ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*แค่นี้เหรอ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: แค่นี้เหรอ, -แค่นี้เหรอ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Get back! It's gonna go!นี่คุณจะจ่ายชั้นแค่นี้เหรอ Hero (1992)
The hell with them rabbits. That's all you can remember.ไอ้กระต่ายบ้า นายจำได้แค่นี้เหรอไง Of Mice and Men (1992)
Is that the best you can do?คุณทำได้แค่นี้เหรอ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
Three hours to live.แค่นี้เหรอ? Help! (1965)
Is this all you have? Well, at the moment, yes.คุณมีแค่นี้เหรอฮะ The Little Prince (1974)
Finished?แค่นี้เหรอ ? Labyrinth (1986)
And that's all you're prepared to spend?แค่นี้เหรอที่คุณอยากจะจ่าย Rushmore (1998)
Will that be all? Would you like your check?แค่นี้เหรอคะ จะเอาบิลเลยมั้ยคะ Mulholland Dr. (2001)
They're ready for you now.-แค่นี้เหรอ -ใช่ดีมาก ขอบคุณ Rock Star (2001)
That's the end?เรื่องจบลงแค่นี้เหรอ? Uninvited (2003)
Can't Suliman do better than that?ซัลลิแมนทำได้แค่นี้เหรอเนีย? Howl's Moving Castle (2004)
It's anecdotal evidence at best.ด้วยหลักฐานๆชิ้นเล็กๆแค่นี้เหรอ Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
Is that the closest you can come to English?พูดอังกฤษได้แค่นี้เหรอ Crash (2004)
And that's all you want?แค่นี้เหรอที่พวกเธอต้องการ Spin Kick (2004)
Ridiculous. Is that why you came?ตลกน่ะ , นายมาแค่นี้เหรอ ? Nin x Nin: Ninja Hattori-kun, the Movie (2004)
It'll be bad if something happens, that's why he drove me all the way here. Seriously?นี่เธอเดินทางกลับมาญี่ปุ่นเนี่ย เพราะจะบอกฉันแค่นี้เหรอ? A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
That's where I'll shoot my picture.คิดได้แค่นี้เหรอ King Kong (2005)
[ Grunting ]- ของมีแค่นี้เหรอ King Kong (2005)
No, that's okay. But if you have keys to her house, I would appreciate it.ครับ, แค่นี้เหรอ... Deja Vu (2006)
"I'm his doctor. " Is that your defense?"ผมเป็นหมอของเขานะ" แก้ตัวได้แค่นี้เหรอ? The Last King of Scotland (2006)
Is that the only thing you can say?นายพูดได้แค่นี้เหรอ Death Note: The Last Name (2006)
So, the bridge, is that all you got?สะพาน แล้วนายรู้แค่นี้เหรอ? Bloodlust (2006)
That's it? It won't go any further?แค่นี้เหรอ มากกว่านี้ไม่ได้แล้วเหรอ Compulsion (2005)
How can we come here so early in the morning to do this.เรามากันตั้งแต่เช้าเพื่อมาทำเรื่องแค่นี้เหรอ Smile Again (2006)
Is that... Is that all, sir? 'Cause i-i really should, uh, get back to work.แค่นี้เหรอครับ งั้นผมกลับไปทำงานก่อน Chuck Versus the Sandworm (2007)
I mean you guy are joined at the hip, but that's not where you're supposed to be joined.แค่โอบเอวแค่นี้เหรอ น่าจะทำให้ใกล้ชิดกว่านั้นนะ Chuck Versus the Truth (2007)
- That all you got, Megatron?ได้แค่นี้เหรอ? Transformers (2007)
Is that the best you can come up with?คิดมุขได้แค่นี้เหรอ Dead Silence (2007)
Is that all you got?แกทำได้แค่นี้เหรอ? Numb (2007)
Is that all you got?แกทำได้แค่นี้เหรอ? Numb (2007)
That's what you're giving us!แกให้พวกเราได้แค่นี้เหรอ! Fire/Water (2007)
- That's it? That's all you got?- มีแค่นี้เหรอว่ะ นายมีทั้งหมดแค่นี้เองเหรอ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
That's it, dad?แค่นี้เหรอพ่อ? Chapter Eight 'Villains' (2008)
That's your defense? You were only assaulting her "a little"?แก้ตัวได้แค่นี้เหรอ ผลักลูกฉัน "เบาๆ" Kids Ain't Like Everybody Else (2008)
He stepped up and tried to be the conductor but now he makes an a stupid excuse about the concert date?เขาพยายามไต่เต้าขึ้นมาเป็นวาทยากรแต่นี่ เขาจะมาโทษว่าเป็นเพราะเรื่องวันเล่นคอนเสิร์ตงี่เง่าแค่นี้เหรอ Beethoven Virus (2008)
It's a bowl of soup. Tell the man to get over it.มีแต่ถ้วย ซุปให้ตายสิคิดจะหมกตัวอยู่แค่นี้เหรอ The Ramen Girl (2008)
Is that it? "Mmm-hmm"?แค่นี้เหรอ อือฮึ Burn After Reading (2008)
All the way down there!มีแค่นี้เหรอ ? Gomorrah (2008)
David park is that it?เดวิด ปาร์ค แค่นี้เหรอ ? Fast & Furious (2009)
Is that all you got David park?ได้แค่นี้เหรอ เดวิด ปาร์คเหรอ ? Fast & Furious (2009)
Matt Parkman and Daphne Millbrook for everything that I've got.แลกกับทุกอย่างที่ผมมี แค่นี้เหรอ Chapter Five 'Exposed' (2009)
Is that the best you got, huh?ทำได้แค่นี้เหรอ? Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Is that the best you can do?สุดผีมือได้แค่นี้เหรอ? Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
(STAMMERING) No, no, no.ออสแมน คุณมาเพื่อจะบอกฉันแค่นี้เหรอ Some Kinda Love (2009)
That's what you think this is about?คุณคิดได้แค่นี้เหรอว่ามันคืออะไร? Law Abiding Citizen (2009)
- Wait. That's what you think I did all this for? - Didn't you?เดี๋ยว เธอคิดแค่นี้เหรอ คิดว่าฉันทำทั้งหมดเพื่อสิ่งนั้นจริงๆเหรอ In the Realm of the Basses (2009)
- Is that your training kicking in?- มีปัญญาทำได้แค่นี้เหรอ? Harry Brown (2009)
Sunbae, you can only do this much?รุ่นพี่ ทำได้มากสุดแค่นี้เหรอ? Episode #1.13 (2009)
I'm calling to see if you'll make me an offer.คุณโทรฯ มาเพียงแค่บอกแค่นี้เหรอ? โทรเพื่อจะดูว่าคุณมีข้อเสนออะไรไหม Rates of Exchange (2009)
Wait, wait, wait, wait. That-that's it?เดี๋ยวๆๆๆ แค่นี้เหรอคะ? Mattress (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top