ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*องค์รัชทายาท*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: องค์รัชทายาท, -องค์รัชทายาท-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Jeonha, this is your schedule for today.องค์รัชทายาท, หมายกำหนดการสำหรับวันนี้ Episode #1.1 (2006)
Your Royal Highness.องค์รัชทายาท Episode #1.42 (2006)
Your Royal Highness, if you want to be the King in the future, you must break out of the barriers of the Queen.องค์รัชทายาท ถ้าท่านต้องการจะเป็นกษัตริย์ในอนาคต ท่านต้องคานอำนาจของพระราชินี Episode #1.41 (2006)
Your Royal Highness, His Majesty is calling for you.องค์รัชทายาท ฝ่าบาททรงเรียกหาท่านเพคะ Episode #1.41 (2006)
Your Royal Highness, I have a request.องค์รัชทายาท หม่อมฉันมีเรื่องขอร้อง Episode #1.41 (2006)
Yes, Your Royal Highness.พะย่ะค่ะ องค์รัชทายาท Episode #1.41 (2006)
Your Royal Higness, please leave here.องค์รัชทายาท โปรดทรงออกไปจากที่นี่ Episode #1.41 (2006)
Your Royal Highness, what are you going to do with the refugees in BuYeo?องค์รัชทายาท ท่านจะทำอย่างไรกับผู้อพยพที่อยู่ในพูยอพะย่ะค่ะ Episode #1.41 (2006)
Yes, Your Royal Highness.พะย่ะค่ะ องค์รัชทายาท Episode #1.41 (2006)
Your Royal Highness.องค์รัชทายาท Episode #1.41 (2006)
Your Royal Highness, are you okay?องค์รัชทายาท ท่านไม่เป็นไรนะ Episode #1.41 (2006)
I agree to Your Royal Highness's request.ข้าตกลงรับข้อเสนอขององค์รัชทายาท Episode #1.41 (2006)
Your Royal Highness!องค์รัชทายาท! Episode #1.41 (2006)
Your Royal Highness, they are GyehRu military.องค์รัชทายาท พวกมันเป็นทหารของเผ่าเครุพะย่ะค่ะ Episode #1.41 (2006)
Your Royal Highness.องค์รัชทายาท Episode #1.41 (2006)
Yes, Your Royal Highness.พะย่ะค่ะ องค์รัชทายาท Episode #1.41 (2006)
Your Royal Highness.องค์รัชทายาท Episode #1.42 (2006)
Your Royal Highness!องค์รัชทายาท! Episode #1.41 (2006)
Yes, Your Royal Highness.พะย่ะค่ะ องค์รัชทายาท Episode #1.42 (2006)
Dae-So, His Royal Highness, would like to see you.แดโซ องค์รัชทายาทอยากพบท่าน Episode #1.42 (2006)
Your Royal Highness.องค์รัชทายาท Episode #1.42 (2006)
Father, in the end, was still hesitant about passing along the royal title to me.เสด็จพ่อ ท้ายที่สุดก็ทรงลังเลที่จะมอบตำแหน่งองค์รัชทายาทให้ข้า Episode #1.42 (2006)
All the officials are watching His Royal Highness.เหล่าขุนนางต่างพากันเฝ้าดูองค์รัชทายาท Episode #1.42 (2006)
But, this time, His Royal Highness is really furious.แต่ ในเวลานี้องค์รัชทายาททรงโกรธมาก Episode #1.42 (2006)
What is His Royal Highness doing?องค์รัชทายาททรงทำอะไรอยู่ Episode #1.42 (2006)
Your Royal Highness.องค์รัชทายาท Episode #1.42 (2006)
As a Prince, he collaborated with the businessmen and wanted to murder Your Royal Highness.องค์ชายสมรู้ร่วมคิดกับพ่อค้า เพื่อสังหารองค์รัชทายาท Episode #1.42 (2006)
