ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ลงเรือ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ลงเรือ, -ลงเรือ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ลงเรือ(v) embark, See also: get into (a vessel), board, Ant. ขึ้นท่า, Example: ชาวสลัดยกพวกลงเรือเล็กมาล้อมตีปล้นเรือสำเภา

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ลงเรือลำเดียวกันก. ทำงานร่วมกัน, ร่วมรับผลการกระทำด้วยกัน.
ข้ามเรือก. ลงเรือข้ามน้ำไปยังอีกฝั่งหนึ่ง.
โคลง ๒(โคฺลง) ก. เอียงไปเอียงมาหรือทำให้เอียงไปเอียงมา เช่น เรือโคลง ว่าวโคลง โคลงเรือ โคลงหัว.
จุมโพล่(-โพฺล่) น. ฝาปิดช่องบันไดหรือช่องทางขึ้นลงเรือดำน้ำหรือที่ดาดฟ้าเรือ.
ชุลีก. ประนมมือ, ไหว้, เช่น ชุลีลาลงเรือเหลืออาลัย (นิ. ภูเขาทอง).
ดัดแปลง(-แปฺลง) ก. แก้ไขเปลี่ยนแปลงให้เหมาะสม, เปลี่ยนจากรูปเดิมโดยแก้ไขเปลี่ยนแปลงบ้างเล็กน้อย, เช่น ดัดแปลงเรือนชั้นเดียวให้เป็น ๒ ชั้น.
ท่าข้ามน. ที่สำหรับขึ้นลงเรือหรือแพข้ามฟาก.
เมืองท่าน. เมืองสำคัญที่ตั้งอยู่ริมทะเลหรือแม่น้ำซึ่งใช้เป็นที่ให้ความสะดวกต่าง ๆ ในการขนถ่ายสินค้าและผู้โดยสารขึ้นหรือลงเรือเดินทะเล.
แม่เพลงน. หญิงที่เป็นต้นบทหรือหัวหน้าวงเพลงพื้นบ้าน เช่น เพลงฉ่อย เพลงเกี่ยวข้าว เพลงเรือ.
ลงก. ไปสู่เบื้องตํ่าหรือไปสู่เบื้องที่ถือว่าตรงข้ามกับขึ้น เช่น นํ้าลง เครื่องบินลง, ไปสู่พื้นดินและพื้นอื่น ๆ เช่น ลงดิน ลงบันได ลงเรือ
แล้วว. ลักษณะอาการกระทำใด ๆ เสร็จ สิ้น จบ ล่วงไป หรือสุดสิ้นลง เช่น กินแล้ว ทำแล้ว นอนแล้ว หรือต่อแต่นั้นเริ่มใหม่อีกระยะหนึ่ง (จะเป็นการกระทำอย่างเดียวกันหรือต่างกันแล้วแต่กรณี) เช่น กินแล้วนอน ขึ้นรถแล้วลงเรือ.
สรเหนาะ, สระเหนาะวังเวงใจ, เศร้าใจ, เช่น สรเหนาะนิราษน้อง ลงเรือ (โคลงกำสรวล), สระเหนาะน้ำคว่วงคว้วง ควิวแด (โคลงกำสรวล).

