ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ใจเย็นลง*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ใจเย็นลง, -ใจเย็นลง-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If I send out the troops, will you all calm down?ถ้าฉันส่งทหารออกไป พวกนายคงใจเย็นลงได้นะ? Toy Story (1995)
We're gonna be okay, you just stay calm, okay?เราจะต้องไม่เป็นอะไร คุณแค่ใจเย็นลงหน่อย โอเคมั้ย? Ladder 49 (2004)
You're gonna get calm down?นายต้องใจเย็นลงหน่อยดีมั้ย? Ladder 49 (2004)
Lawrence, please calm down.ลอแรนซ์ ได้โปรดใจเย็นลงหน่อย Saw (2004)
Hey, why don't us trash go get some drinks and cool down!เฮ้ย ขยะอย่างพวกเราไปหาาอะไรดื่มให้ใจเย็นลงหน่อยเถอะว่ะ Spin Kick (2004)
I drove over there to calm her down.ผมรีบขับรถไปที่นั่นทันที เพื่อกล่อมให้เธอใจเย็นลง Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
- l'm calm.- ฉันใจเย็นลงแล้ว Four Brothers (2005)
- I'm sorry - Yes, I'm countdown over here.ผมขอโทษ ใช่ ผมจะใจเย็นลง Saw II (2005)
- Yes, you're right. Calm down.ฉันต้องใจเย็นลง ใช่ ถูกแล้วต้องใจเย็นๆ Bandidas (2006)
I'm sure that'll calm down.แม่ว่ามันจะทำให้น้องหนูใจเย็นลง. Pan's Labyrinth (2006)
- Calms me down.- มันทำให้ฉันใจเย็นลงน่ะ Phantom Traveler (2005)
BETTY, YOU NEED TO CALM DOWN, OKAY?เบ็ตตี้ คุณต้องใจเย็นลงหน่อย โอเค? Betty's Wait Problem (2007)
Okay, in the meantime, I strongly encourage you to take a break for a couple of hours.โอเค ระหว่างนี้ ฉันว่าคุณ ไปพักสักชั่วโมงสองชั่วโมง ไปไหนก็ได้ ให้ใจเย็นลง Dex, Lies, and Videotape (2007)
And I can't do anything to stop it because I got kicked out of the office to cool off.และผมทำอะไรเพื่อหยุดมันไม่ได้เลย เพราะถูกไล่ออกจากที่ทำงานให้ใจเย็นลง Dex, Lies, and Videotape (2007)
- Listen, you need to calm down.- ฟังนะ คุณต้องใจเย็นลงหน่อย Dex, Lies, and Videotape (2007)
Will you just relax a moment? Please sit down and let me talk to you.คุณจะใจเย็นลงซักแป๊ปได้มั้ย เชิญนั่งแล้วให้ผมคุยกับคุณ Halloween (2007)
'Cause I knew her. Let them down easy.เพราะฉันรู้จักเธอ เขาจะได้ใจเย็นลง Captivity (2007)
-And who the fuck is this now? - Would you calm down woman? God damn!แล้วนี่ใครอีกอะ คุณช่วยใจเย็นลงหน่อยได้มั้ย ให้ตายเหอะ Zack and Miri Make a Porno (2008)
- I am already calm.- ชั้นใจเย็นลงแล้วล่ะ Frontier(s) (2007)
Maybe if you slowed down for meเป็นไปได้ไหมถ้าคุณ ใจเย็นลงเพื่อฉัน Once (2007)
Maybe if you'd slow down for meเป็นไปได้ไหมถ้าคุณ ใจเย็นลงเพื่อฉัน Once (2007)
I'm going to have to ask you to calm down, mr.Mahone.ผมต้องขอให้คุณใจเย็นลงหน่อย คุณมาโฮน Call Waiting (2007)
Ned seemed to calm down after he talked to his wife.ดีขึ้นค่ะ, เน็ดดูเหมือน จะใจเย็นลง หลังจากที่ได้คุยกับภรรยา Chuck Versus Santa Claus (2008)
