Search result for

*หนักหนา*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: หนักหนา, -หนักหนา-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หนักหนา(v) be critical, See also: be grave, be serious, be severe, Syn. มากยิ่ง, ยิ่งนัก, นักหนา, Example: การเจ็บป่วยของคุณตาครั้งนี้หนักหนากว่าครั้งก่อนๆ
หนักหนา(adv) extremely, See also: exceedingly, very much, Syn. มากยิ่ง, ยิ่งนัก, นักหนา, Example: มะเร็งร้ายเป็นโรคร้ายที่คนหวาดกลัวกันหนักหนา

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
หนักหนา, หนักหนาสากรรจ์ว. มากยิ่ง, ยิ่งนัก, ร้ายแรง, เช่น ความผิดครั้งนี้หนักหนาทีเดียว อาจจะต้องถูกไล่ออกจากงาน, นักหนา ก็ใช้.
กากคติ(กากะคะติ) น. ชื่อกาพย์ชนิดหนึ่ง มีดำเนินกลอนอย่างกาที่บินไป เช่น สรรเพ็ชญ์เจ้าได้ ทรงฤทธิ์เรืองไกร ย่อมบำเพงทาน ให้พระวิมุติ โลกุดรญาณแสวงศีลาจาร ประเสริฐหนักหนา (ชุมนุมตำรากลอน).
ชี้ตาไม่กระพริบก. ดื้อมาก, สู้สายตาไม่ยอมแพ้, เช่น เหม่ ! ออนี่หนักหนา ชี้ตาไม่กระพริบเลย ว่าแล้วซิยังเฉยดื้อถือบุญ (ม. ร่ายยาว กุมาร).
ทยา ๒(ทะ-) ว. ดี, สำคัญ, ต้องการ, เช่น ของทยาของเจ้าตะเภาทอง (ไกรทอง), กูจะให้ขนมเข่งของทยา กินอร่อยหนักหนาประสาจน (สังข์ทอง).
ทานบนน. ทัณฑ์บน, ถ้อยคำหรือหนังสือสัญญาว่าจะไม่ประพฤติละเมิดตามเงื่อนไขที่ได้ให้ไว้, เช่น ให้เอาตัวมาสบถษาบานเฉพาะพระพุทธพระธรรมพระสงฆเจ้าจงหนักหนา แล้วให้เรียกเอาทานบนไว้ครั้งหนึ่งก่อน ถ้าผู้นั้นมิละพะยศยังทำอยู่อิกไซ้ ก็ให้จับเอาตัวมาส่งให้ผู้รักษาเมืองผู้รั้งกรมการ (สามดวง).
นักหนาว. มากยิ่ง, ยิ่งนัก, หนักหนา ก็ใช้.
แพ้ ๒ก. ชนะ เช่น อนนเรืองใสงามหนักหนา แพ้พระอาทิตย์ (จารึกสยาม).
เอกอุมากมาย, หนักหนา, เช่น ทำผิดอย่างเอกอุ.

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
ความเครียดความเครียด, สภาพร่างกายและจิตใจที่เกิดการตื่นตัวเตรียมรับกับเหตุการณ์ใดเหตุการณ์ หนึ่ง ซึ่งบุคคลคิดว่าไม่น่าพอใจ เป็นเรื่องที่หนักหนา เกินกำลังหรือทรัพยากรที่ตนมีอยู่ หรือเกินความสามารถของตนที่จะแก้ไขได้ ทำให้รู้สึกหนักใจเป็นทุกข์ หรืออาจพลอยทำให้เกิดอาการผิดปกติทางร [สุขภาพจิต]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One minor drawback to this delightful winter sport... is the high-speed crash.อุปสรรคที่ไม่หนักหนาอะไร ของกีฬาที่น่าสนุกนี้... คือการชนด้วยความเร็วสูง Cool Runnings (1993)
I hate being young. It's a huge burden.ฉันเกลียดการเป็นเด็ก มันเป็นภาระที่หนักหนา Wild Reeds (1994)
I don't know why you and Dan have to go through this difficulty.ฉันไม่รู้ว่าทำไม เธอกับน้องต้องเจอ เรื่องหนักหนาขนาดนี้ Vampire Hunter D (1985)
What hideous sin have you committed lately?ท่านทำบาปอะไรที่หนักหนาหรือ? The Princess Bride (1987)
Oh, nothing serious. For her, I mean.ไม่หนักหนาสาหัสกับเธอหรอกคุณ Woman on Top (2000)
They were bad... but he made it.มันหนักหนาสาหัส แต่เขาผ่านมาได้ Unbreakable (2000)
A sorry lot, this, Hagrid.น่าสมเพชหนักหนาแฮกริด Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Who's the one wizard Voldemort always feared?ใครคือพ่อมด ที่โวลเดอมอร์กลัวหนักหนา Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
It is nothing serious, I hope.หวังว่าคงไม่หนักหนาสาหัส The Scorpion King (2002)
The consequences for the one responsible would be severe.ผลร้ายที่ตามมา ต่อผู้รับผิดชอบ มันหนักหนาสาหัส Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
