ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*โกรธกัน*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: โกรธกัน, -โกรธกัน-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
กาวใจน.ผู้ประสานรอยร้าวให้ผู้ที่โกรธกัน ทะเลาะกัน หรือกินแหนงแคลงใจกัน ได้กลับคืนดีกัน เช่น เขาเป็นกาวใจให้ ๒ คนนี้คืนดีกัน.
คืนดีก. โกรธกันแล้วกลับดีกัน.
มีหน้าว. ไม่รู้สึกอาย (ใช้ในความแดกดัน รังเกียจ หรือดูหมิ่น), มักใช้กับคำ ยัง เช่น โกรธกันแล้วยังมีหน้ามาพูด เก่าไม่ใช้ ยังมีหน้ามายืมใหม่อีก.
หันหลังให้กันก. โกรธกัน, เลิกคบค้ากัน.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, come on, Dora. Don't be mad.ไม่เอาน่าดอร่า อย่าโกรธกันน่า The One with George Stephanopoulos (1994)
Dad. Now, do you see what I have to go to school in? No offense, Sam.พ่อ เห็นรึเปล่าว่าผมต้องไปโรงเรียนกับรถอะไร อย่าโกรธกันนะแซม A Cinderella Story (2004)
Well, then I guess we're OK.งั้นเราก็ไม่โกรธกันแล้วมั้ง Mean Girls (2004)
About the IPO, no hard feelings, right?เรื่องเอาหุ้นเข้าตลาด, ไม่โกรธกัน ใช่ไม๊? Fantastic Four (2005)
I thought you and Sarah were on the outs.นึกว่าคุณกับซาร่าห์โกรธกันซะอีก Chuck Versus the Wookiee (2007)
A man doesn't get pissed off over such things...ลูกผู้ชายเค้าไม่โกรธกันเพราะเรื่องแบบนี้หรอก... A Good Day to Have an Affair (2007)
Listen, Stephen, this is no time for sulking.ฟังนะ, สตีเฟ่น, นี่ไม่ใช่เวลาที่จะมาโกรธกันนะ ผู้คนกำลังล้มตาย.. Episode #2.7 (2008)
So... we're okay then?เราหายโกรธกันแล้วใช่ไหม Me and My Town (2008)
Let's make him angry then.เรามาทำให้มันโกรธกันดีกว่า The Breath (2009)
No offense, Ben.ไม่โกรธกันนะ เบน Dare (2009)
I only remember us fighting and getting mad all the time, but when I think about you, I laugh.ฉันมักจำได้แต่ตอนที่เราทะเลาะกันแล้วก็โกรธกัน แต่เมื่อฉันคิดถึงนาย ฉันก็จะหัวเราะ Episode #1.13 (2009)
Yeah, which I did, because I had to for the play.ที่ฉันทำไป เพราะต้องทำตามบท คุณทำให้ฉันต้องทำมัน คุณจะมาโกรธกันไม่ได้ The Last Days of Disco Stick (2009)
No hard feelings, Weasley, all right?หวังว่าคงไม่โกรธกันนะ? Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Hard feelings?โกรธกันหรอ? Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
And now she's trying to drive a wedge between us.- เห็นมั้ยแม่จะทำให้เราสองคนโกรธกัน The Next Three Days (2010)
We shouldn't be mad at each other.เราไม่ควรจะโกรธกัน Evil Is Going On (2010)
What do you think-- want to jump right in the middle of another couple's argument?เธอคิดอย่างไร ต้องการกระโดดไป ตรงกลางระหว่างคู่รักที่กำลังโกรธกันเหรอ The Psychic Vortex (2010)
So, we're good?ใช่ ผมรู้ งั้นเราไม่โกรธกัน The Wheaton Recurrence (2010)
We are good. We are great. All right!เราไม่โกรธกัน เยี่ยมเลย The Wheaton Recurrence (2010)
No offense.ไม่โกรธกันนะ There Goes the Neighborhood (2010)
Finn and Kurt got mad at each other, because Kurt had a crush on Finn, and then Finn called him a nasty name, but it also wasn't cool that Kurt couldn't take a hint, and their parents are dating, so it's a little awkward.ฟินน์กับเคิร์ทโกรธกัน เพราะเคิร์ท เคยหลงรักฟินน์ และฟินน์ก็เรียกเค้าอย่างรังเกียจ แต่เคิร์ทก็ไม่ได้ปิดบังความรู้สึก Furt (2010)
