aloha | (อะโล' ฮะ) n., interj. คำที่ใช้ทักทายหรือต้อนรับหรืออำลาในฮาวาย, การต้อนรับ, การอำลา | bonhomie | (บอน'ฮะมี) n. มิตร ไมตรี, ความร่าเริงชื่นบาน | chortle | (คอร์'เทิล) vt. vi., n. หัวเราะฮะฮะ. | exhalation | (เอคซฺฮะเล'เชิน) n. การหายใจออก, สิ่งที่หายใจออกมา | habitual | (ฮะบิช'ชวล) adj. เป็นนิสัย, เป็นประเพณี., See also: habitually adv. habitualness n., Syn. ordinary | habituate | (ฮะบิช'ชุเอท) vt. ทำให้เกิดความเคยชิน, ทำให้ติด, ทำให้กลายเป็นนิสัย., See also: habituation n. | hallo | (ฮะโล') interj., v., n. ฮัลโหล!, (การ) ร้องเสียงดัง, เปล่งเสียงดัง., Syn. halloa, hallo, hallow. hollo, holloa, holloo | halloa | (ฮะโล) n., interj. vt., vi. ดูhallo | halloo | (ฮะลู') interj., n. ดูhallo | hallucinogen | (ฮะลู'ชิโนเจน) n. สารหลอนประสาท, ยาหลอนประสาท, , See also: hallucinogenic adj. | harangue | (ฮะแรง') n. คำพูดหรือข้อเขียนที่โอ้อวดและยืดยาด, การด่าว่า. vi., vt. พูดยืดยาดและรุนแรง | harrumph | (ฮะรัมฟฺ) vt, ทำเสียงต่ำจากลำคอ | havana | (ฮะแวน'นะ) เมืองท่าและเมืองหลวงของคิวบา, บุหรี่ซิการ์ของคิวบา | hereditable | (ฮะเรด'ดิทะเบิล) adj. ดูheritable | homology | (ฮะมอล'โลจี) n. ภาวะที่คล้ายคลึงกัน, ภาวะที่มีความสัมพันธ์เดียวกัน, ความเหมือน | horizon | (ฮะไร'เซิน) n. ขอบฟ้า, ขอบเขต, สายตา, เส้นขอบฟ้า, ระดับ, ตำแหน่ง, ชั้น | hurrah | (ฮะรา') interj., n. คำอุทานหรือการแสดงความปิติยินดีความพอใจหรืออื่น ๆ , ความเกรียวกราว, ความวุ่นวาย vi., vt. ไชโย!, ดีแล้ว!, , Syn. hurray commotion | inhalator | (อิน'ฮะเลเทอะ) n. เครื่องมือช่วยสูดอากาศหรือยาเข้าปอด | rehabilitate | (ริฮะบิล'ลิเทท) vt. พักฟื้น, ทำให้สุขภาพกลับคืนสู่ปกติ, กู้ชื่อเสียง, กู้ฐานะ, See also: rehabilitation n. rehabilitative adj. | tehran | (ทีฮะแรน', -ราน') n. ชื่อเมืองหลวงของอิหร่าน, Syn. Teheran | vehemence | (วี'ฮะเมินซฺ) n. ความเร่าร้อน, ความแรงกล้า, ความรุนแรง, ความดุเดือด., Syn. vehemency, eagerness, zeal, passion | vehement | (วี'ฮะเมินทฺ) adj. เร่าร้อน, แรงกล้า, รุนแรง, ดุเดือด, โกรธเคือง, มีพลังสูง, กระตือรือร้น., Syn. impassioned |
|
verraten | (vi, vt) |verrät, verriet, hat verraten| เผยความลับ, บอกความจริง, ช่วยแนะ อธิบาย ตัวอย่างการใช้ คำ 1° Yujin, ich will dir verraten, dass Junsang dich sehr mag! = นี่ ยูจิน, เธอนะ ไม่รู้รู้เลยใช่มั้ย ว่าจุนซางเค้าชอบเธอมากเลยน้า (จาก winter love song แฮะๆ ) 2° Unser Geheimnis darfst du keinem verraten! = ความลับระหว่างเรานะ เธอ ห้ามไปบอก ใครเชียวนะ! ( กรรมตรง คือ unser Geheimnis, กรรมรอง คือ keinem, Dativ! ) 3° Können Sie mir bitte verraten, wie ich am schnellsten zum Bahnhof komme? = เอ่อ คุณครับ กรุณาเถอะครับ ช่วยบอกทางผมไปสถานีรถไฟให้ด่วนที่สุดจะได้มั้ยครับ? ( คำว่า bitte จะช่วยให้คุณไปถึงสถานีรถไฟได้เร็ว จริงๆน้า..), See also: die Sache aufklären, A. verheimlichen, still sein, Syn. das Geheimnis sagen | Ja | อืม (เป็นคำใช้เอื้อนเอ่ย หลังจากที่ทิ้งช่วงคิดไปสักพัก) เช่น Wann hast du deinen Schlüssel zum letzten Mal gesehen? - Ja, ich weiß nicht. เธอเห็นลูกกุญแจครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ - อืม ไม่รู้แฮะ |
|