002)
At least you saw him being dragged away. Not me. Let's goเจ้าหนะยังได้เห็นตามที่พ่อถูกจับ แต่แม่ไม่มีโอกาสได้เห็นด้วยซ้ำ ไปเร็วเข้า The Great Jang-Geum (2003)
Get 'em the hell outta here! Let's go!พาพวกเค้าออกไปเร็วเข้า! The Great Raid (2005)
Peter, quickly, the shelter. Now! - Come on!ปีเตอร์ พาเขาไปเร็วเข้า \ ขึ้นไป The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Let's get out of here.วงดนตรีกำลังมาไปเร็วเข้า American Pie Presents: Band Camp (2005)
Incredible! Hurry up and go, Mutsukoดีจังเลย รีบไปเร็วเข้ามุตซึโกะ Always - Sunset on Third Street (2005)
Let's just go, okay? Let's go. Let's go.จะไปกันได้หรือยัง ไปเร็วเข้า เร็วเข้า Little Miss Sunshine (2006)
Let's get outta here.รีบไปเร็วเข้า Little Miss Sunshine (2006)
Let's go!ไปเร็วเข้า! Milarepa (2006)
Get moving! Hurry!รีบไปเร็วเข้า The Book of the Three Hans (2006)
Run away quickly!รีบหนีไปเร็วเข้า Negative Happy Chainsaw Edge (2007)
Drive it away quick.ขับออกไปเร็วเข้า The 1st Shop of Coffee Prince (2007)
- The lights are out! - Move it! Move it!ไปเร็วเข้า Transformers (2007)
Let's go! Move!ไปเร็วเข้า Transformers (2007)
I think I broke it!รีบไปเร็วเข้า The Mist (2007)
Please get out of the way.รีบออกไปเร็วเข้า Episode #2.3 (2008)
You'd better come quickly.พี่ต้องรีบไปเร็วเข้า The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008)
Move it!ลงไปเร็วเข้า! The Boy in the Striped Pajamas (2008)
Move the fuck out! Go!ออกไปเร็วเข้า District 9 (2009)
Let's go. Let's go, guys. Come on!ไป ไปเร็วเข้า เข้าไปโน้น Public Enemies (2009)
Good, you were home. Hurry and start packing.โอ้ ดีเลยพวกหนูอยู่พอดี รีบเก็บของแล้วออกไปเร็วเข้า Episode #1.19 (2009)
This is no time to be lazing about!ไม่มีเวลาให้ขี้เกียจแล้วนะ! ไปเร็วเข้า! Summer Wars (2009)
We need to think.ไปเร็วเข้า หาที่คิดดีกว่า Push (2009)
Move. Come on, let's go.ไปเร็วเข้า Centurion (2010)
Let's go. Hurry up.รีบไปเร็วเข้า Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
Fetch it, quick.ไปเร็วเข้า Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
Let's go. Let's go. Let's go.ไปเร็วเข้า ไปๆ Hammer of the Gods (2010)
Quickly go!ไปเร็วเข้า! Hanamizuki (2010)
Okay? Go!ไปเร็วเข้า! Hanamizuki (2010)
- Let's hurry.- รีบไปเร็วเข้า Dong Yi (2010)
Get going.ไปเร็วเข้า Episode #1.18 (2010)
Quickly turn this ship about before it is too late.รีบหันเรือกลับไปเร็วเข้า ก่อนที่มันจะสายเกินไป The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2010)
Come on, hurry!รีบไปเร็วเข้า The Divide (2011)
Let's go, let's go!ไปเร็วเข้า เร็ว Inostranka (2011)
He is inside, get me the hell out of here.มันอยู่ในตึก รีบพาฉันออกไปเร็วเข้า The Mechanic (2011)
Hurry in.กลับไปเร็วเข้า Episode #1.8 (2011)
We've got what we need. Let's go!ได้ของมาแล้ว รีบไปเร็วเข้า Red Dawn (2012)
Let's move, come on.ไปเร็วเข้า รีบไปเร็ว Red Dawn (2012)
Come on.ไปเร็วเข้า Made to Suffer (2012)
All right, let's get that drip going and move out, come on!เอาละ, เข็นรถไปเร็วเข้า เร็วๆซิ True Believer (2012)
Medic! Let's go!พร้อมแล้ว ไปเร็วเข้า The Last Stand (2013)
Come on, come on, come on.ไป! ไป! ไปเร็วเข้า! The Hunger Games: Catching Fire (2013)
Yeah, let's do it! Come on!เย้ ไปเร็วเข้า! Hotel Transylvania (2012)
Come on!ไป ไปเร็วเข้า The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top