Your Royal Highness.องค์รัชทายาท Episode #1.42 (2006)
If I have angered you, Your Royal Highness, please forgive me.ถ้าหม่อมฉันทำให้พระองค์ทรงเคืองพระทัย องค์รัชทายาท ขอโปรดทรงอภัย Episode #1.42 (2006)
Your Royal Highness, the High Priestesses have arrived from the Divination Palace.องค์รัชทายาท ท่านนักพรตสูงสุด\Mมาจากตำหนักพยากรณ์ขอเข้าเฝ้าพะย่ะค่ะ Episode #1.42 (2006)
Your Royal Highness, they're High Priestesses.องค์รัชทายาท พวกเขาเป็นเหล่านักพรต บางทีท่านควรจะพบพวกเขา Episode #1.42 (2006)
What? Although he is the Crown Prince, he can't refuse to see the High Priestesses.ว่าไงนะ ถึงเขาจะเป็นถึงองค์รัชทายาท แต่เขาก็ไม่สามารถปฏิเสธที่จะพบนักพรตสูงสุดได้ Episode #1.42 (2006)
Prime Minister, please convince His Royal Highness.ท่านเสนาบดี, ได้โปรดโน้มน้าวองค์รัชทายาทด้วย Episode #1.42 (2006)
You're the one His Royal Highness trusts most.ท่านเป็นเพียงคนเดียวที่องค์รัชทายาททรงไว้พระทัย Episode #1.42 (2006)
But His Royal Highness is fuming right now. Who would dare to go against his wishes?แต่ตอนนี้อารมณ์ขององค์รัชทายาทยังคุกรุ่นอยู่ ใครจะกล้าไปขัดพระประสงค์ Episode #1.42 (2006)
Exactly. Moreover, the Palace Emissary is His Royal Highness's uncle.ถูกต้อง ยิ่งกว่านั้น ท่านอำมาตย์ ก็เป็นถึงท่านลุงขององค์รัชทายาท Episode #1.42 (2006)
General, don't you always go against His Royal Highness?ท่านแม่ทัพ ท่านเองไม่ใช่หรือที่ขัดแย้งกับองค์รัชทายาทเสมอ Episode #1.42 (2006)
His Royal Highness will not ignore your opinions.องค์รัชทายาทคงจะไม่ละเลยความเห็นของท่าน Episode #1.42 (2006)
That way, His Royal Highness will change his mind.มีเพียงวิธีนี้เท่านั้น ที่องค์รัชทายาทจะเปลี่ยนพระทัย Episode #1.42 (2006)
Your Royal Highness, องค์รัชทายาท Episode #1.42 (2006)
Yes, Your Royal Highness.พะย่ะค่ะ องค์รัชทายาท Episode #1.42 (2006)
Yes, Your Royal Highness.พะย่ะค่ะ องค์รัชทายาท Episode #1.43 (2006)
Your Royal Highness, I advise you to do what my father said.องค์รัชทายาท หม่อมฉันแนะนำให้พระองค์ทำตามข้อเสนอของท่านพ่อ Episode #1.43 (2006)
His Royal Highness wants to see you.องค์รัชทายาทมีประสงค์จะพบท่าน Episode #1.43 (2006)
Yes, Your Royal highness.พะย่ะค่ะ องค์รัชทายาท Episode #1.43 (2006)
Yes, Your Royal Highness.พะย่ะค่ะ องค์รัชทายาท Episode #1.43 (2006)
Prince Ju-Mong acts as a shield for His Royal highness.องค์ชายจูมงทรงทำเหมือนเป็นโล่ห์ให้กับองค์รัชทายาท Episode #1.43 (2006)
I only take orders from His Royal Highness.ข้าเพียงแต่ทำตามคำสั่งขององค์รัชทายาทเท่านั้น Episode #1.43 (2006)
Your Royal Highness.องค์รัชทายาท Episode #1.43 (2006)
Your Royal Highness.องค์รัชทายาท Episode #1.43 (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top