These would be heavy misfortunes, indeed.นี่อาจจะเป็นโชคร้ายที่หนักหนาสาหัสจริงๆ ก็ได้ Episode #1.6 (1995)
Curses are tough, you're gonna have a very hard time getting rid of that one.คนถูกสาปจะทุกข์ทรมานกับคำสาปที่หนักหนาจนกว่าจะแก้ได้ Howl's Moving Castle (2004)
Fine, like moving the castle wasn't hard enough.เออ ใช่สิ แค่เคลื่อนปราสาทมันไม่หนักหนาหร๊อก! Howl's Moving Castle (2004)
A heart's a heavy burden.หัวใจเป็นภาระที่หนักหนายังไงล่ะ Howl's Moving Castle (2004)
What's your problem?เธอจะมีปัญหาอะไรหนักหนาเนี่ย? The Guy Was Cool (2004)
- It's one thing to pull a prank. - We didn't pull a prank.แค่แกล้งก็แย่หนักหนา / เราไม่ได้แกล้งนะ The Amityville Horror (2005)
It's so damn heavy.มันหนักอะไรหนักหนาวะเนี่ย My Wife Is a Gangster 3 (2006)
Why isn't there any order in this place?ทำไมมาสั่งอะไรหนักหนาวะเนี่ย? My Wife Is a Gangster 3 (2006)
So what was the big rush? You left this behind.มีอะไรให้คุณรีบหนักหนาเหรอ คุณลืมนี่ไว้ My Wife Is a Gangster 3 (2006)
My burdens, they get so heavyภาระลูกมันหนักหนาเหลือเกิน The Pursuit of Happyness (2006)
We come up against all kinds of fires in our lives and when we test ourselves and face our fears, we usually don't get burned.ใช่จ้ะ คนเราก็เหมือนต้องเผชิญกับ เรื่องที่หนักหนาผ่านเข้ามาในชีวิตของเรา และเมื่อเราผ่านการทดสอบ กล้าเผชิญหน้ากับความกลัวของเรา เราก็มักจะผ่านพ้นมาได้โดยไม่เป็นอะไรเสมอ Chapter One 'Genesis' (2006)
We will love each other no matter what hardships we face.เราจะรักซึ่งกันและกัน ไม่ว่าจะมีอะไรเกิดขึ้นหนักหนาแค่ไหน Art of Seduction (2005)
No big deal.ไม่หนักหนาหรอก Gangster High (2006)
I'm sorry. It's just hospitals are hard for me.ฉันขอโทษ มันแค่ โรงพยาบาล มันหนักหนาสำหรับฉัน Smiles of a Summer Night (2007)
- That is intense.นั่นดูหนักหนามากนะ Kung Fu Fighting (2007)
- It is. It is intense.มันหนักหนา มัน Kung Fu Fighting (2007)
What a burden that's got to be. No wonder he is so shut down.มันหนักหนาสาหัสขนาดนี้ มิน่าเขาถึงไม่ยอมเปิดใจ The British Invasion (2007)
You know what? What's up, what's up with the porno shorts, huh?ไอ้กางเกงโชว์เป้าตุงมันมีอะไรดีหนักหนา Chuck Versus the Truth (2007)
Oh, nothing too dramatic, I hope. Her line is doing very well.โอ้ว คงไม่หนักหนาสาหัสนะ ธุรกิจกำลังไปได้สวยทีเดียว The Wild Brunch (2007)
The poor woman, I guess she couldn't stand the stress of being labeled "Satan's mother."ผู้หญิงน่าสงสารคนนั้น เธอคงทนเรื่องหนักหนานี้ไม่ได้ กับการถูกชูป้ายว่า "แม่ของซาตาน" Halloween (2007)
- What's so funny?- ตลกอะไรหนักหนาหรือไง Prey (2007)
- Hasn't been an easy night for her.คุณสองคนดูแย่จัง เธอเจอมาหนักหนาสาหัส Aliens vs. Predator: Requiem (2007)
Well, obviously, it's a bit more serious than I thought... but... if you get a doctor, it could spiral out of control.จริงๆแล้วมันหนักหนากว่าที่ผมคิดไว้ แต่ถ้าคุณตามหมอเขาอาจ.. เขาอาจจะยิ่งแย่เข้าไปใหญ่ Cassandra's Dream (2007)
All right, I'm here. What was so important?เอาล่ะ ผมมาแล้วครับ อะไรนะที่สำคัญหนักหนา Welcome to Kanagawa (2008)
