ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ปาม, -ปาม- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ลามปาม | (v) concern, See also: touch upon, have something to do with, Example: เรื่องห้ามแต่งงานวันพฤหัสบดีเป็นเรื่องของเทวดาแท้ๆ ทำไมจึงลามปามมาเป็นเรื่องห้ามของมนุษย์ด้วย, Thai Definition: ต่อเนื่องไปถึงอื่นด้วย, เลยเถิดไปถึง | ลามปาม | (v) concern, See also: touch upon, have something to do with, Example: เรื่องห้ามแต่งงานวันพฤหัสบดีเป็นเรื่องของเทวดาแท้ๆ ทำไมจึงลามปามมาเป็นเรื่องห้ามของมนุษย์ด้วย, Thai Definition: ต่อเนื่องไปถึงอื่นด้วย, เลยเถิดไปถึง | สวาปาม | (v) devour, See also: eat, gobble, guzzle, gulp, polish off, wolf, Syn. แดก, ยัด, เขมือบ, Example: เมื่ออาหารตั้งโต๊ะเรียบร้อย พวกเด็กจรจัดก็สวาปามอย่างรวดเร็ว, Thai Definition: กินอย่างตะกละ, Notes: (ปาก) |
|
| ปาม | ก. ขยุ้มด้วยมือ, ซุ่มซ่ามเข้าไป, กินอย่างตะกละ. | ปามปึงมา | ก. พรวดพราดเข้ามา เช่น มีมือถือดาบกล้าอวดค้า ๆ คำรามคำรนปามปึงมาด้วยด่วนแล (ม. คำหลวง กุมาร). | ลามปาม | ว. ต่อเนื่องไปถึงสิ่งอื่นหรือคนอื่นด้วย เช่น ด่าลามปามไปถึงบุพการี, โดยปริยายหมายถึงอาการที่คล้ายคลึงเช่นนั้น ซึ่งแสดงว่าไม่รู้จักที่ต่ำที่สูง เช่น พูดจาลามปาม แสดงกิริยาลามปามผู้ใหญ่. | สวาปาม | (สะหฺวา-) ก. ขยุ้มกินอย่างตะกละลุกลนอย่างลิงกิน, (ปาก) กินอย่างตะกละ. | กรรแทก | (กัน-) ก. กระแทก, เขียนเป็น กันแทก ก็มี เช่น หัวล้านชาวไร่ไล่ปาม เข้าขวิดติดตาม กันแทกก็หัวไถดินฯ (สมุทรโฆษ). | เล่นกับหมา หมาเลียปาก | ก. ลดตัวลงไปหรือวางตัวไม่เหมาะสมจึงถูกลามปาม, มักใช้เข้าคู่กับ เล่นกับสาก สากต่อยหัว. | เลยเถิด | ว. เกินความพอดีไป เช่น ล้อเล่นกันจนเลยเถิด กลายเป็นลามปาม. |
| | Baby Tomato starts lagging behind, and Papa Tomato gets really angry. | เด็กมะเขือเทศเริ่มล้าหลังและปามะเขือเทศโกรธจริงๆ Pulp Fiction (1994) | Diets are no use. It's those jelly doughnuts. | ไดเอ็ทมันจะไปช่วยอะไรได้ ถ้าเค้ายังสวาปามเยลลี่ กับโดนัทอยู่ยังเงี้ย Mannequin (1987) | Give me two Sherpas. | เอาคนเศรปามาสองคน ผมสร้างแคมป์หกเสร็จคืนนี้แน่ Seven Years in Tibet (1997) | How many did you eat? | เจ้าสวาปามไปเท่าไหร่แล้วล่ะ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | My wife threw this knife! | เมียผมปามีด ! Visitor Q (2001) | Don't bring up my mom! | อยากลามปามถึงแม่ฉันนะ A Tale of Two Sisters (2003) | You might say they're monsters trying to devour as much profit as possible at anyone's expense. | เหมือนอสุรกายที่พยายาม สวาปามกำไรให้มากที่สุด โดยไม่สนใจว่าใครจะเสียหายบ้าง The Corporation (2003) | Who the fuck threw? | ใครปามาวะ ? Love So Divine (2004) | We'll split up here at the Pampanga River. | เราจะแยกกันที่บริเวณแม่น้ำปามปังก้า The Great Raid (2005) | Our aim is to make it to the Pampanga River, where carabao carts will be waiting to escort the prisoners. | รอให้การช่วยเหลืออยู่ เป้าหมายหลักของเราคือ ต้องไปถึงแม่น้ำปามปังก้าให้ได้ เพราะจะมีเกวียนรอรับเหล่าเชลยศึกอยู่ The Great Raid (2005) | Will he survive this dangerous encounter... or will she satisfy her primal needs and then devour him for dinner? | ระหว่างที่มันกำลังอยู่ในภยันตรายจากการโจมตี หรือความเงี่ยนเธอเป็นตัวชูโรง ที่จะสวาปามมันเป็นมื้อเย็น American Pie Presents: Band Camp (2005) | And besides, you look like you packed on a few pounds over the years. | แกสวาปามซะฉุน เป็นช้างตายเลยนะสองปีนี้ Big Momma's House 2 (2006) | I wanna eat carbs without wanting to kill myself. | ฉันอยากสวาปามโดยไม่ต้องคิดฆ่าตัวตาย The Holiday (2006) | So, we're eating bacon cheeseburgers | นี่ นายสวาปามเบคอนชีสเบอร์เกอร์ The Magnificent Seven (2007) | Chuck's got a wicked vinyl collection, and chuck has the wisdom to not eat garbage from the break room Crisper. | ชัคมีคอลเลคชั่นแผ่นเสียงสุดเจ๋ง ชัคไม่สวาปามขยะที่เหลือ ในห้องพักพนักงาน Chuck Versus the Sandworm (2007) | - Don't just work it down! | -อย่าสวาปามเข้าไปแบบนั้น Ratatouille (2007) | Hey! Stop doing that! Stop cut it out. | เฮ้ หยุดปานะ หยุดปามัน Surf's Up (2007) | Here, give it a shot. | เอ้า ปามันเลย Surf's Up (2007) | So listen, the spa was just awful, totally overrun with suburban riffraff. | ฟังนะ สปามันแย่มาก ถิ่นนั้นทั้งหมดมีแต่พวกคนจนอยู่ The Nanny Diaries (2007) | You want to say hello to /papá? | คุณต้องการฝากความคิดถึง /ป๋าปามั้ย? The Visitor (2007) | I threw it away. | ฉันเองที่ปามันทิ้งไป. The Visitor (2007) | Well, they, uh, you know, wolfed it down like kids are supposed to. | ก็ เธอก็รู้ พวกเขาสวาปามเหมือนที่เด็ก ๆ ทั่วไปทำ No Fits, No Fights, No Feuds (2007) | How much caffeine have you had? | เธอสวาปามคาแฟอีนเข้าไปกี่แก้วเนี่ย? Easy as Pie (2008) | Plumber to housepainter in one move, susie? | จากช่างประปามาเป็นช่างทาสีแล้วเหรอ We're So Happy You're So Happy (2008) | Most plumbing problems will start here. | ปัญหาท่อประปามักเริ่มจากตรงนี้ The Lazarus Project (2008) | You got like Gatorade or anything besides, like, Maryland swamp water? | มีเกรเตอเรทหรืออะไรที่ไม่ใช่น้ำประปามั้ย Burn After Reading (2008) | I just spent the last three days trying to get you people rescued, and you throw this knifen my back. | ฉันเพิ่งมาอยู่นี่3วัน พยายามพาความช่วยเหลือมารับพวกคุณ แล้วคุณก็ปามีด ข้างหลังฉัน The Beginning of the End (2008) | Shut up. Don't speak about my mum. | หุบปากน่ะ อย่าลามปามแม่ฉันนะ! Cook (2009) | A little presumptuous, I guess. | ดูลามปามไปหน่อย Chuck Versus the Colonel (2009) | Long as they control the water supply, they control us. | พวกเขาความคุมน้ำประปามายาวนาน พวกเขาควบคุมพวกเรา Water (2009) | I've been going out of my way trying to make things good with you, but no matter what I do, you just throw it back in my face. | ฉันทำทุกอย่างที่ฉันทำได้ พยายามจะให้แต่สิ่งที่ดี กับคุณ แต่ไม่ว่าผมจะทำอะไร คุณก็ปามันกลับมา ใส่หน้าผมตลอด Blinded by the Light (2009) | Well, I was craving a burrito from El Cholo anyway. | จะว่าไป, ผมก็กำลังสวาปาม เบอร์ริโต้ที่ร้าน El choloอยู่แค่นั้นเอง Pilot (2009) | I say let's eat his food and drink his liquor. | ชั้นว่ามาสวาปามข้าวหมอนั่นแล้วดื่มเหล้าหมอนั่นกันเหอะ Pilot (2009) | Yeah, not mine, actually. I think Abed took out a page on Craigslist. | ที่จริงแล้วผมไม่ ผมว่าอาเบดทำลามปามใหญ่แล้ว Pilot (2009) | Or harvested. Or having our brains barbecued. | หรือชำแหละ หรือเปามันสมองไปทำบาบีคิว Planet 51 (2009) | Just because our marriages didn't work, that doesn't make marriage a bad thing. | ผมรู้สึกดีจริงๆเลยตอนที่ฮโยริเอาซาลาเปามาให้ Our Family Wedding (2010) | I like. | นายต้องปามัน 1 2 3 Our Family Wedding (2010) | That's a nice one. | ออกคำสั่งโดยไม่คำนึงถึงผลที่ตามมา นายต้องปามัน 1 2 3 Our Family Wedding (2010) | And I suppose feasting on his blood never crossed your minds. | และฉันคาดว่า การสวาปามเลือดเขา ไม่ได้อยู่ในหัวพวกแก I Got a Right to Sing the Blues (2010) | Waving a kitchen knife is a hell of a way to say you care. | ด้วยการปามีดมานี่นะ ที่บอกว่าสนใจ Night on the Sun (2010) | She said she couldn't wait to gobble up every bite. | หล่อนบอกว่าหล่อนรอไม่ไหว ที่จะสวาปามเข้าไปเลยเชียว Chuck Versus the Fake Name (2010) | And guzzle him down right in front of you. | และสวาปามเขาต่อหน้าเธอ Interpretive Dance (2010) | Now he's eating the gristle. | ทีนี้เขากำลังสวาปามมัน Communication Studies (2010) | I-I tried to smoke that day, but I threw up. | ผม--ผมพยายามจะสูบในวันนั้น แต่ผมก็ปามันทิ้ง Goodbye Yellow Brick Road (2010) | Besides, I doubt this town even has a spa. | นอกจากว่า ฉันสงสัยว่าเมืองนี้จะมีสปามั้ย Epiphany (2010) | They once roamed Malastare, devouring our ancestors. | ครั้งหนึ่งพวกมันเคยร่อนเร่บนมาลัสแตร์ คอยสวาปามเหล่าบรรพบุรุษของพวกเรา The Zillo Beast (2010) | Why don't you knock that crap off? | ทำไมนายไม่ปามันทิ้งซะ Guts (2010) | Is that you can take this, throw it in the quarry, and let the sun rise. | คือคุณทำแบบนี้ได้ ปามันทิ้งไปในเหมืองหิน แล้วปล่อยให้ตะวันโผล่ขึ้นมา Blood Brothers (2010) | Georgina, I know you weren't at the spa, and I know Milo is not my son. | จอร์จีน่า ผมรู้ว่าคุณไม่ได้ไปสปามา และผมรู้ว่าไมโลไม่ใช่ลูกของผม The Undergraduates (2010) | While you suck down figgy pudding, | ขณะที่คุณสวาปามฟิกกี้พุดดิ้ง The Psychology of Letting Go (2010) |
| ลามปาม | [lāmpām] (v) EN: concern ; touch upon ; have something to do with FR: concerner |
| gobble | (vt) กลืนกินอย่างรวดเร็ว, See also: สวาปาม, ยัด, Syn. devour, gorge, Ant. nibble | gorge | (vi) กินอย่างตะกละ, See also: สวาปาม, ยัด, Syn. engorge, pall, satiate | gorge | (vt) กินอย่างตะกละ, See also: สวาปาม, ยัด | guzzle | (vt) ดื่ม (เบียร์) อย่างตะกละ, See also: สวาปาม, Syn. gulp, devour, overeat | mubble-the-peg | (n) เกมปามีด, Syn. mubble-the-peg | mubblety-peg | (n) เกมปามีด, Syn. mubble-the-peg | stodge | (vi) กินอย่างตะกละ, See also: สวาปาม, Syn. gorge | stodge | (vt) กินอย่างตะกละ, See also: สวาปาม, Syn. gorge | wolf | (vt) สวาปาม, See also: กินอย่างตะกละตะกลาม, Syn. devour, gobble, guzzle, wolf down |
| devour | (vt) มูมมาม, สวาปาม, ทำลาย, เผาผลาญ, ล้างผลาญ | glut | (n) จำนวนมาก, ความเหลือเฟือ, ความตะกละ, การสวาปาม, การยัด | glut | (vt) บรรจุเต็ม, สวาปาม, กินจนอิ่มแปล้, เขมือบ, ยัด | gluttony | (n) ความตะกละ, การสวาปาม, การเขมือบ, การยัด | gobble | (vt) ขยอกกลืน, สวาปาม, ตะกรุมตะกราม | gorge | (vt) สวาปาม, เขมือบ, ยัด, กินมูมมาม | wolfish | (adj) เหมือนหมาป่า, ดุร้าย, ตะกละ, สวาปาม |
| 差し出がましい | [さしでがましい, sashidegamashii] (exp) ลามปาม, ข้ามเส้น |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |