ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*แยกทางกัน*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: แยกทางกัน, -แยกทางกัน-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Even if I wanted to, I couldn't. We're related.ถึงแม้ผมจะต้องการนะ ผมทำไม่ได้ เราแยกทางกันแล้ว Junior (1994)
Especially now that he knows there's another man. You could pack up those kids and split.เขารู้แล้วนี่ ก็แค่คว้าลูกแล้วก็แยกทางกัน Punchline (1988)
I mean, the thought of you guys not being together... .ฉันหมายถึง ทำไมพวกเธอถึงคิด ที่จะแยกทางกัน... . The Story of Us (1999)
Yes, we are splitting up.ใช่ เราแยกทางกัน American Beauty (1999)
But once they were truly separated. She didn't want to come back anymore.แต่พอแยกทางกันแล้ว แม่ก็ไม่อยากกลับมาที่นี่อีก Swimming Pool (2003)
Hell, Lureen's old man, you bet he'd give me a down payment to get lost.ก็ไอ้พ่อตาของเราน่ะสิ จะให้เงินก้อนสำหรับเป็นเงินดาวน์ เพื่อที่จะให้เราและลูรีนแยกทางกัน Brokeback Mountain (2005)
Well, my parents split up when I was three.คือ ครอบครัวฉัน แยกทางกันตอนฉัน 3 ขวบ The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
When we reach the island, you'll have to call me out.เมื่อเข้าเมืองได้เรียบร้อย เราสองคนจะแยกทางกัน Golden Door (2006)
Well, I mean, we're separated.แบบว่า เราแยกทางกัน American Duos (2007)
They say it's bad luck for couples.ุ้เค้าบอกกันว่าูุุุุุคู่ไหนซื้อร้องเท้าให้กันจะต้องแยกทางกัน Sex Is Zero 2 (2007)
Gosh, ever since your parents split up, you have your dad wrapped around your little finger.พระเจ้า ตั้งแต่พ่อแม่เธอแยกทางกัน เธอมีพ่อเธอห่วงใยมาตั้งแต่ตีนเท้าฝาหอย Halloween (2007)
Jess, your parents were separated when I met your father.เจส, พ่อแม่ของเธอได้แยกทางกัน ก่อนที่จะเจอกับฉันนะ Prey (2007)
We're, we're separated!เราแยกทางกันแล้ว My Blueberry Nights (2007)
Why can't I hide in New York with him?เธอกับผมแยกทางกันเมื่อไม่นานนี้ Chapter Eighteen 'Parasite' (2007)
Then why don't we do it for the last time before we go on our way?ถ้างั้น ทำไมเราไม่เอากัน เป็นครั้งสุดท้ายก่อนแยกทางกันละ? A Good Day to Have an Affair (2007)
If I hadn't told you guys that... they'd be separated now.บ้าหรือเปล่า ถ้าฉันไม่บอกแบบนั้นไป ตอนนี้พวกเขาคงแยกทางกันแล้ว Operation Proposal (2007)
When his parents split up too...ตอนที่พ่อแม่ของเขาแยกทางกัน Departures (2008)
Some families grow, while others grow apart.บางครอบครัวเติบโตขึ้น ขณะที่บางครอบครัวก็แยกทางกัน We're So Happy You're So Happy (2008)
But because you two got divorced, แต่เพราะเธอสองคนแยกทางกัน The Man Who Won 320 Million Yen in Lotto 6 (2008)
This is how we're preparing to split up. Gyun-woo.นี่คือวิธีที่เราเตรียมแยกทางกัน เกียนวู My Sassy Girl (2008)
Really broke me up about Emilio.ทำให้ฉันต้องแยกทางกันกับอิมิลิโอจริงๆ Pilot (2008)
My mom's boyfriend has a Porsche. Our parents are divorced too.พ่อแม่ฉันก็แยกทางกัน 2012 (2009)
So you two split up?คุณกับเขาเลยแยกทางกัน Sex and Violence (2009)
Really nasty divorce too.เป็นการแยกทางกันแบบรุนแรง The No-Brainer (2009)
Let's split up.แยกทางกันไป Gokusen: The Movie (2009)
ABOUT YOUR SISTER TAKING OFF, YOUR MOTHER AND I SPLITTING UP.เกี่ยวกับพี่สาวลูกที่ย้ายออกไป, พ่อกับแม่กำลังแยกทางกัน Valley Girls (2009)
- my husband and i are separated.-สามีกับฉัน แยกทางกัน Dex Takes a Holiday (2009)
My wife and I, we separated.ภรรยากับฉัน, เราแยกทางกัน. If I Had a Hammer (2009)
- We broke up.เราแยกทางกัน If I Had a Hammer (2009)
Maybe it's best we just, go our seperate ways.บางที สิ่งที่ดีที่สุด คือเราแยกทางกันสักพัก Good God, Y'All (2009)
Maybe it's best we just go our separate ways.บางทีมันคงจะดีที่สุด ถ้าเราแยกทางกัน Free to Be You and Me (2009)
Uh, Dylan's mother and I separated soon after he was diagnosed, and, well, to make matters worse, his mother--my wife--แม่ของดีแลนและผม เราแยกทางกัน ไม่นานหลังจากเขา เริ่มปรากฎอาการ และเรื่องราวดูแย่ยิ่งขึ้น White to Play (2009)
You think I'll take one look at a demon and fall off the wagon as if, after everything, I haven't learned my lesson.- นายจะพูดอะไร มันอาจจะดีกว่าถ้าเราแยกทางกัน. อืม ฉันว่านายคิดถูก Fallen Idols (2009)
After you and I separate.หลังจากทีแยกทางกัน Boom Crunch (2009)
They must have separated. Perhaps he has returned to Camelot.งั้นพวกเค้าก็แยกทางกัน ไม่แน่เขาอาจจะกลับมาที่คาเมลอทนี่ The Once and Future Queen (2009)
And you? You're separated?แล้วคุณละ คุณแยกทางกัน Knowing (2009)
We're gonna have to go in separate, though.งั้นเราจะแยกทางกันไป 9 Crimes (2010)
Anything else, shit falls apart.สิ่งอื่น เรื่องเหี้ยจะทำให้ต้องแยกทางกัน Caregiver (2010)
If you can't support me, Then maybe we shouldn't even be together.ถ้าเธอสนับสนุนฉันไม่ได้ บางทีเราแยกทางกันคงจะดีกว่า Lovely (2010)
They had a widely publicized falling out.พวกเขาได้ประกาศแยกทางกัน The Predator in the Pool (2010)
He's doing much better than I did after we broke up.เขาทำได้ดีกว่าผมตอนที่เราแยกทางกัน The Death of the Queen Bee (2010)
Sweets and Daisy- they're gonna break up.สวีทส์และเดซี่-- พวกเขาก็ต้องแยกทางกัน The Beginning in the End (2010)
He must not have realized that you two had come to a parting of the ways.เขาไม่รู้ว่านาย 2 คน ได้แยกทางกันแล้ว Más (2010)
And he and his wife just separated.และเขากับภรรยาเพิ่งแยกทางกัน Exit Wounds (2010)
Uh, went splitsville. Pardon?เอ่อ แยกทางกัน The Zazzy Substitution (2010)
If you get married, then you're gonna have kids, and you're gonna split up, and your kids are gonna have to go back and forth every weekend, living out of their knapsack.- ไม่ใช่งั้น ถ้านายแต่งงาน มีลูก แล้วแยกทางกัน แล้วลูกนายต้องไปบ้านนั่นที บ้านโน้นที Broad Daylight (2010)
My-- my parents split when I was a kid.พ่อแม่ผม แยกทางกันตอนผมยังเด็ก A Matter of Life and Death (2010)
But then after the separation, he just kind of fell apart.หลังจากแยกทางกัน พ่อก็เละเทะ A Matter of Life and Death (2010)
Even though we're separating, we both want you to feel that you're still part of the family.ถึงเราจะแยกทางกันแล้วก็เถอะ แต่เรายังรู้สึกว่าคุณยังเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวเรานะ Remember Paul? (2010)
We'd lost a baby, and... it tore us apart.เราเคยแท้งลูก และ... ทำให้เราแยกทางกัน Ball and Chain (2010)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แยกทางกัน[yaēk thāng kan] (v, exp) EN: split with s.o.  FR: rompre ; se séparer

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
break up(phrv) เลิกกัน, See also: แยกทางกัน, ไม่อยู่ร่วมกัน, Syn. bust up, split up
bust up(phrv) แยกทางกัน, See also: เลิกคบหา, ไม่คบค้าสมาคม, Syn. break up
fall apart(phrv) แยกทางกัน
grow apart(phrv) แยกทางกัน, See also: สวนทางกัน, Ant. grow together
separation(n) การแยกทางกัน, See also: การหย่าร้าง, Syn. divorce, parting

English-Thai: Nontri Dictionary
divorce(vt) หย่าร้าง, ฟ้องหย่า, ตัดขาด, แยกทางกัน
parting(adj) แยกทางกัน, จากกันไป, พรากจากกัน, ขาด, แตก

German-Thai: Longdo Dictionary
sich trennen(vt) |trennte sich, hat sich getrennt| แยกทางกัน, เลิกคบกัน (คู่รักหรือสามีภรรยา) เช่น Das Paar hatte sich im Februar getrennt. Grund soll Grants Heirats-Panik gewesen sein.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top