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
shipment contractสัญญาส่งสินค้า (ลงเรือ) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
barcaroleเพลงเรือ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
free on board (f.o.b.)ส่งลงเรือ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
f.o.b. (free on board)ส่งลงเรือ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Free on Boardสัญญาการซื้อขายน้ำมัน, สัญญาการซื้อขายน้ำมันประเภทที่ผู้ขายรับผิดชอบในการขนถ่ายน้ำมันลงเรือของผู้ซื้อ ณ ท่าเรือขนถ่าย ความสูญเสียหรือภัยอันตรายที่เกิดขึ้นระหว่างการเดินทางผู้ซื้อจะต้องรับผิดชอบเอง [ปิโตรเลี่ยม]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I ran up the gangplank to get away from him... and then I suddenly felt bad about it.ฉันวิ่งขึ้นสะพานลงเรือ เพื่อให้ได้ออกไปจากเขา ... แล้วอยู่ ๆ ผมก็ รู้สึกไม่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ In the Name of the Father (1993)
Then one day he got in one of my canoes Sailed overใช่เขาชนะแล้ววันหนึ่งเขาลงเรือแคนูของข้า Rapa Nui (1994)
I'm going on the boat.- ผมจะไปลงเรือ Jaws (1975)
How many guys are you going to put aboard that boat?จะเอาคนลงเรือนั่นกี่คน Jaws (1975)
Didn't you get out a boat and check these waters?คุณไม่ได้ลงเรือตรวจน่านนํ้าเหรอ Jaws (1975)
He has chartered Russian subs to reach the most famous shipwreck of all... the Titanic.ครั้งนี้ลงเรือดำน้ำรัสเซียไปสถานที่ ที่เรือดังที่สุดอับปางลง ไททานิค Titanic (1997)
A week before he sailed on Titanic.สัปดาห์ก่อนลงเรือไททานิค Titanic (1997)
It isn't time to go up to the boats yet!ยังไม่ถึงเวลาที่จะลงเรือบด Titanic (1997)
- We're just waiting, dear.- รอให้ผู้โดยสารชั้น 1 ลงเรือหมดแล้ว Titanic (1997)
Come on, Ruth, get in the boat. First-class seats are right up here.มาเร็วรูธ ลงเรือได้แล้ว ที่นั่งชั้น 1 อยู่ตรงนี้ Titanic (1997)
Come into the boat, Rose.ลงเรือเดี๋ยวนี้โรส Titanic (1997)
Get into the boat.ลงเรือเดี๋ยวนี้ Titanic (1997)
Madam, please, put on a lifebelt. Get to the boat deck immediately.สวมชูชีพไว้ครับ แล้วไปลงเรือบด Titanic (1997)
- You have to get to a boat right away.คุณต้องไปลงเรือเดี๋ยวนี้ Titanic (1997)
This strutting martinet isn't letting any men on at all.ไอ้บ้านี่ไม่ยอมให้ผู้ชายลงเรือด้วย Titanic (1997)
Waiting for a boat... with him.เจอตัวแล้ว อยู่อีกด้านนึงครับ กำลังรอลงเรือกับเจ้านั่น Titanic (1997)
Anyone else then?- ลงเรือหมดแล้ว มีใครอีกมั้ย Titanic (1997)
Yes. Get on the boat.ลงเรือเดี๋ยวนี้ Titanic (1997)
Yes, get on the boat, Rose.ใช่ ลงเรือเดี๋ยวนี้โรส Titanic (1997)
See? I got my own boat to catch. - Go.เห็นมั้ย ผมต้องไปลงเรือแล้ว Titanic (1997)
Step aboard, miss. - Go.- ลงเรือเลยครับ Titanic (1997)
- Sailing?ลงเรือได้ไง เป็นคนขายประกัน The Truman Show (1998)
When I boarded, I was 24 years oldตอนลงเรือผมอายุ 24 The Legend of 1900 (1998)
Get in the boat, Your Majesty.ลงเรือเร็ว ฝ่าบาท The Man in the Iron Mask (1998)
Right, then. This way to the boats. Come on now, follow me.เอาล่ะ ทางนี้ไปลงเรือ ตามฉันมา Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
- I guess we're all in the same boat. You both stood your ground and are doing what you want.ฉันว่าพวกเราลงเรือลำเดียวกันเลย ไม่ใช่หรอก พวกนายยืนอยู่บนพื้นต่างหาก Hothead (2001)
They carry their intended down a long path as a symbolic way of embarking' upon the life ahead of 'em.เขาต้องอุ้มด้วยความมุ่งมั่นไปตามทางเดินยาวๆ คล้ายกับเป็นสัญลักษณ์ของการลงเรือ ไปสู่ภพหน้าของพวกเขาน่ะ Hope Springs (2003)
