ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*วางที่*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: วางที่, -วางที่-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
กระสูบน. ชื่อปลานํ้าจืด ๒ ชนิด ในวงศ์ Cyprinidae รูปร่างคล้ายปลาตะเพียน แต่ลำตัวเพรียวกว่า ชนิดแรกคือ กระสูบขาว [ <i> Hampala macrolepidota</i> (van Hasselt) ] มักมีลายดำพาดขวางที่บริเวณลำตัวใต้ครีบหลัง พื้นหางสีแดง ขอบบนและล่างสีดำ ยาวได้ถึง ๗๐ เซนติเมตร อีกชนิดหนึ่งคือ กระสูบจุด (<i> H. dispar</i>Smith) ลำตัวมีจุดดำอยู่ตอนกลาง ปลายครีบหางมนกว่าและไม่มีแถบสีดำ ขนาดยาวได้ถึง ๒๐ เซนติเมตร, สูด หรือ สูบ ก็เรียก.
เขากวางอ่อนน. เขากวางที่งอกใหม่หลังผลัดเขา มีหนังอ่อนนุ่มหุ้ม มีขนสั้นสีน้ำตาลเป็นมัน นิยมใช้ทำยา.
ทุ่นระเบิดน. เครื่องกีดขวางที่มีอำนาจระเบิด ผูกโซ่ถ่วงให้ลอยประจำอยู่ใต้นํ้าเพื่อทำลายหรือต่อต้านการบุกรุกของฝ่ายศัตรูทางทะเล, ถ้าใช้ฝังพรางไว้บนบก เรียกว่า ทุ่นระเบิดบก, เรียกอาณาบริเวณที่วางทุ่นระเบิดไว้เพื่อป้องกันปิดล้อม หรือจำกัดการเคลื่อนไหวของฝ่ายศัตรูทั้งทางทะเลและทางบก ว่า สนามทุ่นระเบิด, เรียกลักษณะการทำลายทุ่นระเบิดที่ศัตรูวางไว้ในทะเล ว่า กวาดทุ่นระเบิด.
พวงมาลาน. ดอกไม้ที่จัดแต่งขึ้นตามโครงรูปต่าง ๆ เช่น วงกลม วงรี มักมีใบไม้เป็นส่วนประกอบด้วย สำหรับวางที่อนุสาวรีย์ พระบรมรูป หรือศพ เป็นต้น เพื่อเป็นเกียรติหรือแสดงความเคารพ.
มาลาน. ดอกไม้, ดอกไม้ที่จัดแต่งขึ้นตามโครงรูปต่าง ๆ เช่น วงกลม วงรี มักมีใบไม้เป็นส่วนประกอบด้วย สำหรับวางที่อนุสาวรีย์ พระบรมรูป หรือศพ เป็นต้น เพื่อเป็นเกียรติหรือแสดงความเคารพ เรียกว่า พวงมาลา

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
anticipated freightค่าระวางที่คาดไว้ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
พวงมาลาดอกไม้ที่จัดแต่งขึ้นตามโครงรูปต่าง ๆ เช่น วงกลม วงรี มักมีใบไม้เป็นส่วนประกอบด้วย สําหรับวางที่อนุสาวรีย์ พระบรมรูป หรือศพ เป็นต้น เพื่อเป็นเกียรติหรือแสดงความเคารพ [ศัพท์พระราชพิธี]
Barriers, Effectiveเครื่องกีดขวางที่มีประสิทธิภาพ [การแพทย์]
Barriers, Surfaceสิ่งกีดขวางที่พื้นผิว [การแพทย์]
Cross Veinsเส้นขวางที่เชื่อมเส้นปีกที่2และ3 [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So put your finger on here... and move that shape to the question mark, all right?กดนิ้วลงไปแบบนั้น แล้วลากรูปทรงนั้น ไปวางที่เครื่องหมายคำถาม The Lawnmower Man (1992)
Earlier reports placed him at the home of Senator Robert Dole.รายงานก่อนหน้านี้เขาวางที่บ้านของวุฒิสมาชิกโรเบิร์โด The Birdcage (1996)
And by the way, I brought you a little something for your desk.อีกอย่าง แม่เอาของมาให้ เผื่อจะเอาไปวางที่โต๊ะทำงาน Robots (2005)
If you could just put those right there, that'd be great.ถ้าคุณวางที่นี่จะดีมากเลย Walk the Line (2005)
Put that back. Put that back.วางที่เดิมนะ The Wicker Man (2006)
Yeah, he's just deer hunting up at the cabin, and he's probably got Jim, Jack, and Jose along with him.เออ เขาแค่ไปล่ากวางที่แถวๆกระท่อม และเขาคงพาจิม แจ็ค และ โฮเซ่ ไปกับเขาด้วย Pilot (2005)
From a soccer team to a freakin' deer carcass.ตั้งแต่ทีมฟุตบอล จนถึงกวางที่ถูกชน โดยอุบัติเหตุ แน่นอน An Inconvenient Lie (2007)
My dear Dr. Hwang.หมอฮวางที่รักของฉัน Unstoppable Marriage (2007)
Why are you putting them in there?ทำไมถึงวางที่นั่น Like Stars on Earth (2007)
Right, knocked over the phone. Put it back.ใช่ฮะ, ชนโทรศัพท์\ แล้วแม่ก็หยิบวางที่เดิม Eagle Eye (2008)
When the doctor put you in my armsตอนที่หมออุ้มลูกมาวางที่อ้อมแขนแม่ 2012 Doomsday (2008)
She was just as resistant to joining the Company.เธอก็แค่ ตัวขัดขวางที่จะเข้าร่วมคอมพานี The Sunshine State (2008)
below-the-knee amputation-- make a transverse incision at the mid-shaft of the tibia, elevate the peosteum and cut the tibia and fibula with a bone saw, ligate the vascular bundles and release the tourniquet.การตัดอวัยวะใต้เข่า ให้ผ่าตามขวางที่บริเวณกลางด้ามกระดูกหน้าแข้ง เอาเยื่อหุ้มกระดูกออก แล้วตัดกระดูกหน้าแข้งและกระดูกน่องด้วยเลื่อยตัดกระดูก รัดเส้นเลือดที่มีเลือดไหลอยู่ไว้ด้วยกัน และปลดเครื่องห้ามเลือด All by Myself (2008)
You, push the sofa in front of that door.คุณ... ผลักโซฟาไปขวางที่ประตู Last Resort (2008)
Put this on the dash.เอาี่วางที่หน้ารถ Eagles and Angels (2008)
-What a pain. -Where do we put it?เจ็บไหมละ \พวกเราไปวางที่ไหน [ Rec ] 2 (2009)
I don't want to bring a large knife into this.ฉันไม่อยากเอามีดไปวางที่นั่นด้วย Crime Doesn't Pay (2009)
- Put that back.เอามันไปวางที่เดิม Legion (2009)
For our bedroom windows?สำหรับวางที่หน้าต่างในห้องนอนหนะ Everybody Ought to Have a Maid (2009)
Victim one gets dropped here.เหยื่อคนแรกถูกวางที่นี่ Hopeless (2009)
She... she would put her fingers to her forehead and do that, like, "why are you doing this to me?" thing.เธอ ... เธอชอบเอานิ้วชี้วางที่หน้าผากและทำแบบนี้ ใช่ "ทำไมเธอถึงทำแบบนี้กับฉัน" Dan de Fleurette (2009)
And that. Go over to that table.และเอามันไปวางที่โต๊ะตรงโน้น The Dwarf in the Dirt (2009)
You're the most beautiful deer I've ever seen.เธอเป็นกวางที่สวยที่สุด เท่าที่ชั้นเคยเห็นมา Merry Madagascar (2009)
You must let go of the Earth.เธอต้องปล่อยวางที่จากที่เธอมา The Lovely Bones (2009)
Bring the boom amidship.ปรับไม้ขวางที่ผูกเรือให้อยู่กลางลำ Beginner Pottery (2010)
Britta, trim the boom flat.บริตต้า ปรับไม้ขวางที่ผูกเรือให้เรียบ Beginner Pottery (2010)
Hear me out.ฟังผมก่อน ไ่ม่ว่าใครก็ตาม ที่เอาระเบิดไปวางที่นั่น Future Shock (2010)
- Is that going to stay?-อันนี้จะวางที่นี่ไหม My Mom (2010)
Have a safe trip. Okay, everybody, let's take the presents to the table.เดินทางโดยปลอดภัย เอาล่ะ ทุำกคน เอาของขวัญไปวางที่โต๊ะกันเถอะ As You Were (2010)
Yeah, we found a deer head some hunter left in the woods.เราเจอหัวกวางที่นักล่าทิ้งไว้ในป่า Meet the Grandparents (2010)
Look guys, remember, always put the 8's and never the 10's, okay.เดี๋ยวพวก จำไว้นะ วางไว้ที่8นะอย่าวางที่10 โอเคนะ Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010)
Astrid, would you put your hands either side of her ribs, please?แอสทริด ช่วยเอามือคุณ วางที่ชายโครงเธอทั้งสองด้านนะ The Firefly (2011)
You know the stag-hunt you were just talking about?รู้เรื่องล่ากวางที่คุณเพิ่งคุยกันไหม I Fought the Fae (and the Fae Won) (2011)
Put your hand on the lock.เอามือของเธอวางที่ล๊อก The Thirteenth Step (2011)
Rib spreader in place.วางที่ถ่างซี่โครงแล้ว Out of the Chute (2011)
We need to get you into Carlisle's office so you can put the bustier back.เราต้องพานายไป ที่ที่ทำงานของคาร์ไลล์ เพื่อที่นายจะได้เอ่ชุดวางที่เดิม Scott Free (2011)
Go put it back."เอาไปวางที่เดิมซะ" Hope (2011)
I never could get you little grubs to pull a trigger on a single deer.ฉันไม่เคยสอนให้นาย เซ่อซ่าเลยซักนิด ที่ไปเหนี่ยวไกใส่\กวางที่อยู่ตัวเดียว How to Win Friends and Influence Monsters (2011)
We're not keeping a mattress on the floor.เราจะไม่วางที่นอนไว้บนพื้นเด็ดขาด And the Disappearing Bed (2011)
All of Capua laid at your feet.ทุกปัววางที่เท้าของคุณ Empty Hands (2012)
I need a spot near a window, but not directly in front of it.ฉันอยากได้จุดที่อยู่ใกล้หน้าต่าง แต่ว่าไม่วางที่หน้าต่างตรงๆ Do the Wrong Thing (2012)
Put the switch down son!วางที่กดระเบิดลง ไอ้หนู End Times (2012)
Put that back.วางที่เดิม 1+1=3 (2012)
Put your hands where I can see them. Back up.เอามือวางที่ที่ฉันมองเห็นได้\ถอยไป Dark Cousin (2012)
Hands at 10:00 and 2:00... Check. Dad, I saw that.มือวางที่ 10 และ 2 นาฬิกา เช็ค พ่อ หนูเห็นนะ พ่อกำลังทำให้หนูกังวล Halloween III: The Driving (2012)
Put it back.เอาไปวางที่เดิม The Method in the Madness (2012)
Looks like a deer in the headlights.ดูเหมือนกวางที่อยู่ตรงหน้ารถ Granite State (2013)
A decent deer hunter could have made that shot.นักล่ากวางที่ดีน่าจะยิงแบบนั้นได้ We Are Family (2013)
You've been putting flowers on my family's grave.คุณเป็นคนเอาดอกไม้ไปวางที่หลุมศพครอบครัวผม Home (2013)
I'm gonna use it for her old man's marker.ผมจะเอามันไปวางที่หลุมศพสามีแก Indifference (2013)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
boom(n) ไม้ขวางที่ผูกข้างเรือ
ground(vt) วางที่พื้น, See also: วางพื้น, Syn. floor
manteltree(n) ไม้ขวางที่วางบนเตาผิง
muntjac(n) กวางที่มีต้นกำเนิดในแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้, Syn. muntjak
position(vt) จัดวาง, See also: วางที่, วางตำแหน่ง, หาตำแหน่ง, วางตัว, Syn. locate, put, place
put there(phrv) วางที่, See also: ใส่ที่, จัดให้อยู่ในที่

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
hypertextข้อความหลายมิติหมายถึง การเรียกหาข้อมูลเกี่ยวกับเรื่องที่ต้องการรู้ ให้แสดงบนจอภาพ ซึ่งอาจมีทั้งข้อความที่ใช้อธิบาย หรือบางทีจะมีภาพประกอบ มีเสียง หรือมีการแสดงการเคลื่อนไหว ฯ ใช้มากในโฮมเพจต่าง ๆ ในอินเตอร์เน็ต ส่วนมาก คำที่จะมีคำอธิบายเช่นนี้ มักจะเป็นคำที่ขีดเส้นใต้ไว้ หรือไม่ก็เป็นตัวดำหนา เมื่อลากเมาส์ไปวางที่คำเหล่านี้ ตัวชี้ตำแหน่งจะเปลี่ยนเป็นนิ้วชี้ ถ้ากดเมาส์ ก็จะมีรายละเอียดมาอธิบายให้ หรือจะโยงไปหารายละเอียดของเรื่องนั้น ๆ
staff(สทาฟ) n. ไม้เท้า, ไม้ราว, เสาค้ำ, เครื่องค้ำจุน, เสา, เสาธง, ตะพด, ตะบอง, ด้าม, ไม้รังวัด, ไม้สัญญาณ, ไม้แสดง อำนาจ, คทา, ด้าม, ป้ายทาง, เส้นขีดขวางที่เป็นโน๊ตเพลงห้าเส้น, คณะผู้ร่วมงาน, คณะเสมียนพนักงาน, คณะเสนาธิการ, เสนาธิการ adj. เกี่ยวกับคณะเสนาธิการ, เกี่ยวกับคณะผู้ร่วมงาน
steeplechase(สที'เพิลเชส) n. การแข่งม้าวิ่งข้ามสิ่งกีดขวางที่สร้างขึ้น, การวิ่งแข่งข้ามทุ่งหรือทุ่งที่มีสิ่งกีดขวาง vi. แข่งขี่ม้าข้ามสิ่งกีดขวาง, วิ่งแข่งข้ามสิ่งกีดขวาง

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top