ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ออกโรง*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ออกโรง, -ออกโรง-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ออกโรง(v) come forward, See also: take up the matter, go into action, Example: เศรษฐกิจของญี่ปุ่นเกิดการปั่นป่วนอย่างหนัก จนนายกรัฐมนตรีต้องออกโรงเรียกร้องให้ฝ่ายต่างๆ แสดงความรับผิดชอบต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น, Thai Definition: ออกดำเนินการเอง
ออกโรง(v) premiere, Example: ละครเรื่องนี้จะออกโรงเดือนหน้า, Thai Definition: ออกแสดงเป็นครั้งแรก เมื่อได้ฝึกหัดมาแล้ว
ออกโรง(v) begin a show, Example: แม้เวลาจะผ่านไปเป็นชั่วโมงๆ ก็ยังไม่เห็นวี่แววว่ายี่เกจะออกโรง, Thai Definition: เริ่มการแสดง

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ออกโรงก. ออกแสดงเป็นครั้งแรกเมื่อได้ฝึกหัดมาแล้ว
ออกโรงแสดงด้วยตนเองเป็นครั้งคราว ในคำว่า ออกโรงเอง.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
School's out, baby Gonna tell you some newsออกโรงเรียนเด็กจะไปบอกคุณข่าวบางส่วน Pulp Fiction (1994)
The wine was a mistake my first time out.ออกโรงพยาบาลมาก็ดื่มไวน์นี่ ครั้งแรก Wild Reeds (1994)
And the patient... indicates no previous history of suicides, no record of prior hospitalization.และคนไข้ชี้ว่า ไม่เคยมีประวัติฆ่าตัวตาย ไม่มีบันทึกเข้าออกโรงพยาบาล Don Juan DeMarco (1994)
- 'That's where we came out.'- เราจะออกโรงแล้ว The Bourne Supremacy (2004)
Sorry for returning it so late. You were holding onto it for so long..ฉันคิดว่า ถึงเวลาที่ฉันต้องออกโรงแล้วล่ะ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Have you ever seen a single person going into that factory or coming out of it?เข้าออกโรงงานแห่งนั้นบ้างมั้ย Charlie and the Chocolate Factory (2005)
And that is when you must act.-นั่นแหละ ท่านค่อยออกโรง The Chronicles of Riddick (2004)
Maybe i should go in.ฉันออกโรงดีกว่า Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
"I haven't seen this since it came out, but we should make out instead. La la la. "ชั้นไม่ได้ดูอีกหลังมันออกโรง แต่เราควรมีอะไรกันแทนบลาบลาบลา Juno (2007)
The curtain's up. Showtime!ม่านเปิดแล้ว ออกโรงได้ High School Musical 2 (2007)
We should be able to be release him in just over a week.เราจะให้เขาออกโรงพยาบาลได้ ไม่เกินอาทิตย์นี้แหละ Appleseed Ex Machina (2007)
Dramatic exit stage left.ทางออกโรงละครเลี้ยวซ้าย All in the Family (2008)
I don't mean to backseat drive, but it might be a good time for the Omnitrix.ไม่ได้จะจํ้าจี้จํ้าไชนะ แต่ให้ออมนิทริกซ์ออกโรงได้แล้ว Ben 10: Alien Swarm (2009)
Extortions, assaults... Many run-ins with the police.เข้าออกโรงพักอยู่บ่อยๆ Gokusen: The Movie (2009)
Showtime.ได้เวลาออกโรงแล้ว No More Good Days (2009)
No offense, Coco, ไม่ต้องออกโรง โคโค่ Everybody Ought to Have a Maid (2009)
All right, Omegas, duty calls.โอเคโมเมก้าได้เวลาออกโรงแล้ว Alpha and Omega (2010)
I'll lock down the hospital.เราจะปิดทางเข้าออกโรงพยาบาลซะ Over There: Part 2 (2010)
The mayor personally set them up with a penthouse suite at the Harrison grand, but they won't go.นายกเทศมนตรีออกโรงเอง ให้พวกเขา ได้ห้องเพนท์เฮ้าส์ ที่โรงแรมแกรนด์ แฮร์ริสัน แต่พวกเขาจะไม่ไป JJ (2010)
Way to go, Fishlegs!ออกโรงเลย ฟิชเลก! Legend of the Boneknapper Dragon (2010)
One eliot/sophie coming up.เอาล่ะเอเลียต โซฟีออกโรงแล้ว The Hot Potato Job (2011)
Look, I'm doing my best, but this is a hitter's role.เห็นไหมว่าฉันทำดีที่สุดแล้ว ถึงตาเอเลียตต้องออกโรงแล้ว The Hot Potato Job (2011)
And the only thing your character needs is more screen time.และสิ่งเดียวที่ตัวละครของเธอต้องการ คือได้ออกโรงมากขึ้น Documentary Filmmaking: Redux (2011)
- Never beaten. - It's showtime!ไม่เคยแพ้ ได้เวลาออกโรง Real Steel (2011)
Tak Mashido supervising personally as Zeus hammers down, furiously trying to end this thing once and for all.ทัก มาชิโดะ ออกโรงสั่งการด้วยตัวเอง ซุสเริ่มเร่งเครื่อง พยายามจบการต่อสู้ให้ได้ Real Steel (2011)
