Search result for

*เด็ดหัว*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เด็ดหัว, -เด็ดหัว-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เด็ดหัวก. ตัดหัว, โดยปริยายหมายถึงทำให้ตาย.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The Yanks got their first Huns.พวกแยงกี้เด็ดหัวไอ้ฮันได้แล้ว Flyboys (2006)
Get the ones that killed my friends.เด็ดหัวพวกที่ฆ่าเพื่อนของฉัน Flyboys (2006)
Put that down. Or what, you tear my head off?วางมันลง ทำมัยจะเด็ดหัวผมออกหรือ? Out of the Past (2007)
Do you think you'll still be able to call on the Force after I've separated your head from your body?คิดรึว่าเจ้าจะสามารถ เรียกพวกมาช่วยได้ หลังจากที่ข้าเด็ดหัวเจ้าออกจากตัวแล้ว? Cloak of Darkness (2008)
That we go after their leadership. -Here in Spain?ให้เด็ดหัวแกนนำซะ ในสเปนเนี่ยนะ... Vantage Point (2008)
I'll be defoliated!ข้ากำลังจะถูกเด็ดหัว! Defenders of Peace (2009)
And I'm gonna see Jeremy whenever I wanna see Jeremy, because I have some fun new toys to play with, and I won't think twice about ripping your little head off.และฉันจะเจอเจเรมี่ เมื่อไรก็ตาม ที่ฉันอยากเจอเจเรมี่ เพราะฉันมีตุ๊กตาตัวใหม่ไว้ให้เล่น และฉันไม่คิดซ้ำสอง ว่าจะเด็ดหัวเธอออกหรอกนะ Haunted (2009)
Do you wanna know what that's called?คุณก็แค่เด็ดหัวเขาออกได้? คุณอยากรู้ไหม ว่ามันเรียกว่าอะไร? Haunted (2009)
I'm going to rip your heart out!ฉันจะเด็ดหัวใจนายออกมา! Abandon All Hope (2009)
So are you saying that you'd actually like to do it again?ถูกต้อง จองกุก: เย่ ผมรู้สึกดีตอนที่ผมเด็ดหัวถั่วงอกกับเยจิน Our Family Wedding (2010)
We took down them Serb bad boys?เราไปเด็ดหัวไอ้พวกเซิร์ปตัวแสบ The Expendables (2010)
You used to know that.ล่าเด็ดหัวมือสังหารหนีสุดโลก The American (2010)
Rip off his fucking head.เด็ดหัวมันทิ้งซะ Evil Is Going On (2010)
I'll rip their fucking heads off!ฉันจะเด็ดหัวมันทิ้งซะ! Night on the Sun (2010)
I'm going to rip your heart out!ฉันจะเด็ดหัวใจนายออกมา! Sam, Interrupted (2010)
Stake her, rip her head off.แทงเธอ และเด็ดหัวเธอออก The Return (2010)
Found out Handsome put five Gs on my head because... because I shot his boy, I guess.รู้มาว่า พ่อรูปหล่อ ส่งคนมาเด็ดหัวผม.. เดาว่า เพราะผมยิงเด็กของเขา Samaritan (2010)
No, no, no, no, Handsome put five Gs on your head because you stood up to him.ไม่ ไม่ รูปหล่อส่งคนมาเด็ดหัวคุณ เป็นเพราะคุณ ขัดขวางการปล้นต่างหาก Samaritan (2010)
When he was a baby, he popped a dragon's head clean off its shoulders.เมื่อเขายังเด็ก, เขาก็เด็ดหัวมังกรจากบ่าได้แล้ว How to Train Your Dragon (2010)
Maybe it's because Mom ate his head before I was born.เพราะแม่เด็ดหัวพ่อกิน ก่อนข้าจะเกิดอีก Kung Fu Panda 2 (2011)
There's nothing on this Earth I like more than wasting Skitters, except not blowing my head off while doin' it.ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่ฉันอยากจะทำ นอกจากการเด็ดหัวไอ้พวกสกิตเตอร์ เว้นแต่ว่าไอ้ระเบิดบ้านี่ จะระเบิดหัวฉันกระจายซะก่อน What Hides Beneath (2011)