How does a man with such rage calm himself down enough to make coffee and eggs?คนที่มีอารมณ์โกรธขนาดนี้แล้ว จะใจเย็นลงขนาดมาชงกาแฟและทอดไข่ได้เหรอ Catching Out (2008)
You gotta keep your head, man.นายต้องใจเย็นลงบ้าง, รู้มั้ย Memoriam (2008)
Once you've calmed down, and she's ready to talk, เมื่อเธอใจเย็นลง แล้วพร้อมที่จะคุย The Magnificent Archibalds (2008)
I am upset. I'm going to sit alone and cool off.ฉันอารมณ์ไม่ดี ฉันจะนั่งคนดีและทำให้ใจเย็นลง The Happening (2008)
! If you'll just calm down, please.คุณใจเย็นลงหน่อยนะคะ Blow Out (2008)
When she calms downพอเธอใจเย็นลง Scratches (2009)
Please wait until you calm before you...โปรดรอให้ท่าน... ท่านใจเย็นลงก่อน Agora (2009)
Okay, could you call me back when you calm down?จะโทรกลับมามั้ย หลังจากที่ใจเย็นลง? 2012 (2009)
I need you to calm him down and get him thinking rationally.ผมต้องการให้คุณทำให้เขาใจเย็นลง และให้เขาคิดอย่างมีเหตุผล The Fourth Kind (2009)
Hey! Just calm down for a second and hear me out.ใจเย็นลงสักหน่อย แล้วฟังผม The Fourth Kind (2009)
Let's just calm down.ใจเย็นลงหน่อย The Fourth Kind (2009)
I try and talk him down, it may be the very thing that pushes him to it.ฉันจะพยายามพูดให้เขาใจเย็นลง เห็นทีมันจะต้องผลักดันเขาอย่างมาก Fa Guan (2009)
You guys got the steps down.พวกนายต้องใจเย็นลงหน่อย Acafellas (2009)
You need to take a walk, cool down a little.คุณต้องเดินไปคุยไป ใจเย็นลงหน่อย White to Play (2009)
You need to chill yourself, all right?เธอต้องใจเย็นลงบ้าง ตกลงไหม? Pilot (2009)
Uh, uh, to calm Lisa's conscious mind.เอ่อๆ เพื่อทำให้ลิซ่าใจเย็นลงน่ะ Unearthed (2010)
Caffeine's a mood booster.กาแฟทำให้ใจเย็นลง Widening Gyre (2010)
- She's mad, but she'll cool off.เธอโกรธ แต่เดี๋ยวก็ใจเย็นลง Last Tango, Then Paris (2010)
All right, just simmer down there, uh...เอาล่ะ ใจเย็นลงหน่อย คือว่า... The Bones That Weren't (2010)
I think he just needs some time to cool off.ฉันคิดว่าว่าเขาต้องการเวลาให้ใจเย็นลงก่อน Chuck Versus the First Fight (2010)
Listen, I was just waiting until I calmed down a little bit.ฟังนะผมแค่รอให้ใจเย็นลงนิดนึง Chuck Versus the First Fight (2010)
Then he immediately calms down and dissects the victim's arm?จากนั้นเขาก็ใจเย็นลง แล้วทำการชำแหละแขนของเหยื่อ? Safe Haven (2010)
Daddy. But you really need to calm down.- แต่คุณต้องใจเย็นลงหน่อยครับ Reflection of Desire (2010)
Try to calm down. Breathe easily.ใจเย็นลงก่อน ค่อยๆสูดหายใจ Trollhunter (2010)
Right now, I'm going to calm Ma Jun down.ตอนนี้ ฉันกำลังทำให้มาจุนใจเย็นลง Bread, Love and Dreams (2010)
My brother showed up, he calmed me down.พอพี่ชายฉันโผล่มา เขาก็ทำให้ฉันใจเย็นลง Ricochet Rabbit (2011)
You gotta take it easy up here.คุณน่าจะใจเย็นลงหน่อยนะ Yes, Then Zero (2011)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If I send out the troops, will you all calm down?ถ้าฉันส่งทหารออกไป พวกนายคงใจเย็นลงได้นะ? Toy Story (1995)