Excuse us.โทษนะ เราจะขอยืมรถไปลงเรือไปปารีส Around the World in 80 Days (2004)
No, no, no, I wouldn't do that, Look, I'm in the same boat, aren't I?ไม่หรอก ผมไม่ทำอย่างนั้น นี่ เราลงเรือลำเดียวกัน จริงมั้ย Shall We Dance (2004)
Hey, we're all in this together.เฮ้ เราลงเรือลำเดียวกันแล้วนะ Pilot: Part 2 (2004)
We're all in this together now.ตอนนี้เราก็ลงเรือลำเดียวกันแล้ว. Fantastic Four (2005)
You sail now for Jerusalem as your father wished. I'll follow within a week.ท่านลงเรือไปเยรูซาเล็ม ตามที่พ่อท่านต้องการ. Kingdom of Heaven (2005)
You promised us romantic scenes with Bruce Baxter and Maureen McKenzie!รับรอง บรู๊ซกับมอรีน ลงเรือเมื่อไหร่ King Kong (2005)
He doesn't have the smarts.บอกทีมงานลงเรือภายใน 1 ชม. King Kong (2005)
We got to retrieve something from this debacle.นี่คุณอย่าลืมว่าเรายังไม่ได้ ขนอุปกรณ์ถ่ายทำลงเรือเลยนะ King Kong (2005)
Get in.ถ้ายังอยากเล่นเรื่องนี้ มาลงเรือให้ทัน King Kong (2005)
What type of person are you?พอลงเรือ เขาก็ได้พบกับสาวลึกลับ King Kong (2005)
Keep the change.งั้นรีบขนลงเรือเลย ไป King Kong (2005)
Okay, let's get him in the boat.โอเค, เอาเขาลงเรือ The Amityville Horror (2005)
If you're in the same boat, it makes you family.ตอนนี้พวกเราก็ลงเรือลำเดียวกันแล้ว พวกเราเป็นครอบครัวเดียวกัน House of Fury (2005)
I have no idea what is going to happen in the future but no matter what, we are on the same boat from now on.ฉันไม่มีความเห็นว่าจะเกิดอะไรขึ้นในอนาคต แต่ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม ตั้งแต่นี้เป็นต้นไปเราก็ได้ลงเรือลำเดียวกันแล้ว. Episode #1.3 (2006)
He shanghaied you into service, eh?มันหลอกนายลงเรือ ให้รับใช้มัน .. น่ะสิ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Into the boat.ทุกคนลงเรือ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Into the longboat.ลงเรือเล็กไป Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Put them on. Let's see what you look like.ฉันจะทำเรื่องส่งพวกนายลงเรือเดินทะเล Golden Door (2006)
It can't be helped. Everyone's in the same boatช่วยไม่ได้ ทุกคนลงเรือลำเดียวกัน Grave of the Fireflys (2005)
I just figured that you and me, we're in the same boat.ฉันเพิ่งรู้ว่านายกับฉันลงเรือลำเดียวกัน Wendigo (2005)
- I thought we were together on this.-ไหนว่าลงเรือลำเดียวกันไง Ratatouille (2007)
We shipped him here to this facility in 1934.เรานำเจ้านี่ ลงเรือมาที่นี่ ในปี 1934 Transformers (2007)
We're rocking the ship.เค้ากำลังโคลงเรือนะ! Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I ran up the gangplank to get away from him... and then I suddenly felt bad about it.ฉันวิ่งขึ้นสะพานลงเรือ เพื่อให้ได้ออกไปจากเขา ... แล้วอยู่ ๆ ผมก็ รู้สึกไม่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ In the Name of the Father (1993)
Then one day he got in one of my canoes Sailed overใช่เขาชนะแล้ววันหนึ่งเขาลงเรือแคนูของข้า Rapa Nui (1994)
I'm going on the boat.- ผมจะไปลงเรือ Jaws (1975)
How many guys are you going to put aboard that boat?จะเอาคนลงเรือนั่นกี่คน Jaws (1975)
Didn't you get out a boat and check these waters?คุณไม่ได้ลงเรือตรวจน่านนํ้าเหรอ Jaws (1975)
He has chartered Russian subs to reach the most famous shipwreck of all... the Titanic.ครั้งนี้ลงเรือดำน้ำรัสเซียไปสถานที่ ที่เรือดังที่สุดอับปางลง ไททานิค Titanic (1997)
