ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*อยู่นิ่งๆ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: อยู่นิ่งๆ, -อยู่นิ่งๆ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-Keep still!- อยู่นิ่งๆ Basic Instinct (1992)
Stand still!อยู่นิ่งๆ! The Cement Garden (1993)
Hold it. That's it.อยู่นิ่งๆ นั่นล่ะ The Good, the Bad and the Ugly (1966)
- Hold still.-อยู่นิ่งๆ Suspiria (1977)
Ambrosious, stand still.แอมโบรซิอุส อยู่นิ่งๆ Labyrinth (1986)
Hold still, will you?อยู่นิ่งๆ ได้ป่ะ? Stand by Me (1986)
Would you hold still?นายอยู่นิ่งๆได้มั้ย? Stand by Me (1986)
- Hurry up and stay quiet!- เร็วเข้า อยู่นิ่งๆ และเงียบไว้! Akira (1988)
Hold still!อยู่นิ่งๆ ! Cinema Paradiso (1988)
I'm kind of in a holding pattern here. My husband wants me to quit.ตอนนี้ฉันต้องอยู่นิ่งๆ สามีต้องการให้ฉันเลิก Punchline (1988)
So he tells my uncle, "Stay here.เขาบอกลุงชั้นว่าอยู่นิ่งๆ อย่าขยับ Good Will Hunting (1997)
And try to stay still.พยายามอยู่นิ่งๆ Titanic (1997)
This poor guy who attacked four cops... and those cops end up on the stand... defending themselves for using standard textbook procedures.ก็ไอชายน่าสงสารคนนี้แหละ / ที่มันซ้อมตำรวจสี่นาย... และตำรวจพวกนี้ / ต้องหยุดอยู่นิ่งๆ แบบนั้น... ต้องป้องกันตัวเองโดยใช้ / ตำราระเบียบการบ้าๆ American History X (1998)
-Hold still, be a man.-อยู่นิ่งๆสิ เป็นลูกผู้ชายหน่อย Dark Harbor (1998)
Just a momentอยู่นิ่งๆนะ Christmas in August (1998)
Could you hold, please ?อยู่นิ่งๆ สักครู่สิครับ The Legend of Bagger Vance (2000)
I wasn't dreaming... Be still...อยู่นิ่งๆ... Spirited Away (2001)
Be still Our guest is still with usอยู่นิ่งๆ แขกเรายังอยู่ Spirited Away (2001)
Lie still. Lie still!อยู่นิ่งๆ Resident Evil (2002)
All right. Now, hold still.เอาล่ะ อยู่นิ่งๆนะ The Scorpion King (2002)
Hold it, everybody.อยู่นิ่งๆ ทุกคน Mona Lisa Smile (2003)
Now, is that a position that you can hold for 30 minutes or so?เอาล่ะ คุณอยู่ในตำแหน่งที่เหมาะแล้ว อยู่นิ่งๆ ซัก 30 นาทีนะครับ Hope Springs (2003)
Stay still!อยู่นิ่งๆ Crazy First Love (2003)
- Hold still, Buzz!- อยู่นิ่งๆ บัซ Toy Story (1995)
You still should've moved.นายควรจะอยู่นิ่งๆ The Bourne Supremacy (2004)
- Stop moving!- อยู่นิ่งๆ! Crash (2004)
Stop moving. Lady, I'm not gonna fucking hurt you!อยู่นิ่งๆ ก่อน คุณ ผมไม่ทำอะไรคุณหรอก! Crash (2004)
Stay there!แล้วอยู่นิ่งๆ! Uno (2004)
- Keep still!-อยู่นิ่งๆนา My Little Bride (2004)
Tell the men the best thing to do is sit tight and stay calm till we find out more.บอกพวกเราว่า ดีที่สุดคือให้อยู่นิ่งๆไว้ก่อน จนกว่าเราจะรู้อะไรมากกว่านี้.. The Great Raid (2005)
