ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ได้ส่วน, -ได้ส่วน- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ได้ส่วน | (v) be proportionate, See also: be proportional, be balanced, Example: รูปปั้นนี้ได้ส่วน ดูสวยงามลงตัวเหมือนของจริงมาก, Thai Definition: ได้ขนาดที่พอเหมาะพอดี | ได้ส่วนสัด | (v) be proportioned, See also: be well fit, Syn. ได้ส่วน, สมส่วน, ได้ขนาด, ถูกส่วน, Ant. ผิดส่วน, Example: รูปร่างของเธอได้ส่วนสัด, Thai Definition: ได้ขนาดที่พอเหมาะพอดี | ส่วนได้ส่วนเสีย | (n) gain and loss, See also: interest, Example: คำสั่งซื้อยาที่แพงกว่าปกติเป็นส่วนได้ส่วนเสียระหว่างบริษัทขายยากับผู้มีอำนาจ, Thai Definition: ประโยชน์ที่ควรได้ควรเสียซึ่งมีอยู่ในส่วนรวม, การได้เสียร่วมกับคนอื่น |
| ได้ส่วน, ได้ส่วนสัด | ก. ได้ขนาดที่พอเหมาะพอดี. | ส่วนได้ส่วนเสีย | น. ประโยชน์ที่ควรได้ควรเสียซึ่งมีอยู่ในส่วนรวม, การได้การเสียร่วมกับคนอื่น, เช่น เขาไม่สนใจงานนี้เพราะไม่มีส่วนได้ส่วนเสียด้วย. | เก้อ | ขัดเขินหรือค้างอยู่เพราะไม่เข้ากัน ไม่รับกัน เช่น รำเก้อ เรือนหลังนี้ทำไม่ได้ส่วนดูเก้อ ข้อความที่เขียนไว้เก้อไม่รับกัน. | เบอะบะ ๑ | ว. อ้วนใหญ่เทอะทะไม่ได้ส่วน เช่น รูปร่างเบอะบะ. | ส่วน | ขนาดที่พอเหมาะพอดี เช่น ได้ส่วน สมส่วน ผิดส่วน | ส่วนแบ่ง | น. ส่วนย่อยที่แยกออกจากส่วนใหญ่ เช่น เขาได้ส่วนแบ่งมรดก ๓ ใน ๑๐ ส่วน. | ส่วนร่วม | น. ส่วนได้ส่วนเสียในกิจกรรมร่วมกับผู้อื่น เช่น มีส่วนร่วมในการบำเพ็ญกุศล มีส่วนร่วมในการทุจริต มีส่วนร่วมในการลงทุนบริษัท. | ส่วนสัด | น. ขนาดที่พอเหมาะพอดีตามเกณฑ์ที่กำหนดหรือที่นิยม เช่น ผู้หญิงคนนี้มีรูปร่างได้ส่วนสัด |
|
| | Exemption from Taxation of Diplomatic Agent | การยกเว้นภาษีอากรให้แก่ตัวแทนทางการทูต ในเรื่องนี้ข้อ 34 ของอนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูต ได้บัญญัติไว้ว่า?ให้ตัวแทนทางการทูตได้รับยกเว้นจากภาระผูกพันและภาษีทั้ง ปวงของชาติท้องถิ่นหรือเทศบาล ในส่วนบุคคลหรือในทรัพย์สิน เว้นแต่ก. ภาษีทางอ้อม ชนิดที่ตามปกติรวมอยู่ในราคาของสินค้าหรือบริการแล้วข. ภาระผูกพันและภาษีจากอสังหาริมทรัพย์ส่วนตัว ซึ่งตั้งอยู่ในอาณาเขตของรัฐผู้รับ นอกจากว่า ตัวแทนทางการทูตครอบครองอสังหาริมทรัพย์นั้นไว้ในนามของรัฐผู้ส่ง เพื่อความมุ่งประสงค์ของคณะผู้แทนค. อากรกองมรดก การสืบมรดก หรือการรับมรดก ซึ่งรัฐผู้รับเรียกเก็บภายในบังคับแห่งบทของวรรค 4 ข้อ 39 ง. ภาระผูกพันและภาษีจากเงินได้ส่วนตัว ซึ่งมีแหล่งกำเนิดในรัฐผู้รับ และภาษีเก็บจากเงินทุนซึ่งได้ลงทุนในการประกอบการพาณิชย์ในรัฐผู้รับจ. ค่าภาระซึ่งเรียกเก็บสำหรับบริการจำเพาะที่ได้ให้ฉ. ค่าธรรมเนียมการจดทะเบียน ค่าธรรมเนียมศาล หรือสำนวนความ ภาระผูกพันในการจำนอง และอากรแสตมป์ในส่วนที่เกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ ภายในบังคับแห่งบทของข้อ 23?นอกจากนี้ ข้อ 35 ของอนุสัญญากรุงเวียนนายังได้บัญญัติไว้ด้วยว่า ?ให้รัฐผู้รับให้ตัวแทนทางการทูตได้รับการยกเว้นจากการบริการส่วนบุคคลทั้ง มวล จากบริการส่วนสาธารณะทั้งมวล และจากข้อผูกพันทางทหาร เช่น ส่วนที่เกี่ยวกับการเรียกเกณฑ์ ส่วนบำรุง หรือเรียกคืนที่พักอาศัยเพื่อปฏิบัติการทางทหาร? [การทูต] | Incremental revenue | รายได้ส่วนเพิ่ม [การบัญชี] |
