ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เรื่องใหญ่โต*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เรื่องใหญ่โต, -เรื่องใหญ่โต-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
บานปลายก. ขยายออกไปมากกว่าที่ตั้งใจไว้เดิม, ขยายเรื่องเล็กให้กลายเป็นเรื่องใหญ่โตออกไป
โวยก. ส่งเสียงแสดงความไม่พอใจเกินกว่าเหตุ เช่น เรื่องเล็กนิดเดียวก็โวยเสียเป็นเรื่องใหญ่โต, ประท้วงด้วยการส่งเสียงเอะอะ เช่น เขาโวยว่าไม่ได้รับความเป็นธรรม

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's of no great consequence, but... will you be wearing your mask throughout our lives together?ถึงมันจะไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไรแต่ คุณจะสวมหน้ากากของคุณตลอดเวลา ที่เราอยู่ด้วยกันได้ไหม Don Juan DeMarco (1994)
- I don't see what the big deal is.ก็ฉันไม่เห็นว่ามันเรื่องใหญ่โตอะไรนี่ Hothead (2001)
The guys made a mistake. I don't see the big deal.พวกนั้นทำผิดก็จริง แต่ฉันยังไม่เห็นว่ามันจะเป็นเรื่องใหญ่โตอะไรนี่ Hothead (2001)
I never thought it'd get so big...ฉันไม่เคยคิดว่ามันเป็นเรื่องใหญ่โต Romance of Their Own (2004)
Oh, why, thank you I can't believe the fuss everyone's making over such a small matterขอบคุณมากๆ ค่ ไม่คิดว่าเรื่องเล็กๆ อย่างนี้ จะกลายเป็นเรื่องใหญ่โตขึ้นมาได้ คงยุ่งแย่นะครับ Always - Sunset on Third Street (2005)
It's not big deal.ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไรหรอกค่ะ Train Man (2005)
But it was only until people heard about the 3rd attack, did it become huge.จนกระทั่งมีคนได้ยินเกี่ยวกับรายที่ 3 ทำให้เรื่องใหญ่โตขึ้น Attack on the Pin-Up Boys (2007)
I wrote a bad check in there, and now Keystone Cop over here is turning it into a big deal.ฉันเขียนเช็คเด้งในนั้น แล้วคุณตำรวจนี่ ทำให้เป็นเรื่องใหญ่โต Bombshell (2008)
Eli Scruggs-- quietly, with no fuss-- had a heart attack and died.อีไล สครักส์ ก็หัวใจวายตาย อย่างเงียบๆ ไม่ทำให้เป็นเรื่องใหญ่โต The Best Thing That Ever Could Have Happened (2009)
Look, you're making too big a deal out of this.เธอทำเป็นเรื่องใหญ่โต Showmance (2009)
It's not really even that big a deal. I mean, I didn't actually do anything, มันก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่โต คือ.. Hairography (2009)
A giant thumb in a turtleneck. Whoop-dee-do!มันจะเป็นเรื่องใหญ่โตอะไรเลย Politics of Human Sexuality (2009)
Oh, my God, you guys, it's no big deal.โอ้ พระเจ้า นั้นไม่ใช้เรื่องใหญ่โตอะไรเลย Hotel for Dogs (2009)
Exactly. It's-it's no big. Hey!ถูกต้อง มันไม่ใช่เรื่องใหญ่โต /เฮ้ เลิฟเบิร์ด The Empire Strikes Jack (2010)
Let's not let ourselves get carried away here, Charles.อย่าทำเป็นเรื่องใหญ่โตน่า ชาร์ล Chuck Versus the Role Models (2010)
Oh my, I ask him to do one errand and he acts like it's such a big deal.เวลาฉันขอให้เขาทำอะไรนิดหน่อย เขามักจะทำเหมือนมันเป็นเรื่องใหญ่โต Episode #1.11 (2010)
We're just talking with him since he was a resident here. It's no big deal.เราเพิ่งคุยกับเขาตั้งแต่ ตอนที่เขาพักที่นี่ ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไร Episode #1.9 (2010)
It's really no big deal.มันก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไร The Innkeepers (2011)
