ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: แม่ทัพ, -แม่ทัพ- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 强将手下无弱兵 | [เฉียงเจี้ยงโจ่วเซี่ยอู๋รั่วปิง, ˙, 强 将 手 下 无 弱 兵] (phrase) ใต้แม่ทัพหาญปราศทุรพล |
|
| | แม่ทัพ | น. นายทัพ, ผู้ทำหน้าที่คุมกองทัพ, เช่น แม่ทัพบก แม่ทัพเรือ แม่ทัพอากาศ แม่ทัพภาค. | กวาน, กว่าน | (กฺวาน, กฺว่าน) น. ขุนนาง เช่น แล้วบัญชาสั่งเสียพวกเพี้ยกวาน ให้ไปเชิญสองท่านแม่ทัพใหญ่ (ขุนช้างขุนแผน), เพลี้ยกว่านบ้านท้าวไข้ ข่าวสยวน (ยวนพ่าย). | กองทัพ | น. หน่วยทหารที่ประกอบด้วย ทหาร ๓ กองพล และมีทหารหน่วยอื่น ๆ เช่น หน่วยทหารช่าง หน่วยทหารสื่อสาร หน่วยทหารรถถัง หน่วยทหารปืนใหญ่ เป็นส่วนประกอบ มีแม่ทัพเป็นผู้บังคับบัญชา. | กองทัพน้อย | น. หน่วยทหารที่ประกอบด้วยทหารหลายกองพล มีจำนวนไม่แน่นอน เป็นการจัดตั้งขึ้นเฉพาะกิจอย่างใดอย่างหนึ่ง มีแม่ทัพน้อยเป็นผู้บังคับบัญชา. | ขุนพล | น. แม่ทัพ. | ขุนศึก | น. แม่ทัพผู้มีความสามารถในการรบ. | จักกาย | น. แม่ทัพ. | ธง | น. ผืนผ้ารูปสี่เหลี่ยมหรือสามเหลี่ยม โดยมากเป็นสีและบางอย่างมีลวดลายเป็นรูปต่าง ๆ ที่ทำด้วยกระดาษและสิ่งอื่น ๆ ก็มี สำหรับ (๑) ใช้เป็นเครื่องหมายบอกชาติ ตำแหน่งในราชการ โดยมีกำหนดกฎเกณฑ์เป็นต้น เช่น ธงชาติ ธงแม่ทัพนายกอง. (๒) ใช้เป็นเครื่องหมายตามแบบสากลนิยม เช่น ธงกาชาด บอกที่ตั้งกองบรรเทาทุกข์, ธงขาว บอกความจำนนขอหย่าศึกหรือยอมแพ้, ธงเหลือง บอกเป็นเรือพยาบาลคนป่วยหรือเรือที่มีโรคติดต่ออันตราย, ธงแดง บอกเหตุการณ์อันเป็นภัย. (๓) ใช้เป็นเครื่องหมายเรือเดินทะเล คณะ สมาคม อาคารการค้า และอื่น ๆ. (๔) ใช้เป็นอาณัติสัญญาณ. (๕) ใช้เป็นเครื่องตกแต่งสถานที่ในงานรื่นเริง. (๖) ใช้ถือเข้ากระบวนแห่ | โบชุก | น. ตำแหน่งแม่ทัพพม่า เช่น ให้มางจาชโร เปนโบชุกที่สอง ยกทัพรองไปตาม (ตะเลงพ่าย). | ภาค, ภาค- | (พาก, พากคะ-) น. ส่วน เช่น ภาคทฤษฎี ภาคปฏิบัติ, ฝ่าย เช่น ภาครัฐบาล ภาคเอกชน ภาคเหนือ ภาคใต้, บั้น, ตอน, เช่น หนังสือภูมิศาสตร์ภาคต้น หนังสือประวัติศาสตร์ภาคปลาย พงศาวดารภาค ๑, คราว เช่น การศึกษาภาคฤดูร้อน, ส่วนของประเทศที่แบ่งออกเป็นส่วนย่อยเพื่อสะดวกในด้านการปกครอง การศึกษา การทหาร เป็นต้น เช่น เจ้าคณะภาค แม่ทัพภาค. | แม่ | เรียกคนผู้เป็นหัวหน้าหรือเป็นนายโดยไม่จำกัดว่าเป็นชายหรือหญิง เช่น แม่ทัพ แม่กอง | ลักษมาณา | น. แม่ทัพเรือ. | ลาเง็ด | น. เจ้า, แม่ทัพ. | สิทธิ์ขาด | ว. เด็ดขาด เช่น ในสมัยโบราณแม่ทัพมีอำนาจสิทธิ์ขาดในการบัญชาการรบ. | เสนาบดี | (-บอดี) น. แม่ทัพ | อาชญาสิทธิ์ | (อาดยาสิด, อาดชะยาสิด) น. อำนาจเด็ดขาด คือ สิทธิที่แม่ทัพได้รับพระราชทานจากพระเจ้าแผ่นดินในเวลาไปสงครามเป็นต้น, อาญาสิทธิ์ ก็ว่า, โดยมีสิ่งสำคัญคือพระแสงดาบเป็นเครื่องหมาย ซึ่งเรียกว่า พระแสงอาชญาสิทธิ์ หรือ พระแสงอาญาสิทธิ์. | อาญาสิทธิ์ | น. อำนาจเด็ดขาด คือ สิทธิที่แม่ทัพได้รับพระราชทานจากพระเจ้าแผ่นดินในเวลาไปสงครามเป็นต้น, อาชญาสิทธิ์ ก็ว่า, โดยมีสิ่งสำคัญคือพระแสงดาบเป็นเครื่องหมาย เรียกว่า พระแสงอาญาสิทธิ์ หรือ พระแสงอาชญาสิทธิ์. |