We're gonna be okay, you just stay calm, okay?เราจะต้องไม่เป็นอะไร คุณแค่ใจเย็นลงหน่อย โอเคมั้ย? Ladder 49 (2004)
You're gonna get calm down?นายต้องใจเย็นลงหน่อยดีมั้ย? Ladder 49 (2004)
Lawrence, please calm down.ลอแรนซ์ ได้โปรดใจเย็นลงหน่อย Saw (2004)
Hey, why don't us trash go get some drinks and cool down!เฮ้ย ขยะอย่างพวกเราไปหาาอะไรดื่มให้ใจเย็นลงหน่อยเถอะว่ะ Spin Kick (2004)
I drove over there to calm her down.ผมรีบขับรถไปที่นั่นทันที เพื่อกล่อมให้เธอใจเย็นลง Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
- l'm calm.- ฉันใจเย็นลงแล้ว Four Brothers (2005)
- I'm sorry - Yes, I'm countdown over here.ผมขอโทษ ใช่ ผมจะใจเย็นลง Saw II (2005)
- Yes, you're right. Calm down.ฉันต้องใจเย็นลง ใช่ ถูกแล้วต้องใจเย็นๆ Bandidas (2006)
I'm sure that'll calm down.แม่ว่ามันจะทำให้น้องหนูใจเย็นลง. Pan's Labyrinth (2006)
- Calms me down.- มันทำให้ฉันใจเย็นลงน่ะ Phantom Traveler (2005)
BETTY, YOU NEED TO CALM DOWN, OKAY?เบ็ตตี้ คุณต้องใจเย็นลงหน่อย โอเค? Betty's Wait Problem (2007)
Okay, in the meantime, I strongly encourage you to take a break for a couple of hours.โอเค ระหว่างนี้ ฉันว่าคุณ ไปพักสักชั่วโมงสองชั่วโมง ไปไหนก็ได้ ให้ใจเย็นลง Dex, Lies, and Videotape (2007)
And I can't do anything to stop it because I got kicked out of the office to cool off.และผมทำอะไรเพื่อหยุดมันไม่ได้เลย เพราะถูกไล่ออกจากที่ทำงานให้ใจเย็นลง Dex, Lies, and Videotape (2007)
- Listen, you need to calm down.- ฟังนะ คุณต้องใจเย็นลงหน่อย Dex, Lies, and Videotape (2007)
Will you just relax a moment? Please sit down and let me talk to you.คุณจะใจเย็นลงซักแป๊ปได้มั้ย เชิญนั่งแล้วให้ผมคุยกับคุณ Halloween (2007)
'Cause I knew her. Let them down easy.เพราะฉันรู้จักเธอ เขาจะได้ใจเย็นลง Captivity (2007)
-And who the fuck is this now? - Would you calm down woman? God damn!แล้วนี่ใครอีกอะ คุณช่วยใจเย็นลงหน่อยได้มั้ย ให้ตายเหอะ Zack and Miri Make a Porno (2008)
- I am already calm.- ชั้นใจเย็นลงแล้วล่ะ Frontier(s) (2007)
Maybe if you slowed down for meเป็นไปได้ไหมถ้าคุณ ใจเย็นลงเพื่อฉัน Once (2007)
Maybe if you'd slow down for meเป็นไปได้ไหมถ้าคุณ ใจเย็นลงเพื่อฉัน Once (2007)
I'm going to have to ask you to calm down, mr.Mahone.ผมต้องขอให้คุณใจเย็นลงหน่อย คุณมาโฮน Call Waiting (2007)
Ned seemed to calm down after he talked to his wife.ดีขึ้นค่ะ, เน็ดดูเหมือน จะใจเย็นลง หลังจากที่ได้คุยกับภรรยา Chuck Versus Santa Claus (2008)
How does a man with such rage calm himself down enough to make coffee and eggs?คนที่มีอารมณ์โกรธขนาดนี้แล้ว จะใจเย็นลงขนาดมาชงกาแฟและทอดไข่ได้เหรอ Catching Out (2008)
You gotta keep your head, man.นายต้องใจเย็นลงบ้าง, รู้มั้ย Memoriam (2008)
Once you've calmed down, and she's ready to talk, เมื่อเธอใจเย็นลง แล้วพร้อมที่จะคุย The Magnificent Archibalds (2008)
I am upset. I'm going to sit alone and cool off.ฉันอารมณ์ไม่ดี ฉันจะนั่งคนดีและทำให้ใจเย็นลง The Happening (2008)
! If you'll just calm down, please.คุณใจเย็นลงหน่อยนะคะ Blow Out (2008)
When she calms downพอเธอใจเย็นลง Scratches (2009)
Please wait until you calm before you...โปรดรอให้ท่าน... ท่านใจเย็นลงก่อน Agora (2009)
Okay, could you call me back when you calm down?จะโทรกลับมามั้ย หลังจากที่ใจเย็นลง? 2012 (2009)
I need you to calm him down and get him thinking rationally.ผมต้องการให้คุณทำให้เขาใจเย็นลง และให้เขาคิดอย่างมีเหตุผล The Fourth Kind (2009)
Hey! Just calm down for a second and hear me out.ใจเย็นลงสักหน่อย แล้วฟังผม The Fourth Kind (2009)
Let's just calm down.ใจเย็นลงหน่อย The Fourth Kind (2009)
I try and talk him down, it may be the very thing that pushes him to it.ฉันจะพยายามพูดให้เขาใจเย็นลง เห็นทีมันจะต้องผลักดันเขาอย่างมาก Fa Guan (2009)
You guys got the steps down.พวกนายต้องใจเย็นลงหน่อย Acafellas (2009)
You need to take a walk, cool down a little.คุณต้องเดินไปคุยไป ใจเย็นลงหน่อย White to Play (2009)
You need to chill yourself, all right?เธอต้องใจเย็นลงบ้าง ตกลงไหม? Pilot (2009)
Uh, uh, to calm Lisa's conscious mind.เอ่อๆ เพื่อทำให้ลิซ่าใจเย็นลงน่ะ Unearthed (2010)
Caffeine's a mood booster.กาแฟทำให้ใจเย็นลง Widening Gyre (2010)
- She's mad, but she'll cool off.เธอโกรธ แต่เดี๋ยวก็ใจเย็นลง Last Tango, Then Paris (2010)
All right, just simmer down there, uh...เอาล่ะ ใจเย็นลงหน่อย คือว่า... The Bones That Weren't (2010)
I think he just needs some time to cool off.ฉันคิดว่าว่าเขาต้องการเวลาให้ใจเย็นลงก่อน Chuck Versus the First Fight (2010)
Listen, I was just waiting until I calmed down a little bit.ฟังนะผมแค่รอให้ใจเย็นลงนิดนึง Chuck Versus the First Fight (2010)
Then he immediately calms down and dissects the victim's arm?จากนั้นเขาก็ใจเย็นลง แล้วทำการชำแหละแขนของเหยื่อ? Safe Haven (2010)
Daddy. But you really need to calm down.- แต่คุณต้องใจเย็นลงหน่อยครับ Reflection of Desire (2010)
Try to calm down. Breathe easily.ใจเย็นลงก่อน ค่อยๆสูดหายใจ Trollhunter (2010)
Right now, I'm going to calm Ma Jun down.ตอนนี้ ฉันกำลังทำให้มาจุนใจเย็นลง Bread, Love and Dreams (2010)
My brother showed up, he calmed me down.พอพี่ชายฉันโผล่มา เขาก็ทำให้ฉันใจเย็นลง Ricochet Rabbit (2011)
You gotta take it easy up here.คุณน่าจะใจเย็นลงหน่อยนะ Yes, Then Zero (2011)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ใจเย็นลง[jai yen long] (v, exp) EN: chill out  FR: se relaxer ; décompresser

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
simmer down(phrv) ค่อยๆสงบลง, See also: ใจเย็นลง, Syn. cool down, cool off

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top