ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*มันอยู่ในสายเลือด*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: มันอยู่ในสายเลือด, -มันอยู่ในสายเลือด-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It runs in the family.- ขอบคุณ มันอยู่ในสายเลือดน่ะ The Little Prince (1974)
You won't make a fool of yourself. It's in your blood.เธอไม่ทำอะไรหน้าแตกหรอก มันอยู่ในสายเลือด Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
It's in your genes, Kent.มันอยู่ในสายเลือดของนายนะ, เค้นท์ Hothead (2001)
Truly amazing but then again, it's in the genes.- เยี่ยมจริงๆ - แต่ก็นะ มันอยู่ในสายเลือด Raise Your Voice (2004)
Sorry about the blubbing. It's those bloody Latin genes, you know.โทษที่ที่ปล่อยโฮ มันอยู่ในสายเลือดละตินแล้วล่ะ The Constant Gardener (2005)
I'm a guy. It's in my DNA.ผมก็คนหนึ่งล่ะ มันอยู่ในสายเลือดอยู่แล้ว The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
It's in our blood.มันอยู่ในสายเลือด Bloodlust (2006)
Let's face facts. It's in your gene pool.ยอมรับเถอะ มันอยู่ในสายเลือด Transformers (2007)
It's in his blood.มันอยู่ในสายเลือด Sona (2007)
Revenge is in our blood.การแก้แค้นมันอยู่ในสายเลือดของเรา Chapter Seven 'Eris Quod Sum' (2008)
Let's just say it runs in his family.เอาเป็นว่า มันอยู่ในสายเลือดละกัน Metamorphosis (2008)
She can't help it. It's in her dna. Fact.ช่วยไม่ได้นี่หว่า มันอยู่ในสายเลือดของเธอ I Don't Wanna Know (2008)
It's all we know. It's in our DNA.ทุกอย่างที่เรารู้ มันอยู่ในสายเลือดของเรา Giving Back (2008)
Arthur is a hunter.อาเธอร์คือนักล่า มันอยู่ในสายเลือดของเขา The Labyrinth of Gedref (2008)
It's in the blood.มันอยู่ในสายเลือด The Secret of Moonacre (2008)
We are noodle folk. Broth runs deep through our veins.เราเป็นครอบครัวบะหมี่ มันอยู่ในสายเลือดของเรา Kung Fu Panda (2008)
It's in our blood!มันอยู่ในสายเลือด! Madagascar: Escape 2 Africa (2008)
It's in my blood.มันอยู่ในสายเลือด Madagascar: Escape 2 Africa (2008)
It's inborn.มันอยู่ในสายเลือด. Episode #1.5 (2008)
This will have been in vain.มันอยู่ในสายเลือด ในตัวชั้นตลอดมา Quantum of Solace (2008)
To prove to you that the path you're on is truly in your blood.เพื่อพิสูจน์กับเจ้าว่า หนทางที่เจ้าเดินอยู่มันอยู่ในสายเลือด It's a Terrible Life (2009)
No, he said that I'm special, it's in my blood.เปล่า เค้าบอกว่าผมเป็นคนพิเศษ มันอยู่ในสายเลือดผม The Rapture (2009)
It's in her blood, as it was in yours.มันอยู่ในสายเลือด เหมือนกับเจ้า The Rapture (2009)
It's in his DNA.มันอยู่ในสายเลือดของเขา Potlatch (2009)
I came because I didn't want to run away. But maybe it was the wrong choice.ฉันไม่อยากวิ่งหนีอีกแล้ว เพราะงั้นฉันเลยมา ช่วยไม่ได้จริง ๆ และมันอยู่ในสายเลือดฉันไปแล้ว Episode #1.15 (2009)
It's in my blood.มันอยู่ในสายเลือด Rufus Getting Married (2009)
- It's in your blood!- มันอยู่ในสายเลือดของเธอ! Football, Feminism and You (2009)
It is in my blood.มันอยู่ในสายเลือดข้า Legends (2010)
I'm in his blood, boo.มันอยู่ในสายเลือด Night on the Sun (2010)
It's in the blood, I suppose.มันอยู่ในสายเลือด คิดว่าน่ะ Pilot (2010)
Your training is in your blood.การฝึกของพวกนาย มันอยู่ในสายเลือด Clone Cadets (2010)
If I wanted...มันอยู่ในสายเลือด เทเลอร์ Agents of Secret Stuff (2010)
I'm good at it.การโกหกมันอยู่ในสายเลือดฉันอยู่แล้ว ไม่ต้องห่วง Episode #1.10 (2010)
- It runs in the family.- มันอยู่ในสายเลือด How to Train Your Dragon (2010)
It is in your blood.มันอยู่ในสายเลือดของลูก Alexandra (2011)
It is in your blood.มันอยู่ในสายเลือดของลูก Alexandra (2011)
Killer instincts.มันอยู่ในสายเลือด Echoes (2011)
It's in his blood.มันอยู่ในสายเลือด Nebraska (2011)
It is in his blood.มันอยู่ในสายเลือดของเขา Lange, H. (2011)
It's in their nature.มันอยู่ในสายเลือด Open House (2011)
Mm. You're a Grayson. Making money is in your DNA.คุณคือเกรย์สัน การทำเงินมันอยู่ในสายเลือดของคุณแล้ว Suspicion (2011)
You see, Mr. Callen, it's in your blood.เห็นหรือยัง คุณคัลเล็น ว่า /N มันอยู่ในสายเลือดของคุณ Deadline (2011)
- ...to keep you from fighting. - My God, you're right.นายสู้เพราะมันอยู่ในสายเลือด Dark Shadows (2012)
It gets blood to the old noggin and away from the old... whatever.มันอยู่ในสายเลือดของฉัน สืบทอดกันมาตั้งแต่... ช่างมันเถอะ Ice Age: Continental Drift (2012)
The curse, it's in the bloodline.คำสาป มันอยู่ในสายเลือด It's My Party and I'll Die If I Want to (2012)
It's in his genes.มันอยู่ในสายเลือดเขา
It's in your blood.มันอยู่ในสายเลือด The Rains of Castamere (2013)
It's in your blood, your father's blood, your family's blood.มันอยู่ในสายเลือดของนาย เลือดของพ่อนาย เลือดของครับครัวนาย As Time Goes By (2013)
It's still in you.มันอยู่ในสายเลือดนาย Advanced Introduction to Finality (2013)
You're a warg. It's in your blood.ท่านเป็นผู้ย้ายจิต มันอยู่ในสายเลือด The Lion and the Rose (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top