ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*แย่หน่อยนะ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: แย่หน่อยนะ, -แย่หน่อยนะ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Too bad.แย่หน่อยนะ Frailty (2001)
Damn. I'm losing my reason.แย่หน่อยนะ ฉันห้ามตัวเองไม่อยู่แล้ว Platonic Sex (2001)
Too bad you didn't listen to her when you had the chance. Penny?แย่หน่อยนะที่คุณไม่ฟังเธอเมื่อ ตอนที่ยังมีโอกาส Inspector Gadget 2 (2003)
And erm, unfortunately, we're very late.แย่หน่อยนะ เราสายมากแล้ว Love Actually (2003)
No time to go back It's too badไม่มีเวลาแล้ว แย่หน่อยนะ Swing Girls (2004)
Unfortunately, we don't have that luxury, Bob.แย่หน่อยนะ ที่ตอนนี้เราไม่มีเวลาขนาดนั้น บ๊อบ.. The Great Raid (2005)
Pity there ain't a Cabanatuan beauty contest.แย่หน่อยนะ.. ที่นี่ไม่มีประกวดนางงาม The Great Raid (2005)
So sorry I'm just a hack novelist I do it for the money, not because I want toแย่หน่อยนะที่เป็นแค่นิยายห่วยๆ ฉันต้องกินต้องใช้ เลยจำใจทำ Always - Sunset on Third Street (2005)
Well, that's too bad. Sit down.งั้นก็แย่หน่อยนะ นั่งลง Alpha Dog (2006)
Sorry to hear that.แย่หน่อยนะ.. Letters from Iwo Jima (2006)
That's not good.แย่หน่อยนะ.. Letters from Iwo Jima (2006)
Too bad you guys came here for nothing.แย่หน่อยนะที่คุณมาเสียเปล่า Extreme Aggressor (2005)
Unfortunately, unless there's some evidence of violence or sexual predation between cellmates, those kinds of requests fall on deaf ears around here.คงแย่หน่อยนะ ถ้าไม่มีหลักฐานแสดงถึงความรุนแรง หรือการคุกคามทางเพศ ระหว่างเพื่อนร่วมห้อง คำขอร้องแบบนี้ ฟังไม่ขึ้นแน่ Cute Poison (2005)
You say the word, she gets a face full of pig bones.แย่หน่อยนะ เดินหน้าบูดเป็นตูดลิงมาเลย Now You Know (2007)
Too bad.แย่หน่อยนะ Pretty Red Balloon (2011)
Well, that's too bad... 'cause like i said, i'm not going to prison.งั้นก็ แย่หน่อยนะ เพราะอย่างที่บอก - ฉันจะไม่ไปเข้าคุก See-Through (2007)
Oh, Too Bad. Thanksgiving.Last Year.โอ้ แย่หน่อยนะ Blair Waldorf Must Pie! (2007)
That's a pretty bad cut you got there, man.รอยแผลของ นายนี่แย่หน่อยนะ พ่อหนุ่ม Captivity (2007)
The conditions are pretty lousy.สภาพ แย่หน่อยนะ Next (2007)
Unfortunately yes.แย่หน่อยนะที่มันจริง Juno (2007)
That kind of morning, huh?เช้าที่แย่หน่อยนะ In the Valley of Elah (2007)
It's too badแย่หน่อยนะ My Blueberry Nights (2007)
Too bad I'm not a team player, Richie boy.แย่หน่อยนะที่ฉันไม่ใช่ผู้เล่นทีมนาย Return to House on Haunted Hill (2007)
Crappy day, huh?แบบนี้แย่หน่อยนะ The Mist (2007)
Well, I'm sorry, but we gotta go. I have a dinner party I have to get to.แย่หน่อยนะ แต่เราต้องไปแล้ว ฉันมีงานปาร์ตี้ที่ต้องไป No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
Well, too bad she's not my girl friend you little fucker..ว้าว ! แย่หน่อยนะ เพราะเธอไม่ใช่แฟนกู ไอ่พวกควย Zack and Miri Make a Porno (2008)
Wow, too bad Stanford doesn't offer a BA in BS, 'cause you could've graduated early.ว้าว, แย่หน่อยนะที่สแตนฟอร์ด ไม่ได้เสนอให้คุณได้ปริญญาสาขาวิทยาศาสตร์ เพราะว่าคุณเรียนจบเร็ว Chuck Versus the Ex (2008)
Damn right I would.แย่หน่อยนะที่ฉันจะทำ Chuck Versus the Fat Lady (2008)
It's the altitude. There's no oxygen.แย่หน่อยนะ ยุคนี้แทบไม่มีอ๊อกซิเจน Episode #2.5 (2008)
That's too bad.นั่นแย่หน่อยนะ About Last Night (2008)
Bummer. so who you looking for?แย่หน่อยนะ งั้นจะตามหาใครล่ะ? Finding Freebo (2008)
Too bad you're not passing on those genes.แย่หน่อยนะ ที่คุณไม่ได้รับยีนนั้นมา Dying Changes Everything (2008)
unfortunately, some people do listen in on party lines; We;แย่หน่อยนะคะ ที่บางทีคนอื่น ก็ชอบฟังสายเรื่องของชาวบ้าน Changeling (2008)
No. That's unfortunate, but that's not what I'm talking about.แย่หน่อยนะ แต่ฉันไม่ได้พูดถึงถุงไข่นาย Pineapple Express (2008)
Too bad, kid, you're getting wet.แย่หน่อยนะ ยังไงนายก็ต้องว่าย Hell or High Water (2008)
Unfortunately, Chester is far too easy to identify.แย่หน่อยนะ ที่เชสเตอร์ถูกจำได้ง่ายๆ ..อยู่คนเดียว Invictus (2009)
But enough about you.ตายจริง แย่หน่อยนะ แต่เอาละ พอได้แล้ว Dead Like Me: Life After Death (2009)
I don't think it'll work, Geum Jan Di.แย่หน่อยนะ กึม จันดี Episode #1.9 (2009)
Too badแย่หน่อยนะ Mystery of a Thousand Moons (2009)
If you two want a painting so bad, paint your own.ถ้าคุณสองคนอยากได้รูปวาด แย่หน่อยนะ วาดเอาเองเถอะ Crime Doesn't Pay (2009)
Too bad miss carrแย่หน่อยนะ มิสคาร์ You've Got Yale! (2009)
Oh, b., too bad you weren't invitedโอ้ บี แย่หน่อยนะที่ไม่ได้ถูกเชิญ Seder Anything (2009)
Too bad. I don't fight 1-on-1.แย่หน่อยนะ เราไม่สู้แบบ 1 ต่อ 1 Gokusen: The Movie (2009)
That's too bad.แย่หน่อยนะ Time (2009)
Well, it seems Michael did a poor job choosing his friends.อืม งั้นดูเหมือนไมเคิลจะแย่หน่อยนะเรื่องการเลือกเพื่อน Rates of Exchange (2009)
There. was that really so bad?มันแย่หน่อยนะ? Free to Be You and Me (2009)
Yeah, well, too bad!นั่นสิ แย่หน่อยนะ Pilot (2009)
Too bad his girlfriend's still playing on the dark side.แย่หน่อยนะที่แฟนของเขา เล่นอยู่บนด้านมืด How to Succeed in Bassness (2009)
- Too bad.- แย่หน่อยนะ X-Men Origins: Wolverine (2009)
So, the new plug suit wasn't provided on time.แย่หน่อยนะที่ชุดใหม่ยังไม่พร้อมใช้งาน Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top