A week before he sailed on Titanic.สัปดาห์ก่อนลงเรือไททานิค Titanic (1997)
It isn't time to go up to the boats yet!ยังไม่ถึงเวลาที่จะลงเรือบด Titanic (1997)
- We're just waiting, dear.- รอให้ผู้โดยสารชั้น 1 ลงเรือหมดแล้ว Titanic (1997)
Come on, Ruth, get in the boat. First-class seats are right up here.มาเร็วรูธ ลงเรือได้แล้ว ที่นั่งชั้น 1 อยู่ตรงนี้ Titanic (1997)
Come into the boat, Rose.ลงเรือเดี๋ยวนี้โรส Titanic (1997)
Get into the boat.ลงเรือเดี๋ยวนี้ Titanic (1997)
Madam, please, put on a lifebelt. Get to the boat deck immediately.สวมชูชีพไว้ครับ แล้วไปลงเรือบด Titanic (1997)
- You have to get to a boat right away.คุณต้องไปลงเรือเดี๋ยวนี้ Titanic (1997)
This strutting martinet isn't letting any men on at all.ไอ้บ้านี่ไม่ยอมให้ผู้ชายลงเรือด้วย Titanic (1997)
Waiting for a boat... with him.เจอตัวแล้ว อยู่อีกด้านนึงครับ กำลังรอลงเรือกับเจ้านั่น Titanic (1997)
Anyone else then?- ลงเรือหมดแล้ว มีใครอีกมั้ย Titanic (1997)
Yes. Get on the boat.ลงเรือเดี๋ยวนี้ Titanic (1997)
Yes, get on the boat, Rose.ใช่ ลงเรือเดี๋ยวนี้โรส Titanic (1997)
See? I got my own boat to catch. - Go.เห็นมั้ย ผมต้องไปลงเรือแล้ว Titanic (1997)
Step aboard, miss. - Go.- ลงเรือเลยครับ Titanic (1997)
- Sailing?ลงเรือได้ไง เป็นคนขายประกัน The Truman Show (1998)
When I boarded, I was 24 years oldตอนลงเรือผมอายุ 24 The Legend of 1900 (1998)
Get in the boat, Your Majesty.ลงเรือเร็ว ฝ่าบาท The Man in the Iron Mask (1998)
Right, then. This way to the boats. Come on now, follow me.เอาล่ะ ทางนี้ไปลงเรือ ตามฉันมา Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
- I guess we're all in the same boat. You both stood your ground and are doing what you want.ฉันว่าพวกเราลงเรือลำเดียวกันเลย ไม่ใช่หรอก พวกนายยืนอยู่บนพื้นต่างหาก Hothead (2001)
They carry their intended down a long path as a symbolic way of embarking' upon the life ahead of 'em.เขาต้องอุ้มด้วยความมุ่งมั่นไปตามทางเดินยาวๆ คล้ายกับเป็นสัญลักษณ์ของการลงเรือ ไปสู่ภพหน้าของพวกเขาน่ะ Hope Springs (2003)
Excuse us.โทษนะ เราจะขอยืมรถไปลงเรือไปปารีส Around the World in 80 Days (2004)
No, no, no, I wouldn't do that, Look, I'm in the same boat, aren't I?ไม่หรอก ผมไม่ทำอย่างนั้น นี่ เราลงเรือลำเดียวกัน จริงมั้ย Shall We Dance (2004)
Hey, we're all in this together.เฮ้ เราลงเรือลำเดียวกันแล้วนะ Pilot: Part 2 (2004)
We're all in this together now.ตอนนี้เราก็ลงเรือลำเดียวกันแล้ว. Fantastic Four (2005)
You sail now for Jerusalem as your father wished. I'll follow within a week.ท่านลงเรือไปเยรูซาเล็ม ตามที่พ่อท่านต้องการ. Kingdom of Heaven (2005)
You promised us romantic scenes with Bruce Baxter and Maureen McKenzie!รับรอง บรู๊ซกับมอรีน ลงเรือเมื่อไหร่ King Kong (2005)
He doesn't have the smarts.บอกทีมงานลงเรือภายใน 1 ชม. King Kong (2005)
We got to retrieve something from this debacle.นี่คุณอย่าลืมว่าเรายังไม่ได้ ขนอุปกรณ์ถ่ายทำลงเรือเลยนะ King Kong (2005)
Get in.ถ้ายังอยากเล่นเรื่องนี้ มาลงเรือให้ทัน King Kong (2005)
What type of person are you?พอลงเรือ เขาก็ได้พบกับสาวลึกลับ King Kong (2005)
Keep the change.งั้นรีบขนลงเรือเลย ไป King Kong (2005)
Okay, let's get him in the boat.โอเค, เอาเขาลงเรือ The Amityville Horror (2005)
If you're in the same boat, it makes you family.ตอนนี้พวกเราก็ลงเรือลำเดียวกันแล้ว พวกเราเป็นครอบครัวเดียวกัน House of Fury (2005)
I have no idea what is going to happen in the future but no matter what, we are on the same boat from now on.ฉันไม่มีความเห็นว่าจะเกิดอะไรขึ้นในอนาคต แต่ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม ตั้งแต่นี้เป็นต้นไปเราก็ได้ลงเรือลำเดียวกันแล้ว. Episode #1.3 (2006)
He shanghaied you into service, eh?มันหลอกนายลงเรือ ให้รับใช้มัน .. น่ะสิ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Into the boat.ทุกคนลงเรือ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Into the longboat.ลงเรือเล็กไป Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Put them on. Let's see what you look like.ฉันจะทำเรื่องส่งพวกนายลงเรือเดินทะเล Golden Door (2006)
It can't be helped. Everyone's in the same boatช่วยไม่ได้ ทุกคนลงเรือลำเดียวกัน Grave of the Fireflys (2005)
I just figured that you and me, we're in the same boat.ฉันเพิ่งรู้ว่านายกับฉันลงเรือลำเดียวกัน Wendigo (2005)
- I thought we were together on this.-ไหนว่าลงเรือลำเดียวกันไง Ratatouille (2007)
We shipped him here to this facility in 1934.เรานำเจ้านี่ ลงเรือมาที่นี่ ในปี 1934 Transformers (2007)
We're rocking the ship.เค้ากำลังโคลงเรือนะ! Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บรรทุกสินค้าลงเรือ[banthuk sinkhā long reūa] (v, exp) EN: load goods into a ship  FR: charger un bateau
การลงเรือ[kān long reūa] (n, exp) FR: embarquement [ m ]
ลงเรือ[long reūa] (v, exp) EN: embark ; get on a boat ; board a ship  FR: embarquer (sur un bateau) ; monter à bord d'un bateau
ลงเรือลำเดียวกัน[long reūa lam dīokan] (v, exp) EN: be in the same boat  FR: être dans le même bateau
น้ำพริกลงเรือและหมูหวาน[nāmphrik long reūa lae mū wān] (xp) EN: sweet pork with hot pepper sauce

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
embark(vi) ลงเรือ, See also: ขึ้นเครื่องบิน, Syn. board
embark(vt) เอาลงเรือ, See also: พาขึ้นเครื่องบิน
gangplank(n) สะพาน / ไม้พาดให้ขึ้นลงเรือ, Syn. gankway, gradient
gangway(n) สะพาน / ไม้พาดให้ขึ้นลงเรือ, Syn. gangplank
stevedore(n) กรรมกรที่ขนของขึ้นลงเรือใหญ่, See also: กรรมกรท่าเรือ, Syn. docker, loader
stevedore(vi) ขนของขึ้นลงเรือใหญ่
stevedore(vt) ขนของขึ้นลงเรือใหญ่
take(vt) ขึ้นรถ, See also: ลงเรือ, Syn. deliver, carry, drive

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
boat(โบท) { boated, boating, boats } n. เรือ, เรือบด, เรือลำเล็ก, สิ่งที่มีรูปร่างเหมือนเรือ, จานคล้ายเรือ vi. ลงเรือ vt. ขนส่งทางเรือ, เอาพายขึ้นเรือ
embark(เอมบาร์ค') { embarked, embarking, embarks } v. เอาลงเรือ, เอาขึ้นเครื่องบิน, ทำให้เริ่มดำเนินการ, ลงทุน., See also: embarkation n. ดูembark
f.o.b.abbr. free on board ไม่คิดค่าส่งสินค้าลงเรือ (ขึ้นรถหรือเครื่องบิน) , ส่งถึงท่า
gangboardn. แผ่นกระดานกระโดด, แผ่นกระดานหรือสะพาน ขึ้นหรือลงเรือ
gangplankn. สะพานขึ้นหรือลงเรือ., Syn. gangway
gangwayn. ทางผ่าน, ปากทางผ่าน, สะพานขึ้นหรือลงเรือ, ทางเดินในโรงมหรสพ
stevedore(สที'วีดอร์) n. กรรมกรขนของขึ้นลงที่ท่าเรือ, บริษัทรับขนของขึ้นจากเรือหรือลงเรือ. vt. ขนของขึ้นจากเรือหรือลงเรือ. vi. ขนของขึ้นจากเรือหรือลงเรือ

English-Thai: Nontri Dictionary
embark(vi, vt) ลงเรือ, ขึ้นเครื่องบิน, ลงมือ, เริ่มดำเนินการ, จัดทหาร
embarkation(n) การลงเรือ, การขึ้นเครื่องบิน, การเริ่มดำเนินการ
ferry(vi) ลงเรือจ้าง, ข้ามฟาก
gangplank(n) สะพานลงเรือ, ทางเดินในเรือ
gangway(n) ทางเดิน, ทางผ่าน, ทางเดินในเรือ, สะพานลงเรือ
ship(vt) ส่งของ(ทางเรือ), ขนลงเรือ, นำขึ้นเรือ, ขับไล่

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top