One of these days the right crisis is going to rear its head and source code is going to have its moment in the sun.สักวันถ้าเกิดวิกฤตการณ์ เหมาะๆ ขึ้นมาล่ะก็ Source Codeจะได้ออกโรงเต็มตัวกับเค้าสักที Source Code (2011)
Like, ifyou met me you wouldn't... think I was the weird kid who spent time in the hospital.ถ้านายได้เจอหน้าฉัน นายคงไม่คิด... ...ว่าฉันคือไอ้หยองกรอด ที่เข้าออกโรงพยาบาลเป็นประจำ The Perks of Being a Wallflower (2012)
Well, I guess we showed them, huh?เอาล่ะ ได้เวลาพวกเราออกโรงแล้ว Ice Age: Continental Drift (2012)
My sons, come forward.ลูกชายแม่ ออกโรงแล้วเหรอ All My Children (2012)
The feds are running this show.พวกเจ้าหน้าที่กำลังออกโรง Root Cause (2012)
Alert your crew, get your fire hoses ready and follow lockdown procedures.แจ้งเตือนลูกเรือของคุณได้รับ ท่อไฟของคุณพร้อม และปฏิบัติตามออกโรง ขั้นตอน. Captain Phillips (2013)
But I do own a maniac, and he takes the stage tonightแต่เลี้ยงพวกโรคจิตเอาไว้คืนนี้มันจะออกโรงแสดงด้วย Iron Man 3 (2013)
We're on lockdown!เรากำลังอยู่บนออกโรง! White House Down (2013)
We're on full lockdown here. GUARD 2:เรากำลังอยู่บนออกโรงเต็มรูปแบบที่นี่ GUARD 2: White House Down (2013)
James had wanted to come forward with information that, at the very least, would've resulted in a mistrial.เจมส์ต้องการออกโรง ด้วยข้อมูลบางอย่าง ที่เป็นไปได้น้อยมาก จะได้ผลของการพิจารณาที่หาข้อยุติไม่ได้ Power (2013)
That's your cue.ตาพวกคุณออกโรงแล้ว Dead Reckoning (2013)
In lockdown, but in the system.ออกโรง แต่อยู่ในระบบ The Corpse on the Canopy (2013)
Somebody who could help Frost get in and out of the hotel without being seen.ใครสักคนที่สามารถช่วยฟอร์ทเข้าออกโรงแรมนี่ได้ โดยที่ไม่มีใครเห็น The Red Tattoo (2013)
So you're telling me that nobody came in or out of the room.นี่คุณกำลังบอกฉันว่าไม่มีใครเข้า-ออกโรงแรมนี่ The Red Tattoo (2013)
My partner and I are very interested in renting out your garage.คนที่ฉันและฉันมีความสนใจมาก ในการให้เช่าออกโรงรถของคุณ The Wolf of Wall Street (2013)
Lockdown.ออกโรง Transformers: Age of Extinction (2014)
Autobots, Lockdown is hunting us and humans are helping.บอทส์ออกโรงล่าเรา และมนุษย์จะช่วยให้ Transformers: Age of Extinction (2014)
Lockdown has Prime. The deal's going down now.ออกโรงมีนายกรัฐมนตรี ข้อตกลงที่ จะลงมาตอนนี้ Transformers: Age of Extinction (2014)
Lockdown's ship has booby traps. Eyes open.เรือออกโรงมีหลุมพราง ลืมตา Transformers: Age of Extinction (2014)
Lockdown will be in deep space before he realizes I'm gone.ออกโรงจะอยู่ในห้วงอวกาศก่อนที่ เขาจะรู้ตัวดีว่าฉันหายไป Transformers: Age of Extinction (2014)
I'm setting off Lockdown's grenade!ฉันตั้งปิดระเบิดของ ออกโรง! Transformers: Age of Extinction (2014)
Six criminally insane inmates were busted out of Arkham Asylum.อาชญากรโรคจิต 6 คนได้หนีออกโรงพยาบาลอาร์คัม Rise of the Villains: The Last Laugh (2015)
(UPBEAT MUSIC PLAYING)ได้เวลาออกโรงแล้ว Office Christmas Party (2016)
As you can see, we've gotten just about as close as we can, but unfortunately, Montana, right now, is on complete lockdown.ในขณะที่คุณสามารถดูเราเคย เพียงเกี่ยวกับการที่ใกล้ที่สุดเท่าที่เราสามารถทำได้ แต่โชคร้าย, มอนแทนาตอนนี้อยู่ บนออกโรงสมบูรณ์ Arrival (2016)
And lockdown the ship. Let's go.และออกโรงเรือ ไปกันเถอะ. Star Trek Beyond (2016)

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
debut(เดบู') v., n. (การ) ออกโรงครั้งแรก, แสดงครั้งแรก, Syn. beginning
debutant(เดบ'ยุทานทฺ) n. ผู้ออกโรงครั้งแรก, ผู้แสดงครั้งแรก, Syn. debutant
debutante(เดบ'ยุทานทฺ) n. ผู้ออกโรงครั้งแรกที่เป็นหญิง, หญิงที่เข้าสู่วงสังคมเป็นครั้งแรก, Syn. debutante

English-Thai: Nontri Dictionary
debut(n) การเปิดตัว, การปรากฏตัวครั้งแรก, การแสดงตัว, การออกโรงครั้งแรก

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top