YOU KNOW, IT WOULDN'T HURT FOR YOU TO GET A JOB. I HAVE A JOB.รู้มั้ย มันไม่หนักหนาหรอกถ้าเธอจะหางานทำบ้าง ฉันมีงานค่ะ Mother Said (2008)
- Did you tell anyone? - Gran.ไม่ได้โดนหนักหนาแบบคนอื่น Burning House of Love (2008)
I must have committed a terrible sin in a previous life to deserve such suffering.ฉันคงทำบาปทำกรรมไว้หนักหนาในชาติก่อน ชาตินี้จึงต้องทนทุกข์เพียงนี้ Sita Sings the Blues (2008)
I don't think you gentlemen realize the gravity of the predicament that you're in.ผมไม่คิดว่าพวกคุณเข้าใจ ความหนักหนาของสิ่งที่เป็นอยู่ Chuck Versus the First Date (2008)
The big deal is you're making me cancelที่หนักหนาก็คือนายทำให้ฉันยกเลิก Finding Freebo (2008)
No matter what kind of horrible shit you would pull, they knew you inside out, the good and the bad.ไม่ว่าจะมีเรื่องหนักหนาสาหัสแค่ไหน รู้ไส้รู้พุงกันหมด ไม่ว่าดีหรือเลว All in the Family (2008)
He'll see the pros are heavily outweighed by the cons, and we'll be back to mojitos and barbecues.เขาจะเห็นว่าข้อดีมีข้อเสียหนักหนานัก แล้วเราจะกลับไปกินโมฮิโตกับบาร์บีคิวกัน Sí se puede (2008)
Anything too serious, อะไรที่หนักหนานัก The Damage a Man Can Do (2008)
I swear to you, but the weight of that knowledge, it was too much.พ่อสาบานเลย แต่เรื่องที่ต่างๆ ที่มี มันหนักหนาสาหัสเกินไป Memoriam (2008)
Um, jordan, as the last person to join this team, i know how overwhelming all of this can be.เอ่อ จอร์แดน ในฐานะที่ฉันเข้าทีมนี้เป็นคนสุดท้าย ฉันรู้ดีว่าเรื่องพวกนี้มันหนักหนาแค่ไหน Masterpiece (2008)
To the press, the police, and to the families who are struggling with some of the hardest times of their lives.ต่อสื่อ, ตำรวจ และต่อครอบครัวที่กำลังดิ้นรน ให้ผ่านช่วงเวลาที่หนักหนาที่สุดในชีวิตพวกเค้า 52 Pickup (2008)
A difficult transition in my life right now.กำลังผ่านช่วงที่หนักหนามา Mirror, Mirror (2008)
Well, I simply don't understand the fascination.จะคลั่งใคล้อะไรหล่อนกันหนักหนา New Haven Can Wait (2008)
But it's not important.แต่ไม่หนักหนาอะไรหรอก Vantage Point (2008)
Big night. I got to get into recovery.เป็นคืนที่หนักหนาจริงๆ Wanted (2008)
These are, with no serious doubt, the last hours of the 37th presidency of the United States.เหล่านี้ ไม่มีข้อสงสัยหนักหนาอะไร ในชั่วโมงสุดท้ายของปธน. คนที่37ของสหรัฐ Frost/Nixon (2008)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One minor drawback to this delightful winter sport... is the high-speed crash.อุปสรรคที่ไม่หนักหนาอะไร ของกีฬาที่น่าสนุกนี้... คือการชนด้วยความเร็วสูง Cool Runnings (1993)
I hate being young. It's a huge burden.ฉันเกลียดการเป็นเด็ก มันเป็นภาระที่หนักหนา Wild Reeds (1994)
I don't know why you and Dan have to go through this difficulty.ฉันไม่รู้ว่าทำไม เธอกับน้องต้องเจอ เรื่องหนักหนาขนาดนี้ Vampire Hunter D (1985)
What hideous sin have you committed lately?ท่านทำบาปอะไรที่หนักหนาหรือ? The Princess Bride (1987)
Oh, nothing serious. For her, I mean.ไม่หนักหนาสาหัสกับเธอหรอกคุณ Woman on Top (2000)
They were bad... but he made it.มันหนักหนาสาหัส แต่เขาผ่านมาได้ Unbreakable (2000)
