ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*สุดถนน*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: สุดถนน, -สุดถนน-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สุดถนน(adv) the end of road, See also: the end of street, Ant. หัวถนน, Example: เมื่อเดินไปจนสุดถนนคุณก็จะเห็นร้านอยู่ทางขวามือคุณ, Thai Definition: ไม่มีถนนต่อไปอีก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It comes to a dead end by the Royal River. The train tracks are right there.มันไปสุดถนน ใกล้ แม่น้ำ โรยัลริเวอร์ ทางรถไฟ อยู่ตรงนั้น Stand by Me (1986)
Quidacioluo's is at the end of that little road that goes by the junkyard.ควิดาเซียโล อยู่สุดถนนเล็กๆ นั่น อยู่ใกล้ๆ ลานขยะ Stand by Me (1986)
This is the end of the boulevard.สุดถนนแล้วนะ Pola X (1999)
A few weeks ago, she was so happy.อยู่สุดถนนด้านขวามือครับ รีบมาด้วยครับ Valentine (2001)
At the end of the high street, Harris Street, near the Queen's Head.อยู่สุดถนนค่ะ ตรงถนนแฮริส ใกล้กับควีนส์เฮด Love Actually (2003)
This here is Bessie, finest road-pavin' machine ever built.ที่นี่เป็นเบสซี่ที่ดีที่สุดถนน กรุยทาง 'เครื่องที่เคยสร้าง Cars (2006)
But the thing is, I'll never be able to turn this around at the other end.แต่ผมกลับรถตรงสุดถนนไม่ได้ The Holiday (2006)
There's a lovely little bistro down the street.มีร้านอาหารเล็ก ๆ น่ารักอยู่ตรงสุดถนน Listen to the Rain on the Roof (2006)
I need you to send a unit to the house at the end of Light Road as soon as possible.ฉันต้องการให้คุณส่งคน มาที่บ้าน ตรงสุดถนนไลท์ ให้เร็วที่สุดค่ะ Manhunt (2006)
At the end of Breckenridge Road.สุดถนนเบรคเคนริดจ์ Pilot (2005)
Well, uh, well, the johnsons live right down the road.ดี อืม ดีพวกจอหนสัน ที่อยู่เลยไปทางสุดถนนนั่น Smiles of a Summer Night (2007)
And next stop on Matchie the matchbook's magical journey down the rainbow path is... the dreaded chocolate swamp.จุดหมายต่อไปของมัชชี่ บันทึกการเดินทางวิเศษของตำราเลข ที่สุดถนนสายรุ้งคือ หนองน้ำชอคโกแลตที่แห้งผาก It's Alive! (2007)
- At the end of the road, right.- ตรงไปจนสุดถนนทางขวา Frontier(s) (2007)
The Alpine Antiquarian Bookshop should be at the end of this street and on the right-hand side of the square.ร้านหนังสือ อัลไพน์ แอนทิควอเรี่ยน น่าจะอยู่สุดถนนนี่ ...ทางขวามือของจตุรัส Inkheart (2008)
Have them meet me in 30 minutes at the end of Talcott Street.ให้พวกเขามาพบฉันใน 30 นาที ที่สุดถนนทาลคอท Bound (2009)
I'm the whore that lives down the street.หวัดดี ฉันเป็นคุณโส ที่อาศัยอยู่สุดถนน Look Into Their Eyes and You See What They Know (2009)
At the end of the dirt road is a warehouse.ที่ปลายสุดถนนลูกรัง มันเปนโกดัง The Good Wound (2009)
There's an English famy down the road that let us use their phone.มีครอบครัวคนอังกฤษ อยู่ที่สุดถนน เขาให้เราใช้โทรศัพท์ได้ The Plain in the Prodigy (2009)
I live down the street from you and your folks.ฉันอยู่ที่สุดถนนห่างจากเธอและเพื่อนๆ Would I Think of Suicide? (2009)
End of the road.สุดถนน Oiled (2010)
All right, end of the road.เอาล่ะ สุดถนนแล้ว Cooperative Calligraphy (2010)
End of Baker Street, there's a good Chinese.สุดถนนเบเกอร์... มีร้านอาหารจีนดีๆอยู่ร้านนึง... A Study in Pink (2010)
Can I count on the woman who lives down the block?ฉันจะเชื่อใจผู้หญิง ที่อาศัยอยู่สุดถนนได้ไหม Pleasant Little Kingdom (2010)
There's a good Chinese, end of the road. Stays open 'til 2:00.มีร้านอาหารจีนอยู่สุดถนนนี้ เปิดถึงตี2 Unaired Pilot (2010)