| Hundreds of guys depended on Paulie, he got a piece of everything they made. | คนและธุรกิจนับร้อยขึ้นอยู่กับพอลลี่ เขาได้ส่วนแบ่งจากทุกคน Goodfellas (1990) | Morrie, you're gonna get your money. | มอร์รี่ นายจะได้ส่วนของนาย Goodfellas (1990) | You understand I take 25 percent of everything you make. | ผมต้องได้ส่วนแบ่ง 25% จากส่วนที่คุณหาได้ Gattaca (1997) | Do you want a leg? | อยากได้ส่วนขาหรอ ? Visitor Q (2001) | You get a special discount for being good-looking. | เธอจะได้ส่วนลดพิเศษ เพราะหน้าตาดีนะ. Visitor Q (2001) | A portion of the proceeds from the sale of this garment would be donated to various children's charities. | รายได้ส่วนหนึ่งจากการขายเสื้อผ้าชิ้นนี้ จะบริจาคให้องค์กรการกุศลเกี่ยวกับเด็ก The Corporation (2003) | So if I pull this off, I get the 25 grand on Sunday? | ถ้าทุกอย่างเรียบร้อย ฉันได้ส่วนแบ่ง สองหมื่นห้า วันอาทิตย์ ตกลงนะ? The Girl Next Door (2004) | His choice is disinterested at least. He must know that our father can give him nothing. | สิ่งที่เขาเลือกจะไม่มีส่วนได้ส่วนเสียอะไร เขาต้องรู้สิว่าพ่อเราไม่สามารถให้อะไรเขาได้ Episode #1.5 (1995) | Pa says he's gonna buy me one as soon as we get our share... | พ่อบอกว่าจะซื้อให้ฉันตัวนึง หลังจากเราได้ส่วนแบ่งแล้ว... The Education of Little Tree (1997) | Single privates are $45 an hour, lf you buy six at a time, the price per class drops $5, | คนเดียว 45เหรียญ ต่อชั่วโมง ถ้าสมัครทีเดียว 6 คลาส ได้ส่วนลด 5เหรียญต่อคลาส Shall We Dance (2004) | When I get the rest from Stefan. On Wednesday. | ให้ผมได้ส่วนที่เหลือจากสเตฟาน วันพุธนี้ก่อน Uno (2004) | K-A-N-Y-A, and then you got the rest right there. | K-A-N-Y-A, และคุณก็ได้ส่วนที่เหลือตรงนี้ Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006) | Now you have a little piece of your old life back, okay? | ตอนนี้คุณได้ส่วนเล็กๆของชีวิตคุณกลับมาแล้ว ok? Chapter Nine 'Homecoming' (2006) | We had it specially divided for us | เราได้ส่วนแบ่งมา เป็นพิเศษเลยนะ Grave of the Fireflys (2005) | Because you are not part of the tonarigumi, you don't get rations | เพราะว่าเธอไม่ได้เข้าร่วมกับ เจ้าหน้าที่หมู่บ้าน เธอเลยไม่ได้ส่วนแบ่ง Grave of the Fireflys (2005) | I thought i was getting back a part of Rex. | ฉันคิดว่าฉันได้ส่วนหนึ่งของเร็กซ์กลับมา