I will take the top of your fucking head off.ฉันจะเด็ดหัวของนายออก A Lonely Place to Die (2011)
Which could mean facing your future... ♪ je te plumerai le tête ♪ซึ่งอาจจะหมายถึง การวางแผนอนาคต ฉันจะเด็ดหัวของพวกเธอซะ The Kids Are Not All Right (2011)
♪ je te plumerai le tête ♪ฉันจะเด็ดหัวของพวกเธอซะ The Kids Are Not All Right (2011)
My boys will fuckin' kill you for this.เด็กของฉันจะตามเด็ดหัวแก Once Upon a Time... (2011)
With any luck, ripping that cow's bloody head off.ถ้าโชคดีหน่อย เขาก็คง กำลังเด็ดหัววัวซักตัวอยู่ The Reckoning (2011)
He takes my favourite toy, and he rips the head off of it! Right in front of me.เขาหยิบตุ๊กตุ่นตัวโปรดฉัน ไปเด็ดหัวหลุดต่อหน้า The Green Hornet (2011)
I will rip your head off in two seconds if you take one more step.ฉันจะเด็ดหัวคุณ ในสองวินาที ถ้าคุณยังก้าวไปอีกก้าว Break on Through (2012)
I just wanna rip these people's fucking heads off and just drink out their insides.ฉันแค่อยากจะเด็ดหัว ไอ้คนพวกนั้นออก แล้วดื่มเลือดสดๆ จากข้างในตัวพวกนั้น Let's Boot and Rally (2012)
All right, let's suit up and kick some ass!เอาหละ เตรียมพร้อมแล้วไปเด็ดหัวมันซะ Pacific Rim (2013)
And I still got all kinds of gear, that could ruin your day in a hurry.เพราะทุกอย่างที่มีตอนนี้ก็เพียงพอที่จะเด็ดหัวแกได้ Riddick (2013)
I bet you'd love to rip his head right off...ฉันพนันว่านายอยากจะเด็ดหัวเขาออก... Catch Me If You Can (2013)
I didn't start ripping people's heads off until 1912.และฉันไม่เคยเด็ดหัวผู้คน จนกระทั่ปี 1912 Bring It On (2013)
I know she's so full of rage she wants to rip Katherine's head off...เธออยากจะเด็ดหัวแคทเธอรีนออก The Walking Dead (2013)
I should've ripped your head off!ฉันน่าจะเด็ดหัวแกทิ้งเสียตั้งแต่ตอนนั้น Lunar Ellipse (2013)
Makes chopping off their heads that much easier.ช่วยให้เด็ดหัวมันง่ายขึ้นเยอะ The Wars to Come (2015)
They came to finish me off at the hospital, but we had guards posted at the doors.โรงพยาบาล ปาล์มฮาร์เบอร์เมโมเรียล พวกเขามาเพื่อจะเด็ดหัวผม ที่โรงพยาบาล แต่เรามียามเฝ้าทุกประตู Live by Night (2016)
I will eat your head! I will eat your fucking head!ฉันจะเด็ดหัวแก ฉันจะเด็ดหัวแกแน่ Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
You see, usually we introduce ourselves by just popping one of you right off the bat.ด้วยการเด็ดหัวพวกนายทันทีทันใด No Way Out (2016)
Toretto you put hands on that thing you're gonna have the whole world coming for you including meทอเร็ตโต นายแตะต้องอาวุธนั่น ทั้งโลกจะเล็งเป้าเด็ดหัวนาย รวมทั้งฉันด้วย The Fate of the Furious (2017)
I like that.มีไล่เด็ดหัวคู่แข่ง Iron Man 2 (2010)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เด็ดหัว[det hūa] (v, exp) EN: cut off s.o.'s head ; bump s.o. off

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top