A sorry lot, this, Hagrid.น่าสมเพชหนักหนาแฮกริด Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Who's the one wizard Voldemort always feared?ใครคือพ่อมด ที่โวลเดอมอร์กลัวหนักหนา Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
It is nothing serious, I hope.หวังว่าคงไม่หนักหนาสาหัส The Scorpion King (2002)
The consequences for the one responsible would be severe.ผลร้ายที่ตามมา ต่อผู้รับผิดชอบ มันหนักหนาสาหัส Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
These would be heavy misfortunes, indeed.นี่อาจจะเป็นโชคร้ายที่หนักหนาสาหัสจริงๆ ก็ได้ Episode #1.6 (1995)
Curses are tough, you're gonna have a very hard time getting rid of that one.คนถูกสาปจะทุกข์ทรมานกับคำสาปที่หนักหนาจนกว่าจะแก้ได้ Howl's Moving Castle (2004)
Fine, like moving the castle wasn't hard enough.เออ ใช่สิ แค่เคลื่อนปราสาทมันไม่หนักหนาหร๊อก! Howl's Moving Castle (2004)
A heart's a heavy burden.หัวใจเป็นภาระที่หนักหนายังไงล่ะ Howl's Moving Castle (2004)
What's your problem?เธอจะมีปัญหาอะไรหนักหนาเนี่ย? The Guy Was Cool (2004)
- It's one thing to pull a prank. - We didn't pull a prank.แค่แกล้งก็แย่หนักหนา / เราไม่ได้แกล้งนะ The Amityville Horror (2005)
It's so damn heavy.มันหนักอะไรหนักหนาวะเนี่ย My Wife Is a Gangster 3 (2006)
Why isn't there any order in this place?ทำไมมาสั่งอะไรหนักหนาวะเนี่ย? My Wife Is a Gangster 3 (2006)
So what was the big rush? You left this behind.มีอะไรให้คุณรีบหนักหนาเหรอ คุณลืมนี่ไว้ My Wife Is a Gangster 3 (2006)
My burdens, they get so heavyภาระลูกมันหนักหนาเหลือเกิน The Pursuit of Happyness (2006)
We come up against all kinds of fires in our lives and when we test ourselves and face our fears, we usually don't get burned.ใช่จ้ะ คนเราก็เหมือนต้องเผชิญกับ เรื่องที่หนักหนาผ่านเข้ามาในชีวิตของเรา และเมื่อเราผ่านการทดสอบ กล้าเผชิญหน้ากับความกลัวของเรา เราก็มักจะผ่านพ้นมาได้โดยไม่เป็นอะไรเสมอ Chapter One 'Genesis' (2006)
We will love each other no matter what hardships we face.เราจะรักซึ่งกันและกัน ไม่ว่าจะมีอะไรเกิดขึ้นหนักหนาแค่ไหน Art of Seduction (2005)
No big deal.ไม่หนักหนาหรอก Gangster High (2006)
I'm sorry. It's just hospitals are hard for me.ฉันขอโทษ มันแค่ โรงพยาบาล มันหนักหนาสำหรับฉัน Smiles of a Summer Night (2007)
- That is intense.นั่นดูหนักหนามากนะ Kung Fu Fighting (2007)
- It is. It is intense.มันหนักหนา มัน Kung Fu Fighting (2007)
What a burden that's got to be. No wonder he is so shut down.มันหนักหนาสาหัสขนาดนี้ มิน่าเขาถึงไม่ยอมเปิดใจ The British Invasion (2007)
You know what? What's up, what's up with the porno shorts, huh?ไอ้กางเกงโชว์เป้าตุงมันมีอะไรดีหนักหนา Chuck Versus the Truth (2007)
Oh, nothing too dramatic, I hope. Her line is doing very well.โอ้ว คงไม่หนักหนาสาหัสนะ ธุรกิจกำลังไปได้สวยทีเดียว The Wild Brunch (2007)
The poor woman, I guess she couldn't stand the stress of being labeled "Satan's mother."ผู้หญิงน่าสงสารคนนั้น เธอคงทนเรื่องหนักหนานี้ไม่ได้ กับการถูกชูป้ายว่า "แม่ของซาตาน" Halloween (2007)
- What's so funny?- ตลกอะไรหนักหนาหรือไง Prey (2007)
- Hasn't been an easy night for her.คุณสองคนดูแย่จัง เธอเจอมาหนักหนาสาหัส Aliens vs. Predator: Requiem (2007)
