“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ลงขัน*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ลงขัน, -ลงขัน-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ลงขัน(v) contribute, See also: offer money, take a share in the expenses, Example: ผู้บัญชาการตำรวจออกโรงให้สัมภาษณ์ว่า ไม่มีนายบ่อนไหนมาลงขันย้ายผู้กำกับ, Thai Definition: เอาเงินใส่ลงในขัน เพื่อช่วยในงานต่างๆ

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ลงขันก. เอาเงินใส่ลงในขันเป็นต้นเพื่อช่วยในงานต่าง ๆ เช่น งานตัดจุก, ช่วยกันออกเงินเพื่อการใดการหนึ่ง เช่น ลงขันซื้อตู้เย็นไว้ใช้เป็นส่วนกลาง ลงขันเพื่อรวมเงินเป็นค่าอาหารในเวลาเดินทาง.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's a $15K purse on the line... and a lot of ringside action.เราลงขันลงเงินรางวัลการชกมวยหมื่นห้า และค่าใช้จ่ายสูงแถวนั่งเวทีด้านหน้า Old Bones (2008)
We pooled our savings.เราลงขันเงินเก็บ Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
So if you wanna stick around and chip in, it would--ซึ่งนั่นถ้าคุณอยากจะอยู่ก็นี่ด้วยกัน มาลงขันกัน นั่นมันจะ... Burlesque (2010)
Only to shampoo Professor Shamburg's shih tzu. Sheesh.แค่ไปอาบน้ำให้เจ้าชิทสุ ของศ.แชมเบิร์ก ฉันพนันว่าถ้าเราลงขันกัน เราอาจซื้อรถแวนให้เชลด้อนได้ The Einstein Approximation (2010)
The whole Glee Club did.ทั้งชมรมเราช่วนกันลงขัน Rumours (2011)
Not everything. You could chip in.ยังไม่ทุกอย่างหรอก นายต้องช่วยลงขัน Cherry Picked (2012)
Maybe... Maybe it's time to start merging assets, right?สงสัยเราคงต้องมาร่วมลงขันกันแล้วละ Riddick (2013)
I mean, Toly and I will come with you. We can chip in.หมายถึงว่าเราจะได้ลงขัน และร่วมเดินทางไปกับเธอได้ Tracks (2013)
So if we all chip in, buy us one Negro, we get a couple weeks off?ดังนั้นถ้าเราทุกคนลงขัน ซื้อนิโกรหนึ่งคนให้เรา เราจะได้หยุดสองสามสัปดาห์เหรอ Free State of Jones (2016)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ลงขัน[longkhan] (v) EN: contribute ; offer money ; take a share in the expenses ; chip in ; contribute to the pot ; take up a collection  FR: cotiser ; contribuer ; participer

English-Thai: Longdo Dictionary
whip-round(n) การลงขันกัน เช่น Cabinet ministers are having a whip-round to pay the fines incurred by two policemen and a civilian driver for charges laid against them.

French-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
chip inหุ้นซื้อของ ลงขันซื้อของ เช่นของขวัญ

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top