I mean, no matter how angry we were at each other, she knows.คือ ไม่ว่าเราจะโกรธกันแค่ไหน เธอรู้ Gaslit (2010)
This petty feud between us is simply childish.ความโกรธกันเล็กๆน้อยๆของเรานี่มันไม่ต่างกับเด็ก A Study in Pink (2010)
Don't take it personally.อย่าโกรธกันนะ Haunters (2010)
I was just trying to be friendly. No hard feelings?ผมแค่พยายามจะทำตัวเป็นมิตร ไม่โกรธกันนะ Shrek Forever After (2010)
So, you know, if you have to bail, then you should. No hard feelings.คือ ถ้าคุณอยากเลิกก็ทำได้เลย ผมไม่ถือโทษโกรธกัน 50/50 (2011)
Adam, I know. I'm sorry. Please don't be mad.อดัม ฉันรู้ ฉันขอโทษนะ อย่าโกรธกันเลยนะคะ 50/50 (2011)
No offense, but I don't think you're gonna get through to him.อย่าโกรธกันนะ แต่ผมว่า คุณเข้าไม่ถึงตัวเค้าหรอก Everything's Different, Nothing's Changed (2011)
Please don't take it personally.อย่าถือโทษโกรธกันเลยนะ The Innkeepers (2011)
We're pouting now?ตอนนี้เราโกรธกันหรอ? The House Guest (2011)
Oh come on, Dyson, you're not mad are you? UGH! Ahhhhhh!โธ่ ไดสัน ไม่โกรธกันใช่ไหม เฮ้ เฮ้ BrotherFae of the Wolves (2011)
It's nothing personal.อย่าโกรธกันนะ Pilot (2011)
Who is this Kang Oh Hyuk that's making her so angry?ใครคือ คัง โอฮยอกที่ทำให้พี่โกรธกันนะ Dream High (2011)
Never waste the hot water, and never, ever go to bed angry.ไม่ใช้น้ำอุ่นอย่างสิ้นเปลือง... และไม่เคยเข้านอนทั้งๆที่ ยังโกรธกันอยู่ The Art of Making Art (2011)
We're cool, right? ♪ Yeah, we're cool.เราไม่โกรธกันใช่ไหม เราดีกัน ดีกันมากๆ The Girl Who Fae'd with Fire (2012)
Mean girl, sometimes, no offense.ยัยตัวร้าย บางครั้งน่ะ อย่าโกรธกันนะ Our Town (2012)
Bet you thought I was going to say "Never go to bed angry."เชื่อเลย ว่า เธอต้องนึกว่า ชั้น จะพูดว่า อย่าไปนอนโดยที่ ยังโกรธกันอยู่ Heart (2012)
Are we still mad at each other?เรายังโกรธกันอยู่รึป่าว Who Can Say What's True? (2012)
'Cause no offense, you seem like the go-to guy for this kind of thing.จริงเหรอ อย่าโกรธกันนะ เพราะนายดูเหมือน คนที่เหมาะกับเรื่องแบบนี้มาก I've Got You Under Your Skin (2012)
No offense.อย่าโกรธกันนะ When I Think About You I Shred Myself (2012)
We're all good.ไม่โกรธกันนะ Kalele (2012)
Don't take it personally, son.อย่าโกรธกันเลยนะ Headhunters (2012)
When Bo goes down for feeding off one of mine ... then we'll be cool.- เราไม่โกรธกันใช่ไหม ฉันย้ายเฟคนที่โบดูดพลัง ไปฐานทัพฝ่ายมืดแล้ว SubterrFaenean (2013)
Worry about the trick-or-treaters who'll be angry that you ran out of candy.ไปห่วงเรื่อง ฮัลโลวีน ใครควจระโกรธกัน ที่ลูกกินลูกกวาดหมดเนี้ย ห๊ะ Fright Night (2013)
No offense.อย่าโกรธกันนะ Days of Wine and Roses (2013)
Nothing personal, love.อย่าโกรธกันนะที่รัก Into the Wild (2013)
That's a lot of anger.ต้องโกรธกันมากแน่ๆเลย #6 (2013)
We're getting married. No hard feelings.เราจะแต่งงานกัน ไม่มีการโกรธกัน Wedding in Red (2013)
I saw an opportunity to mend another fence.ฉันเห็นโอกาสที่จะ แก้ไขเรื่องที่เคยโกรธกัน Sin (2013)
- Oh.- ขอโทษ ไม่โกรธกันนะ เวนดี้ น้าของลูกและแม่จะสอนลูกๆทุกอย่างที่พวกเรารู้ Today I Am a Witch (2013)

English-Thai: Nontri Dictionary
rupture(vi, vt) แตกสามัคคี, แตกหัก, โกรธกัน, บาดหมางกัน

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top