| Organization of European Economic Cooperation | คือองค์การความร่วมมือทางเศรษฐกิจของยุโรป สัญญาที่ก่อตั้งองค์การนี้ได้มีการลงนามกัน ณ กรุงปารีส เมื่อวันที่ 16 เมษายน ค.ศ.1948 โดยรัฐบาลของประเทศออสเตรีย เบลเยี่ยม เดนมาร์ก ฝรั่งเศส กรีซ ไอซ์แลนด์ ไอร์แลนด์ อิตาลี ลักแซมเบิร์ก นอร์เวย์ เนเธอร์แลนด์ ปอร์ตุเกส อังกฤษ สวีเดน สวิตเซอร์แลนด์ ตุรกี โดยแม่ทัพของฝรั่งเศส อังกฤษ และสหรัฐอเมริกาที่ประจำอยู่ในเขตยึดครองในเยอรมนี (หลังเสร็จสงครามโลกครั้งที่สอง)จุดประสงค์สำคัญที่สุดขององค์การนี้คือ ต้องการให้ทวีปยุโรปมีภาวะเศรษฐกิจกลับคืนมาใหม่อย่างมั่นคง ด้วยการร่วมมือกันทางเศรษฐกิจระหว่างประเทศสมาชิก สำนักงานใหญ่ขององค์การนี้ตั้งอยู่ ณ กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศสอย่างไรก็ดี บัดนี้ได้มีองค์การตั้งขึ้นใหม่แทนองค์การความร่วมมือทางเศรษฐกิจของยุโรป เรียกว่า องค์การร่วมมือและพัฒนาทางเศรษฐกิจ (Organization for Economic Cooperation and Development ) หรือ OECD สำหรับสัญญาจัดตั้งองค์การโอดีซีดีนี้ ได้มีการลงนามกัน ณ กรุงปารีส เมื่อวันที่ 14 ธันวาคม ค.ศ. 1960 โดยรัฐบาลของประเทศออสเตรีย เบลเยี่ยม แคนาดา เดนมาร์ก ฝรั่งเศส เยอรมนี กรีซ ไอซ์แลนด์ ไอร์แลนด์ อิตาลี ลักแซมเบิร์ก นอร์เวย์ เนเธอร์แลนด์ ปอร์ตุเกส อังกฤษ สเปน สวีเดน สวิตเซอร์แลนด์ ตุรกี อังกฤษ และสหรัฐอเมริกา สัญญาดังกล่าวมีผลบังคับใช้ เมื่อวันที่ 30 กันยายน ค.ศ. 1961จุดประสงค์สำคัญขององค์การโออีซีดี มีดังนี้1. เพื่อให้บรรดาประเทศสมาชิกได้มีความเติบโตทางเศรษฐกิจ มีแรงงาน อาชีพ และมาตรฐานการครองชีพให้มากที่สุด ขณะเดียวกันก็พยายามรักษาเสถียรภาพทางการคลังไว้เพื่อเป็นการเกื้อกูลต่อการ พัฒนาเศรษฐกิจของโลก2. ระหว่างการพัฒนาทางเศรษฐกิจ ให้ประเทศสมาชิกมีโอกาสขยายตัวทางเศรษฐกิจอย่างมั่นคง รวมทั้งในประเทศที่มิได้เป็นสมาชิกด้วย3. ต้องการมีส่วนเกื้อกูลต่อการขยายตัวทางการค้าในรูปพหุภาคี และปราศจากการกีดกันแต่อย่างใด ตามพันธกรณีระหว่างประเทศองค์การสำคัญในองค์การโออีซีดีคือคณะมนตรี ( Council ) ซึ่งประกอบด้วยประเทศสมาชิกทั้งหมด มีคณะกรรมการบริหารรวมทั้งเลขาธิการ สำนักงานใหญ่ขององค์การตั้งอยู่ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส [การทูต] |
| Hi-ho, Silver! | สวัสดี ท่านแม่ทัพ Ace Ventura: When Nature Calls (1995) | At the battle of Trafalgar, one of the French captains had both legs blown off. | หนึ่งในแม่ทัพฝรั่งเศส ขาทั้งสองข้างได้เป่าออก แต่ตัวเขาเองใส่ในถังของรำ How I Won the War (1967) | The Captains of the Hall have asked that pursuit officers refrain from using the slang "Bronze" for the Main Force Patrol. | แม่ทัพของฮอลล์ได้ถามว่า เจ้าหน้าที่แสวงหาละเว้นจาก การใช้ คำแสลง บรอนซ์ หลักกองทัพ ตำรวจ Mad Max (1979) | MFP personnel may sign on with the following sector captains. | บุคลากร เอมปีเอฟ อาจลงนาม กับ แม่ทัพภาคต่อไปนี้ Mad Max (1979) | I wrote as you... demanding to know why the general disregarded the order... to keep Raoul out of danger. | ลงนามพระองค์ ไปถามแม่ทัพแนวหน้า เหตุใดไม่รีบย้ายราอูลออกจากแนวรบ The Man in the Iron Mask (1998) | "Prepare yourself for death, and you'll live and prepare yourself for life and you'll die!" Said General LEE. | เตรียมตัวให้พร้อมอยู่เสมอ เพื่อรอรับมือกับความตาย จงมีชีวิตอยู่เพื่อรอรับความตาย ท่านแม่ทัพลีเคยกล่าวไว้ Crazy First Love (2003) | It's General Shang. | นั่น แม่ทัพชาง Mulan 2: The Final War (2004) | Your new uniform suits you, General. | เครื่องแบบใหม่เหรอ ท่านแม่ทัพ Mulan 2: The Final War (2004) | Of course you will. You're very brave. | แน่นอน ท่านเป็นแม่ทัพที่ดี ท่านออกกล้าหาญ Mulan 2: The Final War (2004) | - What's our strategy, General? | - ท่านวางยุทธวิธีไว้ยังไงล่ะ? ท่านแม่ทัพ Mulan 2: The Final War (2004) | General Shang, Fa Mulan, orders from His Majesty, the Emperor. | แม่ทัพชาง ฟา-มู่หลาน นี่เป็นสารน์จากองค์ฮ่องเต้ เจ้าเหนือหัว Mulan 2: The Final War (2004) | No, General. | ช้าก่อน , ท่านแม่ทัพ Mulan 2: The Final War (2004) | Mark my words, General. Three days. | จำคำข้าไว้ ท่านแม่ทัพ เจ้ามีเวลาเพียง 3 วันเท่านั้น Mulan 2: The Final War (2004) | General, how many troops do you estimate you will need | ท่านแม่ทัพ เจ้าคิดว่าว่าจะต้องใช้เหล่าทหารจำนวนเท่าไหร่ Mulan 2: The Final War (2004) | General Shang. | ท่านแม่ทัพชาง Mulan 2: The Final War (2004) | - When do we start, General? | - จะลงมือกันเมื่อไหร่ ท่านแม่ทัพ Mulan 2: The Final War (2004) | I'd better go. I've got the first watch, General. | ข้าไปดีกว่า ข้าจะต้องยืนยามเป็นผลัดแรก, ท่านแม่ทัพ Mulan 2: The Final War (2004) | General Shang? | แม่ทัพชาง? Mulan 2: The Final War (2004) | General Shang? | แม่ทัพชาง? Mulan 2: The Final War (2004) | General Shang... | แม่ทัพชาง Mulan 2: The Final War (2004) | - Why, hello, General. | - มีอะไรเหรอ? ว่าไง , ท่านแม่ทัพ Mulan 2: The Final War (2004) | General Hardhead? | แม่ทัพกำลังปวดหัว? Mulan 2: The Final War (2004) | General Li-Shang is not a son of Qui Gong. | แม่ทัพชาง ไม่ใช่ลูกหลานแห่ง กีว-กอง Mulan 2: The Final War (2004) | The Black Scorpions. They work for an evil warlord. | สำนักแมงป่องดำ ทาสรับใช้แม่ทัพฟาง Around the World in 80 Days (2004) | She looks like an evil Chinese warlord to me. | หน้าเหมือนแม่ทัพจีนจอมโหดมากกว่า Around the World in 80 Days (2004) | It's the evil Chinese warlord! | แม่ทัพหมวยแมวดำน่ะ! Around the World in 80 Days (2004) | He also sent a Chinese warlord to kill Phileas Fogg! | เขาส่งแม่ทัพจีนไปฆ่าฟ็อกก์ด้วย Around the World in 80 Days (2004) | Please don't worry... | ได้ข่าวจากรองแม่ทัพรึยัง Shadowless Sword (2005) | For the fifteen years old prince who was brave and fought in the battle field, every soldiers called you by that name. | แม่ทัพ กวนหวี สำหรับองค์ชายที่อายุเพียง 15 ผู้ซึ่งกล้าหาญรวมต่อสู้ในสนามรบ ทหารทุกคนเรียกท่านโดยชื่อนั้น Shadowless Sword (2005) | Stop right there, Commander Gunhwapyeong. | หยุดอยู่ตรงนั้น แม่ทัพกันหวาเปียง Shadowless Sword (2005) | Commander Toal. | -แม่ทัพโทล The Chronicles of Riddick (2004) | The general who led the Da-Mul Army, was General Hae Mo-Su! | แม่ทัพที่เป็นห้วหน้ากองทัพทามูล ก็คือแม่ทัพแฮโมซู! Episode #1.9 (2006) | They fall by the hundreds. | ราชันเซอร์สิส กริ้วแม่ทัพ 300 (2006) | Welcome, General. I am Admiral Ohsugi. | ขอต้อนรับ ท่านแม่ทัพ ผมคือ พลเรือเอก โอซึกิ Letters from Iwo Jima (2006) | A toast to General Kuribayashi. | เอาขนมปังข้า ไปให้ท่านแม่ทัพ คูริบายาชิ... Letters from Iwo Jima (2006) | I heard from someone in the 204th... that another General was supposed to command the Island... but he didn't want the job. | ได้ยินมาจากเพื่อนที่กองร้อย 204... ว่าเขากะจะส่งแม่ทัพคนนึง มาบัญชาการที่เกาะนี้... แต่แม่ทัพคนนั้นไม่อยากมา Letters from Iwo Jima (2006) | So Premier Tojo gave it to Kuribayashi instead. | ท่านแม่ทัพใหญ่ โตโจ จึงสั่ง ให้ คูริบายาชิ มาแทน Letters from Iwo Jima (2006) | I think this Kuribayashi must be a superb General. | ข้าว่าท่าน คูริบายาชิ คนนี้ ต้องเป็นแม่ทัพชั้นยอด.. Letters from Iwo Jima (2006) | Admiral Ozawa's carrier and boat planes were destroyed. | เรือบรรทุกเครื่องบินของแม่ทัพ โอซาวา และกองเรือทั้งหมด ถูกทำลายสิ้นแล้ว Letters from Iwo Jima (2006) | If you want my honest opinion, General... the best thing to do... would be to sink the Island to the bottom of the sea. | ถ้าอยากได้คำแนะนำ จากใจผมล่ะก็.. ท่านแม่ทัพ ทางที่ดีที่สุด... Letters from Iwo Jima (2006) | I think your General has gone mad. | ข้าว่า.. ท่านแม่ทัพคงสติแตกไปแล้วแน่ Letters from Iwo Jima (2006) | General, it will be a futile waste of time to start digging tunnels now. | ท่านแม่ทัพ .. จะไม่เสียเวลาเปล่าหรือ หากมาเริ่มขุดอุโมงค์กันตอนนี้ Letters from Iwo Jima (2006) | General, the Island won't last five days without fleet support. | แม่ทัพ .. เกาะนี้ต้านทานไว้ได้ไม่เกิน 5 วันหรอก ถ้าปราศจากกองเรือสนับสนุน Letters from Iwo Jima (2006) | General, may I speak with you? | ท่านแม่ทัพ.. ขอคุยด้วยหน่อย Letters from Iwo Jima (2006) | I heard General Kuribayashi order Colonel Adachi to escape. | ผมได้ยินท่านแม่ทัพ คูริบายาชิ สั่งผู้พัน อาดาชิ ให้ถอยนะครับ Letters from Iwo Jima (2006) | I heard General Kuribayashi himself. | ข้าได้ยินท่านแม่ทัพ คูริบายาชิ ด้วยตัวเองเลยนะ Letters from Iwo Jima (2006) | Motoyama's transmitter still works, General. | เครื่องส่งวิทยุที่ โมโตยามา ยังใช้การได้ครับ ท่านแม่ทัพ Letters from Iwo Jima (2006) | I am very sorry, General. | ผมเสียใจอย่างมากครับ ท่านแม่ทัพ Letters from Iwo Jima (2006) | These are Nishi's troops and the survivors from Suribachi. | แม่ทัพครับ พวกนี้คือกองร้อยของ นิชชิ และพวกที่รอดมาจาก ซึริบาชิ ครับ Letters from Iwo Jima (2006) | For General Kuribayashi... and his troops, who are fighting bravely for our country... a song will be sung by the children of Nagano... which is Kuribayashi's hometown. | แด่ท่านแม่ทัพ คูริบายาชิ... และเหล่ากำลังพล ผู้ซึ่งกำลังต่อสู้ อย่างห้าวหาญ เพื่อประเทศชาติของเรา... เพลงนี้ ถูกขับร้องโดย เหล่าเยาวชนจากมณฑล นากาโนะ.. Letters from Iwo Jima (2006) |
| แม่ทัพ | [maēthap] (n) EN: army leader ; commander-in-chief ; army leader ; general FR: commandant en chef [ m ] ; chef d'armée [ m ] |
| commander in chief | (n) ผู้บัญชาการทหารสูงสุด, See also: แม่ทัพ, Syn. commandant, head, administrator, chief, leader, captain, dictator, ruler, skipper | general | (n) นายพล, See also: แม่ทัพ | generalissimo | (n) ผู้บัญชาการทหารสูงสุด, See also: แม่ทัพ, จอมทัพ, Syn. commander in chief |
| commander in chief | (-อินชีฟ) n. ผู้บัญชาการทหารสุงสุด, จอมทัพ, แม่ทัพ, ประธานาธิบดี -pl. (commanders in chief) | hannibal | n. แม่ทัพชาวCarthaginianที่ยกทัพข้ามภูเขาแอลป์มาตีอิตาลี |
| | | SylvainKz | (n) อ่านว่า Sylvain เป็น ถูกเรียกชื่อใหม่โดยชาวฝรั่งเศษผู้หนึ่งซึ่งได้อ่าน เจอในตำนานกรีก ซึ่งเป็นนักรบร่างกำยำ ฉลาดเป็นเลิศ (ชื่อของแม่ทัพนั้นออกเสียงคล้ายกัน) และได้ถูกยกย่องเป็นกษัตริย์ หลังจากได้นำกองกำลังไปช่วยเครทอส เพื่อปราบเทพเจ้า Olympus จึงได้ตั้งชื่อไปในพจนานุกรมใหม่ว่า SylvainKz K หมายถึงกษัตริย์ z หมายถึง ผู้ที่อยู่เบื้องหลังสุด ของชัยชนะในสงครามเทพเจ้านั้น |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |