ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เราต้องรอ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เราต้องรอ, -เราต้องรอ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, we'll have to wait for the lab results, of course but what's the betting he's oozing Tubocurarine?ตอนนี้ เราต้องรอผลจากห้องวิจัย แน่นอน... ...แต่เขาพนันอะไรเพื่อ ซี้ดยาเทอร์โบเคอร์เรนนะ? Basic Instinct (1992)
No, we're gonna be all right, skipper. We're gonna be all right.เราต้องรอดตาย เราต้องปลอดภัย Beneath the Planet of the Apes (1970)
I guess we'll have to wait.ผมเดาว่าพวกเราต้องรอก่อน The Blues Brothers (1980)
How long do we have to wait before if we know if the miracle works?เราต้องรอนานแค่ไหน ... กว่าปาฏิหาริย์จะทำงาน? The Princess Bride (1987)
How much longer are we gonna have to wait?พวกเราต้องรอ อีกนานเท่าไหร่วะ Akira (1988)
I got a car outside. Wanna get outta here?ไม่ใช่ว่าเราต้องรอ Big (1988)
We'll wait for five minutes while this distinguished panel of judges makes up its mind.พวกเราต้องรอ... ...ขณะที่คณะกรรมการ ทำการตัดสินใจ Punchline (1988)
We have to wait until she comes up with something.เราต้องรอจนกระทั่งเธอมากับบางสิ่งบางอย่าง Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
We're going to make it, Rose. Trust me.เราต้องรอด เชื่อผมนะ Titanic (1997)
We're on hold.เราต้องรอสายเรียกเข้ามา The Red Violin (1998)
And now we wait.แล้วเราต้องรอต่อไป? Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
And now we wait.เราต้องรอ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Orcs patrol the eastern shore. We must wait for cover of darkness.เหล่าออร์คเดินลาดตระเวณที่ชายฝั่งตะวันออก เราต้องรอจนกว่าจะค่ำ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
We really need a primer...มันอาจใช้เวลาตลอดไป จริงๆเราต้องรองพื้น Contact (1997)
Do we have to wait?เราต้องรอ? Dante's Peak (1997)
Shall simply have to wait and seeที่เราต้องรอคอยและเฝ้ามอง Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Shall simply have to wait and seeที่เราต้องรอคอยและเฝ้ามอง Charlie and the Chocolate Factory (2005)
That mean we have to stay a little bit longer.หมายความว่าเราต้องรออยู่แบบนี้ต่อไปเหรอ Saw II (2005)
Don't worry, I can pay.เราต้องรอจนรุ่งเช้า แล้ว... Shadowless Sword (2005)
We're going to get through this. Just don't say anything right now.เราต้องรอดออกไปได้ ตอนนี้อย่าเพิ่งพูดอะไร Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
Unfortunately, we've been told that that's not possible until final visitation.โชคไม่ดีที่เราต้องรอถึงการเยี่ยมครั้งสุดท้าย The Rat (2006)
We'll have to wait till tomorrow.เราต้องรอถึงพรุ่งนี้ Faith Like Potatoes (2006)
Oh, there's just one thing.ได้เลย แม่ฉันบอกว่าเราต้องรอให้คุณออกจากที่นี่ก่อน Pilot (2005)
I won't be, I promise.เยี่ยม เราต้องรอ Chapter Twenty-One 'The Hard Part' (2007)
We're Gonna Get Through This.เราต้องรอดน่า Something's Coming (2007)
THE LONGER WE WAIT, - เราต้องรออีกนานเลยล่ะ Betty's Wait Problem (2007)
We need to think this through.เราต้องรอบคอบ American Duos (2007)
We are aware of the situation. We can't do anything for now.ในสถานการณ์เช่นนี้เราต้องรอบครอบ เกรงว่าเราคงยังทำอะไรไม่ได้ [ Rec ] (2007)
We have strict orders to stay in the hall.เราต้องทำตามที่เขาสั่ง เราต้องรออยู่ที่นี่ [ Rec ] (2007)
We always wait to say grace.เราต้องรอกล่าว " ขอบคุณ " เสียก่อน 3:10 to Yuma (2007)
AII right, stay here!เยี่ยม เราต้องรอ Chapter Twenty-Two 'Landslide' (2007)
We have to wait. We have to wait.เราต้องรอ เราต้องรอก่อน Cloverfield (2008)
Rob, we're gonna wait here.ร๊อบ, เราต้องรออยู่ที่นี่ Cloverfield (2008)
But we're gonna wait here until this passes.แต่เราต้องรออยู่ที่นี่ จนกว่ามันจะผ่านไป Cloverfield (2008)
We just have to wait.เราต้องรอไปก่อน Resident Evil: Degeneration (2008)
No, we got towait until you get it right.ไม่ เราต้องรอจนกว่าเธอจะพร้อม I Know What You Did Last Summer (2008)
- You said Scofield had a plan.เราต้องรออีกนานแค่ไหน? Selfless (2008)
We can't move out till nightfall.พวกเราต้องรอพระอาทิตย์ตกก่อน Alpine Fields (2008)
it's gonna be another 48 hours till we get a court order.เราต้องรอคำสั่งศาลอีก 48 ขม. Pilot (2008)
Now we wait.เราต้องรอ Pilot (2008)
You saved them, Sydney. You saved them.มีการวิ่งไล่ล่ากัน ฝั่งด้านโน้น พวกเราต้องรอ The Eye (2008)
We just have to be alive when they do.เราต้องรอด รอให้เขามาพบเรา The Ruins (2008)
And we look out after each other. That is the only way.เราต้องรอดอยู่ที่นี่ให้นานพอ นั้นเป็นทางเดียว The Ruins (2008)
We got to wait and see if he shows up.เราต้องรอดูว่าเค้าจะมาหรือเปล่า Shut Down (2008)
We'll have to wait for his next move. Keep this to ourselves.เราต้องรอให้มันเคลื่อนไหวครั้งต่อไป เรื่องนี้ให้รู้แค่เรานะ The Hidden Enemy (2009)
We're gonna have to wait for larry and his men to move in.เราต้องรอให้แลรี่กับพวกเข้าไปก่อน Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
- Why are we waiting for? - We made a deal.ทำไมเราต้องรอด้วยละ / ผมมีการตกลงอย่างหนึ่งไว้ Prison Break: The Final Break (2009)
We need to wait for Cowley's group to surround him.เราต้องรอให้กลุ่มของคาววี่มาล้อมจับมันไว้ก่อน Public Enemies (2009)
No, we gotta wait for Sasha and Gordon.เราต้องรอซาช่ากับกอร์ดอนก่อน 2012 (2009)
We have to wait for those guys to get back, okay?เราต้องรอให้พวกนั้น กลับมาก่อน โอเคมั้ย Family Remains (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top