Well, obviously, it's a bit more serious than I thought... but... if you get a doctor, it could spiral out of control.จริงๆแล้วมันหนักหนากว่าที่ผมคิดไว้ แต่ถ้าคุณตามหมอเขาอาจ.. เขาอาจจะยิ่งแย่เข้าไปใหญ่ Cassandra's Dream (2007)
All right, I'm here. What was so important?เอาล่ะ ผมมาแล้วครับ อะไรนะที่สำคัญหนักหนา Welcome to Kanagawa (2008)
YOU KNOW, IT WOULDN'T HURT FOR YOU TO GET A JOB. I HAVE A JOB.รู้มั้ย มันไม่หนักหนาหรอกถ้าเธอจะหางานทำบ้าง ฉันมีงานค่ะ Mother Said (2008)
- Did you tell anyone? - Gran.ไม่ได้โดนหนักหนาแบบคนอื่น Burning House of Love (2008)
I must have committed a terrible sin in a previous life to deserve such suffering.ฉันคงทำบาปทำกรรมไว้หนักหนาในชาติก่อน ชาตินี้จึงต้องทนทุกข์เพียงนี้ Sita Sings the Blues (2008)
I don't think you gentlemen realize the gravity of the predicament that you're in.ผมไม่คิดว่าพวกคุณเข้าใจ ความหนักหนาของสิ่งที่เป็นอยู่ Chuck Versus the First Date (2008)
The big deal is you're making me cancelที่หนักหนาก็คือนายทำให้ฉันยกเลิก Finding Freebo (2008)
No matter what kind of horrible shit you would pull, they knew you inside out, the good and the bad.ไม่ว่าจะมีเรื่องหนักหนาสาหัสแค่ไหน รู้ไส้รู้พุงกันหมด ไม่ว่าดีหรือเลว All in the Family (2008)
He'll see the pros are heavily outweighed by the cons, and we'll be back to mojitos and barbecues.เขาจะเห็นว่าข้อดีมีข้อเสียหนักหนานัก แล้วเราจะกลับไปกินโมฮิโตกับบาร์บีคิวกัน Sí se puede (2008)
Anything too serious, อะไรที่หนักหนานัก The Damage a Man Can Do (2008)
I swear to you, but the weight of that knowledge, it was too much.พ่อสาบานเลย แต่เรื่องที่ต่างๆ ที่มี มันหนักหนาสาหัสเกินไป Memoriam (2008)
Um, jordan, as the last person to join this team, i know how overwhelming all of this can be.เอ่อ จอร์แดน ในฐานะที่ฉันเข้าทีมนี้เป็นคนสุดท้าย ฉันรู้ดีว่าเรื่องพวกนี้มันหนักหนาแค่ไหน Masterpiece (2008)
To the press, the police, and to the families who are struggling with some of the hardest times of their lives.ต่อสื่อ, ตำรวจ และต่อครอบครัวที่กำลังดิ้นรน ให้ผ่านช่วงเวลาที่หนักหนาที่สุดในชีวิตพวกเค้า 52 Pickup (2008)
A difficult transition in my life right now.กำลังผ่านช่วงที่หนักหนามา Mirror, Mirror (2008)
Well, I simply don't understand the fascination.จะคลั่งใคล้อะไรหล่อนกันหนักหนา New Haven Can Wait (2008)
But it's not important.แต่ไม่หนักหนาอะไรหรอก Vantage Point (2008)
Big night. I got to get into recovery.เป็นคืนที่หนักหนาจริงๆ Wanted (2008)
These are, with no serious doubt, the last hours of the 37th presidency of the United States.เหล่านี้ ไม่มีข้อสงสัยหนักหนาอะไร ในชั่วโมงสุดท้ายของปธน. คนที่37ของสหรัฐ Frost/Nixon (2008)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
หนักหนา[naknā] (v) EN: be critical ; be grave ; be serious ; be severe
หนักหนา[naknā] (adv) EN: extremely ; exceedingly ; very much  FR: extrêmement

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
light(adj) ง่าย, See also: ไม่ยากเย็น, ไม่หนักหนา, Syn. easy, Ant. difficult

English-Thai: Nontri Dictionary
venial(adj) อภัยได้, ไม่หนักหนา, ไม่สำคัญ

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top