Do you see yourself as a... a great hero doing this for a-a mighty cause?คุณคิดว่าตัวเองเป็น... วีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่ ที่ทำเรื่องใหญ่โตแบบนี้น่ะเหรอ? Countdown (2011)
It's okay. It's not a big deal really.ไม่เป็นไร ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไรหรอกน่า Secrets (2011)
It wasn't a big deal.ไม่ใช่เรื่องใหญ่โต Oh Gawd, There's Two of Them? (2011)
I didn't think it was that big of a deal.ผมไม่คิด ว่ามันจะเป็นเรื่องใหญ่โตอะไร Within (2011)
Nothing that big.ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตหรอก Midas (2011)
He... he blew the whole thing out of proportion.เค้าเลยทำเหมือน เป็นเรื่องใหญ่โตเกินจริง Watch While I Revise the World (2011)
You said adultery wasn't a big deal.คุณบอกว่าเรื่องคบชู้ไม่ได้เป็นเรื่องใหญ่โต I Need Romance (2011)
Dad, it's not a big deal.-พ่อคะ นี่ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไรหรอก Pitch Perfect (2012)
So let's not make a big deal out of this.งั้นก็อย่าเป็นเรื่องใหญ่โตนักล่ะ All My Children (2012)
It's still pretty intense, but...มันยังคงเป็นเรื่องใหญ่โต แต่ A Hot Piece of A (2012)
And in 60 years, we'll go back to being brothers and none of this will have mattered, right?และอีก 60 ปีข้างหน้า เราจะกลับมาเป็นพี่น้องกันเหมือนเดิม เรื่องพวกนี้จะไม่เป็นเรื่องใหญ่โตอะไรใช่มั้ย Before Sunset (2012)
That was always this big hassle, But burying a body in the woods... hey, would you lower your voice?คุณยังทำเป็นเรื่องใหญ่โต แต่ฝังศพในป่าเนี่ยนะ.. เบาเสียงลงหน่อยได้มั้ย What's to Discuss, Old Friend (2012)
All right, if kissing someone else is so awful, then what about you?ตกลง ถ้าการจูบใครเป็นเรื่องใหญ่โต She Knows (2012)
It's not that big a deal.มันไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไรนี่ Do the Wrong Thing (2012)
French raise a big stink. Agency blames Becca.ทางฝรั่งเศสถือเป็นเรื่องใหญ่โต ทางหน่วยงานเลยกล่าวโทษ เบ็คก้า The Hard Drive (2012)
Not a big deal.ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไร Tell Me No Lies (2012)
It wasn't no big deal.ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตซะหน่อย The Red Barn (2013)
I'm just speculating, but, I think who ever is on helm of that thing, is looking to make a dramatic entrance.ผมแค่คาดการณ์นะ ผมคิดว่าคนที่กำลังทำสิ่งนั้นอยู่ กำลังเตรียมทำเรื่องใหญ่โตแน่ๆ Man of Steel (2013)
I don't think Ken here, with his health issues, is really up for prison.ผมไม่คิดว่าเคนอยู่ที่นี่ และด้วยปัญหาสุขภาพของเขา ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตพอจะเข้าคุกนะ Nothing Gold Can Stay (2015)
Me-stro-bean. Fuck. Neighbors report a woman screaming for her life?เมสโตรบีน เวร เพื่อนบ้านแจ้งว่าได้ยินเสียงผู้หญิงร้องหรอ นึกว่าจะเจอเรื่องใหญ่โตกว่านี้ El Jefe (2015)
Well, so, firstly, we don't want to make a big deal about this, you know.ก่อนอื่น เราไม่อยากให้เป็นเรื่องใหญ่โต Sing Street (2016)
Really, it was no big deal.ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไรหรอก Give Me the Blame (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top