“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*พูดถูกแล้ว*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: พูดถูกแล้ว, -พูดถูกแล้ว-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Catherine was right, everything's always about you.แคทเธอรีนพูดถูกแล้ว ทุกอย่างมันเกี่ยวกับคุณเสมอ Basic Instinct (1992)
You're damn right. You're goddamn right I could.น่ายพูดถูกแล้ว นายพูดถูกสุด ๆ เลย Of Mice and Men (1992)
Comrade Chan Gong, you are right.เรียนท่านสหายเฉินกวง ท่านพูดถูกแล้วครับ The Red Violin (1998)
You were right, Hermione.เธอพูดถูกแล้ว! Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
- I never said that. - My wife was right.- เมียผมพูดถูกแล้ว Unbreakable (2000)
Your mom is right, son.แม่พูดถูกแล้ว, ไอลูกชาย X-Ray (2001)
Get off me. She's right!ออกไปจากผม เธอพูดถูกแล้ว The Forgotten (2004)
Your wife is right, Larry.-เมียของคุณพูดถูกแล้ว แลร์รี่ Saw (2004)
He's right.เขาพูดถูกแล้วล่ะ Nin x Nin: Ninja Hattori-kun, the Movie (2004)
No, your father's right. It's too dangerous. Don't listen to me.ไม่นะ พ่อของเธอพูดถูกแล้ว มันเสี่ยงเกินไป อย่าไปสนใจเลย The Great Raid (2005)
You were right.เธอพูดถูกแล้ว The Perfect Man (2005)
- You were right. She's alive.- ฟังนะ นายพูดถูกแล้ว เธอยังไม่ตาย Just Like Heaven (2005)
Your mother is right, Tim.แม่ของลูกพูดถูกแล้วทิม Fido (2006)
It is indeed, Larry.นายพูดถูกแล้ว ลาร์รี่ Night at the Museum (2006)
Oh, well, you were right. I didn't find much.นายพูดถูกแล้ว ไม่มีอะไรมากหรอก Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
You're right, I don't want to talk about it.คุณพูดถูกแล้ว ฉันไม่อยากพูดถึงมัน Map 1213 (2006)
You were right.I should never have gotten you involved in this.คุณพูดถูกแล้วล่ะฉันไม่น่า เอาคุณเข้ามาเกี่ยวด้วยเลย Scan (2006)
You're right.คุณพูดถูกแล้ว Love Now (2007)
[ Janice continues sobbing ]เลสลี่ เบิร์ก พูดถูกแล้วจ้ะ. Bridge to Terabithia (2007)
- Now, see, there you are correct.- เห็นไม๊ ตอนนี้คุณพูดถูกแล้ว. National Treasure: Book of Secrets (2007)
You were so right.เธอพูดถูกแล้ว The Nanny Diaries (2007)
-l'm saying Sloan Cates was right.ผมบอกว่า สโลน เคทส์พูดถูกแล้ว Music and Lyrics (2007)
OH, MY SON WAS RIGHT.ลูกฉันพูดถูกแล้ว Mother Said (2008)
I'm so sorry. No, you're right..ฉันขอโทษนะ ไม่ เธอพูดถูกแล้วหละ.. Zack and Miri Make a Porno (2008)
He's right.เขาพูดถูกแล้วค่ะ Snow Buddies (2008)
You go right ahead, Agent Walker.คุณพูดถูกแล้ว สายลับวอร์เกอร์ Chuck Versus Santa Claus (2008)
Prentiss is right.เพรนทิสพูดถูกแล้ว 52 Pickup (2008)
You were right.คุณพูดถูกแล้ว Summer Kind of Wonderful (2008)
So you're right.อืมเธอพูดถูกแล้ว Here Comes the Flood (2008)
Oh, I have a shot.นายคงพูดถูกแล้วล่ะ Rise Up (2008)
You're absolutely right.เธอพูดถูกแล้ว The Dark Night (2008)
You're probably right.คุณพูดถูกแล้วล่ะ Lancelot (2008)
Perhaps you were right, Gaius.บางที ผมว่าลุงพูดถูกแล้ว Lancelot (2008)
You're right, sir.ท่านพูดถูกแล้ว นายท่าน Iljimae (2008)
Congratulations, you were right.ยินดีด้วยครับคุณพูดถูกแล้ว Quantum of Solace (2008)
You're right.เธอพูดถูกแล้วล่ะ Episode #1.6 (2009)
No, she's right.ไม่ เธอพูดถูกแล้ว. Princess Protection Program (2009)
He's right.เขาพูดถูกแล้ว The Twilight Saga: New Moon (2009)
Actually, you're right on time. We're just about to eat.อันที่จริง คุณพูดถูกแล้วล่ะ \ เราก็แค่พูดถึงเรื่องกิน Home Is the Place (2009)
Um, honey, bradley's right. You could take this jobอืม ที่รัก แบรดลีย์พูดถูกแล้วนะ คุณน่าจะรับงานนี้ Home Is the Place (2009)
Coward. You got that right.ขี้ขลาด คุณพูดถูกแล้ว Bargaining (2009)
He's right, sweetie. You don't need all that gunk on your face.พ่อพูดถูกแล้วลูก ลูกไม่ต้องใช้ของพรรค์นั้นบนหน้าเลย Bargaining (2009)
He's right about the whole human body-and-water--เขาพูดถูกแล้วเกี่ยวกับ ร่างกายคนและน้ำ Air: Part 3 (2009)
born in blood... both of us.เราทั้งคู่ แฮรี่พูดถูกแล้ว ผมคิดว่า ผมเปลี่ยนตัวเองเองได้ The Getaway (2009)
You're damn right it is.แกพูดถูกแล้วมันเป็นอย่างนั้นแหละ Good God, Y'All (2009)
- He bathed it in gin.-(แธ็ทเชอร์) เพื่อนลูกพูดถูกแล้ว Tainted Obligation (2009)
Sorry. you're right.ขอโทษที เธอพูดถูกแล้ว Chapter Ten 'Thanksgiving' (2009)
- She's right, hiro. You're sick.เธอพูดถูกแล้วฮิโร่ นายป่วยหนัก Chapter Five 'Tabula Rasa' (2009)
You're right.คุณพูดถูกแล้ว Playing Cards with Coyote (2009)
You're right, because i'm not letting you go back down.นายพูดถูกแล้ว เพราะผม จะไม่ปล่อยให้นาย ลงไปข้างล่าง A Bright New Day (2009)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
พูดถูกแล้ว[phūt thūk laēo] (v, exp) EN: have a point  FR: avoir raison

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top