ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*แพะรับบาป*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: แพะรับบาป, -แพะรับบาป-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แพะรับบาป(n) scapegoat, Example: เขาต้องกลายเป็นแพะรับบาปไปโดยที่เขาเองไม่ได้ทำผิดอะไรเลย, Thai Definition: คนที่รับเคราะห์กรรมแทนผู้อื่นที่ทำกรรมนั้น, Notes: (สำนวน)

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
แพะรับบาปน. คนที่รับเคราะห์กรรมแทนผู้อื่นที่ทำกรรมนั้น.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look how they scapegoated Chief Gates.ดูพวกมันทำกับแพะรับบาปอย่าง /ผู้กอง เกท สิ American History X (1998)
Don Kim gets his bullet, thanks to you, and Hong Kong gets a goat to take the fall.ดอน คิม โดนกระสุน ขอบใจแก และฮ่องกงก็ได้ แพะรับบาปไปซะ Crank (2006)
I'm not the one choose Lincoln Burrows as the fall guy.ฉันไม่ใช่แค่คอนเดียว ที่เลือก ลินคอล์น เบอร์โรว์ เป็นแพะรับบาป Manhunt (2006)
You set me up.คุณให้ผมเป็นแพะรับบาป No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
Then he successfully read your emotions and left you as the real scapegoat.อย่างนั้นก็หมายความว่า เขาก็เข้าใจถึงความรู้สึกของคุณและหลอกใช้คุณ จากนั้นก็หนีไป ทิ้งให้คุณกลายป็นแพะรับบาป Eiga: Kurosagi (2008)
SO WHY NOT JUST KILL THE ACTUAL PERSON?เขารู้ว่าถ้าเขาฆ่าเธอ เขาก็เสียแพะรับบาป Normal (2008)
The chief, he needed a scapegoat. It's so unfair.ผอ.ต้องการแพะรับบาป มันไม่ยุติธรรม All by Myself (2008)
The men imprisoned in the Tribunal will have to be scapegoats of this incident.คนที่ถูกตัดสินโทษเหล่านั้นจะต้องเป็นแพะรับบาปในเหตุที่เกิดขึ้น Hong Gil Dong, the Hero (2008)
Wrong man is dying here today.แพะรับบาปกำลังจะตายวันนี้ Law Abiding Citizen (2009)
To blame someone else for our mistakes....การหาแพะรับบาปให้กับความผิดของเรา... Everybody Ought to Have a Maid (2009)
Did you really think that your lame attempt... Blair. Blair, stop it.นี่เธอคิดว่าเป็นแพะรับบาปหรือ แบลร์หยุดได้แล้ว Dan de Fleurette (2009)
corporate freaked and made Tim the scapegoat.บริษัทตกใจเลยทำให้ทิมเป็นแพะรับบาป The Coffee Cup (2009)
So another innocent victim is made a sacrificial lamb.ถ้างั้น นี่ก็เป็นแพะรับบาปอีกคนแล้วสินะ Iris (2009)
- I knew you were gonna victimize me, man.- แกกำลังมองหาแพะรับบาปสินะ, เพื่อน Watchmen (2009)
An alibi, a beard.ข้อแก้ตัว? แพะรับบาป? Sherlock Holmes (2009)
But politically I'm a much cleaner scapegoat.คุณกลายเป็นแพะรับบาป ใครง่ายที่จะถูกใส่ความล่ะ Everything Is Broken (2010)
Tell some new lies. Find a scapegoat.หาเรื่องโกหกเรื่องใหม่ หาแพะรับบาป Turning and Turning (2010)
I pray that, this time, the Police Service can see past its own prejudice and its own desire to seek a sacrificial lamb.ผมสวดมนต์ว่าครั้งนี้ตำรวจจะปฏิบัติหน้าที่ โดยไม่มีอคติของตัวเองเหมือนอดีตที่ผ่านมา และความปรารถนาของตัวเอง เพื่อแสวงหาแพะรับบาป Episode #1.3 (2010)
They need a scapegoat.พวกเขาต้องการ หาแพะรับบาป The Boy with the Answer (2010)
Because it's clear that I am a scapegoat.เพราะว่าชัดเจนแล้ว ฉันเป็นแค่แพะรับบาป The Boy with the Answer (2010)
Not if you have a fall guy.ไม่หรอกถ้ามีแพะรับบาป Goodbye, Columbia (2010)
Easy for you to say, teacher's pet.นายก็พูดง่ายสิ... นายมันคนโปรด ส่วนฉัน ก็แพะรับบาป The Guardian (2010)
Look, I was the detective in charge, so if you want to fuck somebody over, here's your scapegoat.นี่, ฉันคือสายสืบที่รับผิดชอบงานนี้ ถ้าคุณต้องการจะทำลายใครซักคน ฉันนี่แหละแพะรับบาป Take It! (2010)
If I had to find a scapegoat, ถ้าผมต้องหาแพะรับบาป Episode #1.18 (2010)
They're looking for a scapegoat.พวกเขากำลังหาแพะรับบาป Contagion (2011)
Well, Amir is the perfect patsy.อาเมียร์เป็นแพะรับบาปที่เหมาะสมมาก Countdown (2011)