Art Isn't Easy (2007) | - Damn, I always get the ass end. | - ให้ตายดิ ฉันได้ส่วนท้ายตลอดเลย It's Alive! (2007) | But If Meltzer Closes It Without Me, I Don'T Get The Commission. | แต่ถ้าให้ เมลซ่าจบงานนี้คนเดียวละก็ ผมไม่ได้ส่วนแบ่งแน่ๆ Blair Waldorf Must Pie! (2007) | You've become a fine man. You got all the best parts of me. | ลูกจะเป็นคนดี เพราะ ลูกได้ส่วนที่ดีที่สุดของพ่อไว้ 3:10 to Yuma (2007) | - I need everything else. | -อยากได้ส่วนที่เหลือ No Country for Old Men (2007) | I was going to replace it myself at the end of the day, when I get my cut. | ผมจะเอามาคืนให้เอง เมื่อผมได้ส่วนแบ่งแล้ว Interference (2007) | ) player And the crowd around me bears an even bigger question: | ชนะเกมไปได้ส่วนหนึ่งไม่ว่าด้วยความจริงแท้หรือหลอกลวง Slumdog Millionaire (2008) | 25% goes to us. | พวกเราได้ส่วนแบ่ง25% Giving Back (2008) | Not bullshit, okay? I want to share this with you guys. | ฉันไม่ได้โกหก ตกลงไหม ฉันอยากให้พวกนายได้ส่วนแบ่งผลกำไร Giving Back (2008) | We give him the photos and everything else in that box and we get to keep the rest and we're free and clear. | เราให้รูปถ่ายเขากับของทุกอย่างในตู้นั้น เราก็จะได้ส่วนที่เหลือแล้วเราก็อิสระ ไร้มลทิน The Bank Job (2008) | Two guys on the roof. Every guy gets a share. Five shares is plenty. | อีกสองคนบนหลังคา ทุกคนได้ส่วนแบ่ง หารห้าก็แย่แล้ว The Dark Knight (2008) | He thinks he can sit it out and still take a slice. | มันคิดว่ามันนั่งเฉย ๆ แล้วจะได้ส่วนแบ่งไปรึ The Dark Knight (2008) | I can't make commission on this. | ผมไม่ได้ส่วนแบ่งเลยนะเนี่ย New York, I Love You (2008) | We are friends, you will get a discount. | ว่าเราเป็นเพื่อนกัน คุณจะได้ส่วนลดทันที The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008) | You'll get your cut. | นายจะได้ส่วนของนาย The Price (2008) | Is Scofield and his crew earning? | สกอฟิลด์และพวกจะได้ส่วนแบ่งด้วยหรือเปล่า The Price (2008) | Don't you worry about how much. You'll get your cut. | ไม่ต้องห่วงว่าเท่าไหร่ เจ้าจะได้ส่วนของเจ้า The Gungan General (2009) | Alette gets an incredible discount. | เอเล็ตได้ส่วนลดมาก Confessions of a Shopaholic (2009) | But if we once the seven dragon balls have... how soon will I see results? | ถ้าหาดราก้อนบอลได้ครบทั้งเจ็ดลูก ต้องรอนานแค่ไหนกว่าจะได้ส่วนแบ่ง ? Dragonball: Evolution (2009) | What he's paying his people to dust that Tancredi chicken bitch pop, my woman are good for a cut rate. | เงินที่เขาจ่ายให้คนในคุกหญิงเพื่อฆ่าเทนเครดี้ เมียผมอยากได้ส่วนแบ่งด้วย Prison Break: The Final Break (2009) | If I find out this is because you don't have the formula and you think maybe I do, I'm gonna be seriously disappointed. | ถ้ารู้ตอนหลังว่าเพราะอยากได้ส่วนผสมนั่น เลยแกล้งทำผมเคลิ้ม รับรองผมฉีกอกคุณแน่ Duplicity (2009) | He was dealing Blue Sky. -That's right. | ตอนนี้ ยาไอซ์ชนิดที่มีบริสุทธิ์ล้วนๆ ระดับมืออาชีพเป็นผู้ผลิตได้ส่วนใหญ่ ABQ (2009) | If we do well, you get a cut of the profits. | ถ้าเราขายดี เธอจะได้ส่วนแบ่งจากผลกำไร Mama Spent Money When She Had None (2009) | But I read in your brochure that faculty members get a 50% discount, so for your Art Department, how would you like to hire an award-winning children's book illustrator who is great with kids and has a face you can't say no to? | แต่ฉันอ่านในใบปลิวว่า ถ้าเป็นบุคคลากรของสถาบันจะได้ส่วนลด50% งั้นที่ภาควิชาศิลปะของคุณ Mama Spent Money When She Had None (2009) | We get 60%, we assemble our own. EDMOND: | เราได้ส่วนแบ่ง60% เราประกอบชิ้นส่วนของเราเอง Albification (2009) | I got a monster discount. We just got to be out of there before the candlelight vigil. | ผมได้ส่วนลดเพียบ เราแค่ต้องออกมาก่อนค่ำ Mattress (2009) | Got a lot of heft. | เพื่อให้ได้ส่วนที่สำคัญเยอะๆ Dirty Harry (2009) | I get an employee discount. It's the least I can do. | ผมได้ส่วนลดจากการเป็นพนักงาน อย่างน้อยก็เป็นสิ่งที่ผมช่วยได้ Hotel for Dogs (2009) | The competition, do not know how many points I can? | ผมต้องการรุ้ว่าผมจะได้ส่วนแบ่งเท่าใหร่ Ip Man 2 (2010) | Boss, how many points to him? | หัวหน้า เค้าจะได้ส่วนแบ่งเท่าใหร่ Ip Man 2 (2010) | In a delicate fashion. | ส่วนได้ส่วนเสีย. Mark of the Brotherhood (2010) | I am entitled to the half of what it's worth. ain't I? | ฉันก็ควรจะได้ส่วนแบ่งครึ่งหนึ่งใช่ไหม The Man from Nowhere (2010) | Maybe she thought I wanted half her money. | บางทีเธอคิดว่า ผมอยากได้ส่วนแบ่ง The X in the File (2010) | Pizza wars--who's got the best slice in town? | อย่างสงครามพิซซ่า ใครที่ได้ส่วนแบ่งชิ้นโตในเมืองนี้? Investigative Journalism (2010) | You'll probably get a discount on steaks, too. | แถมลูกอาจจะได้ส่วนลดตอนซื้อสเต๊คด้วย My Two Young Men (2010) |
| ได้ส่วน | [dāisuan] (v) EN: be proportionate ; be proportional ; be balanced ; fit ; be right | ได้ส่วน | [dāisuan] (x) EN: in the right proportion ; as for ; as regards ; so far as ;on the part of | ได้ส่วนสัด | [dāisuansat] (v) EN: be proportioned ; be well fit | รายได้ส่วนบุคคล | [rāidai suanbukkhon] (n, exp) EN: personal income FR: revenu individuel [ m ] | ส่วนได้ส่วนเสีย | [suandāisuansīa] (x) EN: the pros and cons ; gain and loss ; interest |
| MLM | (n, abbrev) ย่อมาจาก Multi-level marketing เป็นวิธีการตลาดและการขายแบบใช้เครือข่ายของบุคคล ในธุรกิจขายตรง (Direct selling) โดยสมาชิกของเครือข่าย นอกเหนือจากจะได้ส่วนแบ่งโดยตรงจากยอดที่ตนเองขายได้แล้ว ยังได้ผลประโยชน์เพิ่มเติมจากยอดของผู้ขายอื่นที่ตนเป็นคนแนะนำให้เข้ามาในระบบด้วย, See also: Network Marketing |
| disinterest | (vt) ไม่สนใจ, See also: ไม่มีส่วนเกี่ยวข้อง, ไม่มีส่วนได้ส่วนเสีย, Syn. disregard, Ant. interest | disinterested | (adj) ไม่เกี่ยวข้อง, See also: ไม่มีส่วนได้ส่วนเสีย, ไม่สนใจ, Syn. dispassionate, fair, indifferent, Ant. interested, prejudiced, biased | penetrate | (vt) ได้ส่วนแบ่งตลาด | penetration | (n) การได้ส่วนแบ่งตลาด |
| electronic mail | ไปรษณีย์อิเล็กทรอนิกส์ใช้ตัวย่อว่า e-mail หมายถึงการสื่อสารหรือการส่งข้อความ โน้ต หรือบันทึกออกจากคอมพิวเตอร์เครื่องหนึ่ง ผ่านไปเข้าเครื่องปลายทาง (terminal) หรือเข้าเครื่องคอมพิวเตอร์อีกเครื่องหนึ่งโดยส่งผ่านทางระบบเครือข่าย (network) ผู้ส่งจะต้องมีเลขที่อยู่ (e-mail address) ของผู้รับ และผู้รับก็สามารถเปิดคอมพิวเตอร์เรียกข่าวสารนั้นออกมาดูเมื่อใดก็ได้ โดยปกติ จะไม่มีการพิมพ์ข้อความหรือข่าวสารนั้นลงแผ่นกระดาษ นับว่าเป็นการประหยัดกระดาษไปได้ส่วนหนึ่ง โดยทั่วไป ถือกันว่าเป็นงานส่วนหนึ่งของสำนักงานอัตโนมัติ (office automation) ปัจจุบันได้รับความนิยมเป็นอันมาก | linear programming | กำหนดการเชิงเส้นเป็นเทคนิคในการคำนวณเพื่อหาผลลัพธ์ที่ดีที่สุด ในการแก้ปัญหาใดปัญหาหนึ่งโดยเฉพาะ การแก้ปัญหาชนิดนี้เป็นการแก้ปัญหาด้วยการหาค่าที่ดีที่สุดขึ้นมาชุดหนึ่ง เช่น การหาสัดส่วนของผสมเพื่อให้ได้ส่วนผสมที่ดีที่สุด มีค่ามากที่สุด และใช้ต้นทุนน้อยที่สุดเป็นต้น | perspective | (เพอสเพค'ทิฟว) n. เทคนิคการเขียนภาพให้ได้ส่วนสัด เช่นเดียวกับที่เห็นด้วยตาจริง, ภาพที่ได้จากการเขียนด้วยเทคนิคดังกล่าว, ทัศนียภาพ, ทิวทัศน์, ทัศนวิสัย, ความซึ้ง, ภาพซึ้งที่มองไปข้างหน้า. adj. เกี่ยวกับเทคนิค หรือภาพดังกล่าว, Syn. discr |
| asymmetrical | (adj) ไม่สมดุล, ไม่สมมาตร, ไม่ได้ส่วนสัด | commensurate | (adj) เป็นสัดส่วนกัน, เปรียบเทียบกันได้, ได้ส่วน, ซึ่งเทียบเท่า, พอสมน้ำสมเนื้อ | disinterested | (adj) ไม่สนใจ, ไม่นำพา, เมินเฉย, ไม่เกี่ยวข้อง, ไม่แยแส, ไม่มีส่วนได้ส่วนเสี | incommensurable | (adj) เปรียบเทียบกันไม่ได้, ไม่ได้ส่วน | incommensurate | (adj) ไม่เพียงพอ, ไม่ได้ส่วน, ซึ่งเปรียบเทียบกันไม่ได้ | interest | (n) ความสนใจ, ดอกเบี้ย, ผลประโยชน์, ความเอาใจใส่, ส่วนได้ส่วนเสีย | relative | (adj) สัมพันธ์, เกี่ยวข้องกัน, ได้ส่วน, โดยอนุโลม, โดยอุปมา | symmetrical | (adj) สมมาตร, ได้ส่วนกัน | symmetry | (n) ส่วนสัด, ความสมดุลย์, ความได้ส่วนกัน, ความสมมาตร | unbalanced | (adj) ไม่ได้ส่วนกัน, ไม่ลงตัว, ผิดปกติ, ไม่เต็มเต็ง, ไม่สมดุลย์ |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |