ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ได้เลย!*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ได้เลย!, -ได้เลย!-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sure!ได้เลย! Love Now (2007)
- All right, all right, all right.- ลืมมันได้เลย! Cool Runnings (1993)
To fix Christmas? Of course there is!เพื่อที่จะแก้ไข่คริสต์มัสนี้ ไม่มีปัญหา ได้เลย! The Nightmare Before Christmas (1993)
- Right away!- ได้เลย! Clue (1985)
Let's go!ได้เลย! A Short Film About Love (1988)
Danny, I'm gonna be sick!แดนนีย์ ฉันอาจจะป่วยได้เลย! American History X (1998)
Let the pampering begin!แล้วเริ่มประจบประแจงข้าได้เลย! Mulan 2: The Final War (2004)
- Of course!ได้เลย! Kung Fu Hustle (2004)
- Here's your chance. - Got it!นี่เป็นโอกาสของแกแล้ว ได้เลย! Kung Fu Hustle (2004)
- Forget it!- ลืมไปได้เลย! My Little Bride (2004)
You call yourselves Taekwondo fighters, and can't even line up straight?พวกแกเรียกตัวเองว่านักเทควันโด แต่แค่เข้าแถวให้ตรงยังทำไม่ได้เลย! Spin Kick (2004)
- Fine!- ได้เลย! Fantastic Four (2005)
- Yeah! - All right.- ได้เลย! The Cave (2005)
- Got it!- ได้เลย! Almost Love (2006)
I can't remember anything!ฉันจำอะไรไม่ได้เลย! Death Note: The Last Name (2006)
You want to test this guy, be my guest, come on.นายอยากจะลองเหรอ? ได้เลย! The Sweet Taste of Liberty (2005)
YES!-ได้เลย! Betty's Wait Problem (2007)
The bullets aren't damaging him!กระสุนทำอะไรไม่ได้เลย! Appleseed Ex Machina (2007)
I don't have any problem. Fine!ฉันไม่มีปัญหาสักกะติ๊ด ได้เลย! Heyy Babyy (2007)
Ok. Alright!โอเค ได้เลย! Operation Proposal (2007)
Loads of pens.เลือกได้เลย! Episode #2.2 (2008)
well, that should cover it.เ่ยี่ยม นั่นอธิบายได้เลย! Wishful Thinking (2008)
To whomever I want-- count on it!กับคนที่ฉันต้องการ รอรับได้เลย! Go Your Own Way (2008)
- Count on it!- รอรับได้เลย! I Had a Dream (2008)
Count on it!รอรับได้เลย! Do You Take Dexter Morgan? (2008)
Why do they always do this?- ได้เลย! ทำไมพวกเขาต้องทำแบบนี้ตลอดเลย? Dragon Ball: Hey! Son Goku and Friends Return!! (2008)
I was saving that for the end!ทีแกยังทำได้เลย! ฉันอุตส่าห์เก็บไว้กินตอนสุดท้ายนะ! Dragon Ball: Hey! Son Goku and Friends Return!! (2008)
Even your own mother couldn't love you.แม้แต่แม่ของคุณ ยังรักคุณไม่ได้เลย! The Boy in the Striped Pajamas (2008)
- Yes!- ได้เลย! Nights in Rodanthe (2008)
Fine, I'm done.ได้เลย! ผมก็พอแล้ว! Pilot (2009)
He can't remember anything!เค้าไม่สามารถจำอะไรได้เลย! Episode #1.5 (2009)
- Alright!- ได้เลย! Chapter Eleven 'The Fifth Stage' (2009)
OK Does anybody have a 20 on Insect-a-Saur'sได้เลย! \ ใครก็ได้ Monsters vs. Aliens (2009)
Eat me!โคนผมได้เลย! The Edge (2010)
- You got it, Peaches.- ได้เลย! ไอ้ขี้อ้วก! Basilone (2010)
All right!ได้เลย! I Haven't Told You Everything (2010)
Lower away!ลดระดับได้เลย! Peleliu Airfield (2010)
And there's time to savor every bite.และยังมีเวลาชิมละเลียดอาหารด้วย! ไปหาข้าวกินได้เลย! Peleliu Hills (2010)
I could burst!ที่ฉันอาจระเบิดได้เลย! The Beginning in the End (2010)
Sure!ได้เลย! The Substitute (2010)
This is why I can't take my eyes off of you for a second!นี่เป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันถึงละสายตาออกจากคุณไม่ได้เลย! Personal Taste (2010)
Okay, just do as I say and let's start now.โอเค! แค่ทำตามที่ฉันบอกนะ เริ่มได้เลย! Finding Mr. Destiny (2010)
Because of this table I can't even open the refrigerator!เพราะเจ้าโต๊ะนี่ ฉันเปิดตู้เย็นไม่ได้เลย! Episode #1.9 (2010)
That's OK, too.แล้วอย่างงี้หล่ะ? อ๋อ ได้เลย! Episode #1.12 (2010)
No problem.ได้เลย! Episode #1.8 (2010)
You don't even know your multiplication table!ขนาดสูตรคูณ เธอยังท่องไม่ได้เลย! God of Study (2010)
Yeah, sure.ได้เลย! Tooth Fairy (2010)
Now give me the bolt or say goodbye to your mother!มอบสายฟ้ามาให้ข้าเดี๋ยวนี้ หรือไม่ก็บอกลาแม่เจ้าได้เลย! Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010)
All right!ได้เลย! Shrek Forever After (2010)
Fine!ได้เลย! Shrek Forever After (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top