The pub over by the intersection.บาร์เบียร์ตรงสุดถนนที่สาม Haunters (2010)
There's a service road right here, and at the end of it, the chateau.มีถนนอยู่ตรงนี้ สุดถนน คือคฤหาสน์ You Bury Other Things Too (2011)
1588, Northeast end of 2nd Street.1588 ตะวันออกเฉียงเหนือ สุดถนนหมายเลข 2 The Angel of Death (2011)
It's down the street.อยู่ที่สุดถนนนี่เอง Proof (2011)
As I was leaving, there was this black SUV, nearly ran me off the road, which reminds me of another funny story...ตอนผมออกมา พวกนั้นอยู่ในรถตู้สีดำ เกือบสุดถนนนั่น ผมเลยนึกเรื่องตลกออก อีกเรื่องนึงแล้ว Pretty Red Balloon (2011)
Can you help me, please?ได้โปรดช่วยฉันหน่อยได้ไหมคะ รถฉันยางแบนอยู่สุดถนนนี่ Epilogue (2011)
LOOKS LIKE THERE ISN'T MUCH MORE ROAD.ใกล้จะสุดถนนอยู่แล้ว ฉันขับตามได้อีกไม่ไกล Skyfall (2012)
I'm about three Miles up Jordan creek road at a barn at the end of the road.ชั้นอยู่ห่างมา 3 ไมล์ ขึ้นไปทางถนนจอร์แดน ครีก ที่โรงนาหลังหนึ่งตรงสุดถนน Last Grimm Standing (2012)
Danny's house is down the road from the development.บ้านขอบแดนนี่อยู่สุดถนน จากสถานที่ก่อสร้างค่ะ The Silencer (2012)
It's just up ahead, at the end of the road. You go ahead. I'll get the stuff.ตรงขึ้นไปบนนั้น จนสุดถนน คุณไปก่อนเลย เดี๋ยวฉันเอาของก่อน Red Sails in the Sunset (2012)
End of the line, everybody out.สุดถนนแล้ว ลงกันได้ Safe Haven (2013)
- There's a great Italian bakery down the street.- มีร้านเบเกอรี่สไตล์อิตาเลี่ยนสุดอร่อยที่สุดถนน Britney 2.0 (2012)
It's off route 6. I know it.มันอยู่สุดถนน 6 ฉันรู้จัก Out of the Frying Pan, Into the Inferno (2013)
He was shacked up with me, just down the street.เขามาอยู่กับฉัน แค่สุดถนนนี่เอง Faes Wide Shut (2013)
All that came through the wire was that the body of Lucy Robbins was found in the front seat of her Wagoneer at the bottom of a ravine 15 miles west of Newberry Springs in the Mojave Desert.พบศพของลูซี่ เสียชีวิตอยู่บนเบาะหน้ารถของเธอ สุดถนนราวีนห่างไป 15ไมล์จากนิวเบอร์รี่สปริง Two of a Kind (2013)
Uh, end of Sparrow's Lane.สุดถนนสแปร์โรว์ Outbreak (2013)
The driver said that it was down that street.คนขับบอกว่าอยู่สุดถนนนี่เอง Grave New World (2013)
A friend called it in. He lives down the street.เพื่อนโทรแจ้งมา บ้านเขาอยู่สุดถนนนี่ Gatekeeper (2013)
Uh, they even organize social events at St. Martin's Church down the road.ที่โบสถ์เซนต์มาร์ตินที่สุดถนน The Imitation Game (2014)
I know a fantastic fish shop just off the Marylebone Road, the owner always gives me extra portions.ผมรู้จักร้านฟิช เเอนด์ ชิพดีๆ อยู่สุดถนน เเมร์รี่เลอโบนเอง เจ้าของร้านมักจะให้ผมพิเศษ The Empty Hearse (2014)
You won't make it to the end of the street.นายไปได้ไม่เกินสุดถนนนี้หรอก Penguin's Umbrella (2014)
And what do you hope to find at the end of the road to Meereen?แล้วท่านหวังจะพบสิ่งใด ที่สุดถนนไปเมียร์รีน The House of Black and White (2015)
I sent that car off that's parked at the end of the lane.ผมไล่รถคันนั้น ที่จอดอยู่สุดถนนกลับไปแล้ว Rise of the Villains: A Bitter Pill to Swallow (2015)
He's got another woman. He's down the street.เขาได้ตัวผู้หญิง /เขาอยู่สุดถนน Headache (2015)
Down the street from Ken's flowers, a shop he's owned for nine years.สุดถนนเป็น ร้านดอกไม้ของเคน ร้านที่เขาเป็นเจ้าของ มาถึงเก้าปี Wesen Nacht (2015)
Pharmacy, near down the road.- ร้านขายยา ที่สุดถนน Criminal (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top