If we sit tight, all of us will make it.ถ้าเราอยู่นิ่งๆที่นี่.. เราจะรอดหมดทุกคน The Great Raid (2005)
- Hold still! - No! Come on!อยู่นิ่งๆ สิ ไม่ ไม่เอานะ ไม่เอา Madagascar (2005)
- Hold still! - Wait! Wait!อยู่นิ่งๆ นะ เดี๋ยว เดี๋ยว เดี๋ยว Madagascar (2005)
Hold still. This might tickle.อยู่นิ่งๆ จั๊กจี้หน่อยนะ Robots (2005)
Be still, stranger, or you'll never move again.อยู่นิ่งๆคนแปลกหน้า อย่าขยับ! The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
-Sister! - Hold still!พี่ใหญ่ อยู่นิ่งๆ ฉันมีบางอย่างในหัวแล้ว แผน Memoirs of a Geisha (2005)
- Jesus, how big was it?-อยู่นิ่งๆ -พระเจ้า แผลใหญ่อะไรยังงี้นี่? The Cave (2005)
-No, there's just... a girl back there that I never called back. Just stay perfectly still, okay?เจอโจทก์เก่าว่ะ ไม่เคยโทรกลับ แกอยู่นิ่งๆ นะ ช่วยหน่อย Imagine Me & You (2005)
OSCAR: Stay still. Stop moving.อยู่นิ่งๆ อย่าขยับโว้ย American Pie Presents: Band Camp (2005)
Down, boy!นั่งลง! อยู่นิ่งๆ! Happily N'Ever After (2006)
- Careful with this one. - "Cain Marko. Solitary confinement."ฟังนี่สิ "นักโทษต้องอยู่นิ่งๆ ตลอดเวลา" X-Men: The Last Stand (2006)
Well, it's not gonna sting if you hold still.ดี มันจะไม่เจ็บถ้าเธออยู่นิ่งๆ Just My Luck (2006)
Ash? Are you okay, Ash? Hold tight.แอช โอเครึเปล่า อยู่นิ่งๆ รอก่อน ที่รัก Just My Luck (2006)
Great, doc. Stay still.ด็อก อยู่นิ่งๆ Eight Below (2006)
You better stay down, boy. You better stay down.อยู่นิ่งๆ ไว้เหอะไอ้น้อง Gridiron Gang (2006)
Hold still.อยู่นิ่งๆ The Omen (2006)
Hold still.อยู่นิ่งๆ Apocalypto (2006)
Just be still, motherfuckers!อยู่นิ่งๆ ไอ้เย็ดแม่ Crank (2006)
Keep still!อยู่นิ่งๆ! Art of Fighting (2006)
Just stay still.ยืนอยู่นิ่งๆ นะ Art of Fighting (2006)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
dead(adj) เฉื่อยชา, See also: เงื่องหงอย, อยู่นิ่งๆ, เกียจคร้าน, Syn. inert, stagnant, stagnating, sluggish, static, inactive, dull
go slow(phrv) อยู่นิ่งๆ, See also: อยู่สงบๆ, Syn. go easy, slow down, take easy
hold still(idm) อยู่นิ่งๆ, See also: อยู่เฉยๆ, ไม่ขยับเขยื้อน
Hold it!(idm) อยู่นิ่งๆ, See also: คอยก่อน, นิ่งไว้, อย่าขยับ
stagnate(vi) ซบเซา, See also: อยู่นิ่งๆ
static(adj) ซึ่งอยู่นิ่งๆ, See also: ซึ่งไม่เคลื่อนไหว, ซึ่งไม่พัฒนา, Syn. immobile, inactive
stop still(phrv) หยุดนิ่ง, See also: อยู่นิ่งๆ, อยู่เฉยๆ, Syn. stand still
vegetate(vi) อยู่เฉยๆ ไม่ทำอะไร, See also: อยู่นิ่งๆ, ไม่สนใจสิ่งต่างๆ รอบตัว, Syn. idle, laze, Ant. labor, work

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top