Someone wants the president to take the fall for killing the prince.ใครบางคนต้องการให้ประธานาธิบดี เป็นแพะรับบาปสำหรับการตายของเจ้าชาย Coup de Grace (2011)
You came this close to taking the fall for an assassination.คุณเกือบเป็นแพะรับบาป ในคดีการลอบสังหารแล้ว Free (2011)
There was talk that you were being scapegoated by your division chief and that eventually you ended up running freelance black ops...ลือกันว่าคุณเป็นหัวหน้าหน่วย ให้คุณเป็นแพะรับบาป สุดท้ายคุณก็มาอยู่หน่วย The Beginning of the End (2011)
He could set up a patsy or pay someone off on a case she's working.ใช่ ก็เพราะอย่างนี้พวกเขาก็เลย จะทำให้มันดูหมดจด เขาอาจจะหาแพะรับบาป หรือจ้างใครก็ได้ Get Carter (2011)
Even if we're to sell, Father should. Why should I take the blame?ถึงเราไม่ขายพ่อก็คงขาย ฉันจะเป็นแพะรับบาปทำไมล่ะ Fermentation Family (2011)
David Clarke, was just a patsy.เดวิด คลาร์ก เป็นแค่แพะรับบาป Loyalty (2011)
So maybe Seth is a patsy.เซ็ทอาจเป็นแค่แพะรับบาป Kick the Ballistics (2011)
Yeah, I'm taking the rap for something I didn't do, okay? I didn't put him here.ใช่ ผมเป็นแพะรับบาปกับสิ่งที่ ผมไม่ได้ทำ ผมไม่ได้ส่งเค้าเข้าคุก Lockout (2012)
So Cotton's our Judas goat?คอตตอนเป็นแพะรับบาปงั้นสิ Episode #1.3 (2012)
It was a stolen rock, and I took the blame.มันเป็นเพชรที่ถูกขโมยมา และข้าเป็นแพะรับบาป 7:15 A.M. (2012)
Well, he's the patsy then.เขาตกเป็นแพะรับบาป Root Cause (2012)
They needed a patsy. And you fit the role.พวกเขาต้องการแพะรับบาป Root Cause (2012)
And the fall guy takes the blame.แล้วก็โยนความผิดให้แพะรับบาปไป
But now he's lost control because his fall guy got away, and he's devolving.แต่ตอนนี้เขาสูญเสียการควบคุม เพราะแพะรับบาปเขาหนีไปได้ เขากำลังตกที่นั่งลำบาก
Wow. She threw a dead man under the bus?ว้าว เธอให้คนตาย เป็นแพะรับบาปหรอ? Perception (2012)
Ugh, they're still going to need a fall guy.ถึงอย่างงั้น พวกเขาก็ต้องการแพะรับบาปอยู่ดี Course Listing Unavailable (2012)
Daniel's about to stand trial for murder and Victoria's circling Amanda as a patsy.แดเนียลใกล้จะขึ้นศาล สำหรับการฆาตกรรม และวิคตอเรียอยากให้ อแมนด้าเป็นแพะรับบาป Doubt (2012)
You're a patsy.คุณเป็นแพะรับบาป Risk (2012)
Looks like somebody wanted him to take the blame for stealing the church money.ดูเหมือนว่าใครบางคนอยากให้เขาเป็นแพะรับบาป เรื่องการขโมยเงินของโบสถ์ The Good Shepherd (2012)
Scapegoat parishioner embezzles church funds and disappears.แพะรับบาปที่เป็นคนในศาสนา ยักยอกเงินโบสถ์ แล้วหายตัวไป The Good Shepherd (2012)
I refuse to be your scapegoat anymore, Mackenzie.แม่จะไม่ยอมเป็นแพะรับบาปของเธออีกแล้ว แมคเคนซี่ Through the Looking Glass (2012)
Number 9: I never look for a scapegoat.ฉันไม่เคยมองหาแพะรับบาป. The Family (2013)
Mr. Blake, I know the mayor's office is always a perfect scapegoat, but for once, we didn't do anything.นายเบลค, ฉันรู้ว่าสำนักงานของนายกเทศมนตร มักจะเป็นแพะรับบาปที่สมบูรณ์แบบ แต่สำหรับครั้งเดียวเรา ไม่ได้ทำอะไร. The Family (2013)
I say let's pin this on one of them.ฉันว่าให้คนใดคนหนึ่งเป็นแพะรับบาปไปเลยดีกว่า Prisoner's Dilemma (2013)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
whipping boy(n) ผู้รับโทษแทนผู้อื่น, See also: คนที่เป็นแพะรับบาป, Syn. scapegoat

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
fall guyn. ผู้ที่ถูกหลอกลวงได้ง่าย, แพะรับบาป
goat(โกท) n. แพะ, แพะรับบาป, ผู้รับบาป, คนชั่ว, เสือผู้หญิง
patsy(แพท'ซี่) n. แพะรับบาป, ผู้ที่ถูกหลอกได้ง่าย
scapegoat(สเคพ'โกท) n. แพะรับบาป, ผู้รับเคราะห์แทนคนอื่น, Syn. whipping boy, goat

English-Thai: Nontri Dictionary
scapegoat(n) แพะรับบาป, คนรับเคราะห์

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top