ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ปากคำ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ปากคำ, -ปากคำ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ปากคำ(n) testimony, See also: statement, evidence, Syn. คำให้การ, Example: ผู้เสียหายไม่ยอมเข้าให้ปากคำกับพนักงานสอบสวนโดยอ้างว่าเกรงกลัวอิทธิพล
สอบปากคำ(v) interrogate, See also: inquire, ask, Syn. ไต่สวน, สอบสวน
สอบปากคำ(v) question, See also: interrogate, ask, investigate, explore, inspect, scrutinize, search, inquire, enquire, Syn. สอบสวน, Thai Definition: ถามเพื่อเทียบข้อเท็จจริงว่าจะลงรอยกันกับหลักฐานหรือพยานอย่างไร หรือไม่

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ปากคำน. ถ้อยคำที่บุคคล คู่กรณี หรือพยานให้ไว้กับเจ้าพนักงาน ศาล หรือเจ้าหน้าที่อื่นของรัฐ.
สอบปากคำก. ซักถามเพื่อให้บุคคลให้การโดยพนักงานสอบสวนหรือพนักงานอัยการ เช่น สอบปากคำพยาน สอบปากคำผู้ต้องหา, กฎหมายใช้ว่า ถามปากคำ.
สวนปากสวนคำก. สอบปากคำยันกันดู.
สอบ ๑ก. ตรวจ ทดลอง เปรียบเทียบ หรือไล่เลียง เพื่อหาข้อเท็จจริง หรือวัดให้รู้ว่ามีความรู้หรือความสามารถแค่ไหน เช่น สอบตาชั่งให้ได้มาตรฐาน สอบราคาสินค้า สอบปากคำผู้ต้องหา สอบพิมพ์ดีด.

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
detaining for questioningการควบคุมตัวไว้เพื่อสอบปากคำ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Interviewing in child abuseการสอบปากคำคดีการทารุณกรรมเด็ก [TU Subject Heading]
Interviewing in law enforcementการสอบปากคำในการบังคับใช้กฎหมาย [TU Subject Heading]
Locus standiการให้ปากคำในศาล [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I got them here so they'd give evidence against him and force him to confess.ผมเชิญพวกเขามานี่ เพราะต้องการให้ปากคำกับเขา และบังคับให้เขาสารภาพ Clue (1985)
If I'm gonna be interrogated, ถ้าฉันกำลังจะถูกสอบปากคำ Rambo III (1988)
Is there someone I should speak to?ผมต้องให้ปากคำกับใครครับ Casualties of War (1989)
And stateside review boards are even more lenient.ยิ่งคณะสอบปากคำยิ่งเห็นอกเห็นใจใหญ่ Casualties of War (1989)
Nolan, get the guy's description after the kid loses his lunch.โนแลน ให้คนบันทึกปากคำ หลังจากเด็กพวกนี้กินกลางวันเสร็จ The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
We have to cross-examine Enrique.เราต้อง ค้านการให้ปากคำของเอ็นริเก้ Legally Blonde (2001)
The police is investigating gangsters over the dead body which was found at the harbor on the 18thตำรวจกำลังสอบปากคำ บรรดาแก๊งค์อันธพาล ศพของชาย ที่ถูกพบในอ่าวในวันที่ 18 Failan (2001)
You got his statement at the scene, and hers.คุณได้สอบปากคำเขาไปแล้ว ณ จุดเกิดเหตุ รวมถึงของหล่อนด้วย The O.C. (2003)
Well, your previous statement came at the hospital.การสอบปากคำก่อนหน้านี้ ที่โรงพยาบาล The O.C. (2003)
They already have her statement.พวกเขาสอบปากคำเธอไปแล้ว The O.C. (2003)
Did that guy blink once during the deposition?ตอนนายนั่นสอบปากคำนาย เขากระพริบตามั่งรึเปล่า? The O.C. (2003)
It's just until we can get Trey to change his story.มันไม่ใช่ตลอดไปนะ แค่จนกว่าเราจะทำให้เทรย์ให้ปากคำใหม่ The O.C. (2003)
The perpetrators of the hoax, Jill Valentine and Carlos Olivera now being sought for questioning by the police.ผู้กระทำผิดเกี่ยวกับการหลอกลวงครั้งนี้ จิล วาเลนไทน์ และ คาลอส โอลิเวร่า.. ...กำลังถูกค้นหา เพื่อการสอบปากคำโดยตำรวจ Resident Evil: Apocalypse (2004)
We checked your alibi. It holds up.ผมได้สอบปากคำพยานของคุณแล้ว เธอให้การตรงกัน Saw (2004)
- so how much longer are you going to be?- คุณจะสอบปากคำนานแค่ไหน Mr. Monk Gets Fired (2004)
Me and my posse would like to have a little word with you.ฉันและหัวหน้าของฉัน อยากจะขอสอบปากคำนายสักหน่อย Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
Trial transcripts...เอกสารการให้ปากคำ... Mr. Monk Takes Manhattan (2004)
They want to talk to you.พวกเขาต้องการสอบปากคำพวกคุณ Mr. Monk and the Game Show (2004)
Then you said you witnessed the attack so that you could steer everyone, me, the cops, the Lucarelli family... toward that gang in china town.จากนั้นคุณเลยให้ปากคำไปว่าคุณเห็นเหตุการณ์บุกถล่ม ดังนั้นทำให้คุณให้เบาะแสกับทุกๆคน ผมและตำรวจ ครอบครัวของลูคาเรลลี่... ไปยังพวกแก๊งคนจีนย่านไชน่าทาวน์ Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
It's a legitimate question, and we're going to settle it once and for all right now.มันเป็นการสอบปากคำที่ชอบด้วยกฎหมาย แล้วตอนนี้พวกเราจะต้องจัดการ ทันทีและทั้งหมดเดี๋ยวนี้ Mr. Monk and the Panic Room (2004)
You're gonna have to fill out a report to the police!ต้องอยู่รอให้ปากคำกับตำรวจก่อนนะค่ะ Red Eye (2005)
Okay, I'll make sure I get a statement from him then.โอเค ฉันจะไปดูสิว่า จะสอบปากคำเขาได้มั้ย Four Brothers (2005)
All the same, send an officer to the station.แต่ก็ต้องส่งคนไปดู สอบปากคำแท๊กซี่ทุกคน The Da Vinci Code (2006)
I'm Jack McCready, special agent in charge of this investigation.ในตอนท้าย, เราอยากจะสอบปากคำคนเจ็บ, Deja Vu (2006)
One of the guys we interviewed was a painter doing the siding.ผมนี่โง่จริงๆ. ผู้ชายที่เคยให้ปากคำ เป็นช่างทาสีที่กำลังทาสีอยู่. Rio (2006)
Alibis all around. Plus the girl said she saw a clown vanish into thin air.ทุกคนมีพยานหมด แถมตัวลูกสาว ให้ปากคำว่า อยู่ๆ ตัวตลกก็หายไปกับตา Everybody Loves a Clown (2006)
...have an attorney present during questioning now or in the future...จะมีทนายอยู่ด้วยได้ ระหว่างสอบปากคำ Map 1213 (2006)
michael, you should not have come here. The police have been here asking questions.ไมเคิ่ล คุณไม่ควรมาเลย ตำรวจพึ่งมาสอบปากคำฉันไป Scan (2006)
Gideon, we've got police and security interviewing everyone in that building.กิเดียน เราได้สั่งให้ตำรวจและเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย/Nสอบปากคำทุกคนที่อยู่ในตึกนั้น Compulsion (2005)
Which is why I also think... in fact, I know... you have already interviewed him.นี่คือสิ่งที่ทำให้ผมยังคิดว่า... ความจริงแล้ว ผมรู้ว่า... พวกคุณได้สอบปากคำเขาแล้ว Extreme Aggressor (2005)
There's no sign of the girl here.ไม่มีร่องรอยของผู้หญิงที่นี่ เรานำตัวเขาไปสอบปากคำได้ Extreme Aggressor (2005)
You ok with Hotch being in on the interview?คุณโอเคที่จะให้ฮอว์ช เป็นคนสอบปากคำไหม? Extreme Aggressor (2005)
I think we should interview him, ฉันคิดว่าเราควรสอบปากคำเขา Extreme Aggressor (2005)
They just caught one of the killers. They're questioning him now.พวกเขาเพิ่งจับฆาตกรได้ 1 ราย พวกเขากำลังสอบปากคำเขาอยู่ Mr. Monk and the Other Detective (2005)
Captain. May I?ผู้กอง ผมขอสอบปากคำได้ไหม Mr. Monk and the Other Detective (2005)
Mrs. Eels, you're probably going to have to testify... about that phone call you overheard.คุณนายเอลส์ คุณจะต้องไปเป็นพยานให้ปากคำ เกี่ยวกับสิ่งที่คุณได้ยินทางสายโทรศัพท์ Mr. Monk and the Other Detective (2005)
No judgment, sir. All I need's a yes or no answer.ไม่ใช่การสอบปากคำ, คุณ แค่ต้องการคำตอบใช่หรือไม่ใช่ Love/Addiction (2007)
What do you think you're doing interrogating my mother without me there?คิดว่ากำลังทำอะไร สอบปากคำแม่โดยผมไม่อยู่ด้วย ? Chapter Five 'Fight or Flight' (2007)
I must ask you to come along with me.เธอต้องไปให้ปากคำ ที่สถานีตำรวจ Hannibal Rising (2007)
Because it seems to be the only way to ensure that this ship do as directed by the Company.เราต้องการตัวนักโทษไปสอบปากคำ ซึ่งถ้ายังเป็น ๆ อยู่ จะดีมากเลย Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
And right when his wife was ready to turn state's evidence on him instead of blowing the lid off of him, she blows off her own head.พอเมียเขาพร้อมจะให้ปากคำ ในการสอบสวน... ...แทนที่จะกระฉากหน้ากากเขา เธอกลับเป่าหัวตัวเอง The Brave One (2007)
We're gonna interview a witness to a shooting.เรากำลังจะสอบปากคำพยานในการยิง The Brave One (2007)
- Won't anybody question him?-ไม่มีใครสอบปากคำเขาหรือ In the Valley of Elah (2007)
I questioned him! They questioned him! We searched his house.ฉันสอบปากคำเขาแล้ว พวกเขาด้วย เราค้นบ้านเขา In the Valley of Elah (2007)
I have an order to bring you in for questioning.ผมได้รับคำสั่งให้พาคุณไปสอบปากคำ Mr. Brooks (2007)
He cannot be allowed to testify by whatever means are necessary.ฉันปล่อยให้เขาให้ปากคำไม่ได้.. ไม่ว่าจะยังไงก็ตามที Cassandra's Dream (2007)
Why's he have to go opening his mouth to investigators?ทำไมเขาต้องให้ปากคำเป็นพยานด้วย Cassandra's Dream (2007)
Please, we must ask you some questions.เราต้องขอสอบปากคำคุณนะครับ Frontier(s) (2007)
A very credible witness has just come forward, and he's willing to testify.พยานที่วิเศษที่สุดเพิ่งจะมาถึง แล้วก็ประสงค์ที่จะให้ปากคำ Sona (2007)
Mr.Foster, we're going to need to talk to you down at the police station.คุณฟอสเตอร์ เราอยากจะให้คุณช่วยไปให้ปากคำที่โรงพักหน่อย Ending Happy (2007)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I got them here so they'd give evidence against him and force him to confess.ผมเชิญพวกเขามานี่ เพราะต้องการให้ปากคำกับเขา และบังคับให้เขาสารภาพ Clue (1985)
If I'm gonna be interrogated, ถ้าฉันกำลังจะถูกสอบปากคำ Rambo III (1988)
Is there someone I should speak to?ผมต้องให้ปากคำกับใครครับ Casualties of War (1989)
And stateside review boards are even more lenient.ยิ่งคณะสอบปากคำยิ่งเห็นอกเห็นใจใหญ่ Casualties of War (1989)
Nolan, get the guy's description after the kid loses his lunch.โนแลน ให้คนบันทึกปากคำ หลังจากเด็กพวกนี้กินกลางวันเสร็จ The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
We have to cross-examine Enrique.เราต้อง ค้านการให้ปากคำของเอ็นริเก้ Legally Blonde (2001)
The police is investigating gangsters over the dead body which was found at the harbor on the 18thตำรวจกำลังสอบปากคำ บรรดาแก๊งค์อันธพาล ศพของชาย ที่ถูกพบในอ่าวในวันที่ 18 Failan (2001)
You got his statement at the scene, and hers.คุณได้สอบปากคำเขาไปแล้ว ณ จุดเกิดเหตุ รวมถึงของหล่อนด้วย The O.C. (2003)
Well, your previous statement came at the hospital.การสอบปากคำก่อนหน้านี้ ที่โรงพยาบาล The O.C. (2003)
They already have her statement.พวกเขาสอบปากคำเธอไปแล้ว The O.C. (2003)
Did that guy blink once during the deposition?ตอนนายนั่นสอบปากคำนาย เขากระพริบตามั่งรึเปล่า? The O.C. (2003)
It's just until we can get Trey to change his story.มันไม่ใช่ตลอดไปนะ แค่จนกว่าเราจะทำให้เทรย์ให้ปากคำใหม่ The O.C. (2003)
The perpetrators of the hoax, Jill Valentine and Carlos Olivera now being sought for questioning by the police.ผู้กระทำผิดเกี่ยวกับการหลอกลวงครั้งนี้ จิล วาเลนไทน์ และ คาลอส โอลิเวร่า.. ...กำลังถูกค้นหา เพื่อการสอบปากคำโดยตำรวจ Resident Evil: Apocalypse (2004)
We checked your alibi. It holds up.ผมได้สอบปากคำพยานของคุณแล้ว เธอให้การตรงกัน Saw (2004)
- so how much longer are you going to be?- คุณจะสอบปากคำนานแค่ไหน Mr. Monk Gets Fired (2004)
Me and my posse would like to have a little word with you.ฉันและหัวหน้าของฉัน อยากจะขอสอบปากคำนายสักหน่อย Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
Trial transcripts...เอกสารการให้ปากคำ... Mr. Monk Takes Manhattan (2004)
They want to talk to you.พวกเขาต้องการสอบปากคำพวกคุณ Mr. Monk and the Game Show (2004)
Then you said you witnessed the attack so that you could steer everyone, me, the cops, the Lucarelli family... toward that gang in china town.จากนั้นคุณเลยให้ปากคำไปว่าคุณเห็นเหตุการณ์บุกถล่ม ดังนั้นทำให้คุณให้เบาะแสกับทุกๆคน ผมและตำรวจ ครอบครัวของลูคาเรลลี่... ไปยังพวกแก๊งคนจีนย่านไชน่าทาวน์ Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
It's a legitimate question, and we're going to settle it once and for all right now.มันเป็นการสอบปากคำที่ชอบด้วยกฎหมาย แล้วตอนนี้พวกเราจะต้องจัดการ ทันทีและทั้งหมดเดี๋ยวนี้ Mr. Monk and the Panic Room (2004)
You're gonna have to fill out a report to the police!ต้องอยู่รอให้ปากคำกับตำรวจก่อนนะค่ะ Red Eye (2005)
Okay, I'll make sure I get a statement from him then.โอเค ฉันจะไปดูสิว่า จะสอบปากคำเขาได้มั้ย Four Brothers (2005)
All the same, send an officer to the station.แต่ก็ต้องส่งคนไปดู สอบปากคำแท๊กซี่ทุกคน The Da Vinci Code (2006)
I'm Jack McCready, special agent in charge of this investigation.ในตอนท้าย, เราอยากจะสอบปากคำคนเจ็บ, Deja Vu (2006)
One of the guys we interviewed was a painter doing the siding.ผมนี่โง่จริงๆ. ผู้ชายที่เคยให้ปากคำ เป็นช่างทาสีที่กำลังทาสีอยู่. Rio (2006)
Alibis all around. Plus the girl said she saw a clown vanish into thin air.ทุกคนมีพยานหมด แถมตัวลูกสาว ให้ปากคำว่า อยู่ๆ ตัวตลกก็หายไปกับตา Everybody Loves a Clown (2006)
...have an attorney present during questioning now or in the future...จะมีทนายอยู่ด้วยได้ ระหว่างสอบปากคำ Map 1213 (2006)
michael, you should not have come here. The police have been here asking questions.ไมเคิ่ล คุณไม่ควรมาเลย ตำรวจพึ่งมาสอบปากคำฉันไป Scan (2006)
Gideon, we've got police and security interviewing everyone in that building.กิเดียน เราได้สั่งให้ตำรวจและเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย/Nสอบปากคำทุกคนที่อยู่ในตึกนั้น Compulsion (2005)
Which is why I also think... in fact, I know... you have already interviewed him.นี่คือสิ่งที่ทำให้ผมยังคิดว่า... ความจริงแล้ว ผมรู้ว่า... พวกคุณได้สอบปากคำเขาแล้ว Extreme Aggressor (2005)
There's no sign of the girl here.ไม่มีร่องรอยของผู้หญิงที่นี่ เรานำตัวเขาไปสอบปากคำได้ Extreme Aggressor (2005)
You ok with Hotch being in on the interview?คุณโอเคที่จะให้ฮอว์ช เป็นคนสอบปากคำไหม? Extreme Aggressor (2005)
I think we should interview him, ฉันคิดว่าเราควรสอบปากคำเขา Extreme Aggressor (2005)
They just caught one of the killers. They're questioning him now.พวกเขาเพิ่งจับฆาตกรได้ 1 ราย พวกเขากำลังสอบปากคำเขาอยู่ Mr. Monk and the Other Detective (2005)
Captain. May I?ผู้กอง ผมขอสอบปากคำได้ไหม Mr. Monk and the Other Detective (2005)
Mrs. Eels, you're probably going to have to testify... about that phone call you overheard.คุณนายเอลส์ คุณจะต้องไปเป็นพยานให้ปากคำ เกี่ยวกับสิ่งที่คุณได้ยินทางสายโทรศัพท์ Mr. Monk and the Other Detective (2005)
No judgment, sir. All I need's a yes or no answer.ไม่ใช่การสอบปากคำ, คุณ แค่ต้องการคำตอบใช่หรือไม่ใช่ Love/Addiction (2007)
What do you think you're doing interrogating my mother without me there?คิดว่ากำลังทำอะไร สอบปากคำแม่โดยผมไม่อยู่ด้วย ? Chapter Five 'Fight or Flight' (2007)
I must ask you to come along with me.เธอต้องไปให้ปากคำ ที่สถานีตำรวจ Hannibal Rising (2007)
Because it seems to be the only way to ensure that this ship do as directed by the Company.เราต้องการตัวนักโทษไปสอบปากคำ ซึ่งถ้ายังเป็น ๆ อยู่ จะดีมากเลย Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
And right when his wife was ready to turn state's evidence on him instead of blowing the lid off of him, she blows off her own head.พอเมียเขาพร้อมจะให้ปากคำ ในการสอบสวน... ...แทนที่จะกระฉากหน้ากากเขา เธอกลับเป่าหัวตัวเอง The Brave One (2007)
We're gonna interview a witness to a shooting.เรากำลังจะสอบปากคำพยานในการยิง The Brave One (2007)
- Won't anybody question him?-ไม่มีใครสอบปากคำเขาหรือ In the Valley of Elah (2007)
I questioned him! They questioned him! We searched his house.ฉันสอบปากคำเขาแล้ว พวกเขาด้วย เราค้นบ้านเขา In the Valley of Elah (2007)
I have an order to bring you in for questioning.ผมได้รับคำสั่งให้พาคุณไปสอบปากคำ Mr. Brooks (2007)
He cannot be allowed to testify by whatever means are necessary.ฉันปล่อยให้เขาให้ปากคำไม่ได้.. ไม่ว่าจะยังไงก็ตามที Cassandra's Dream (2007)
Why's he have to go opening his mouth to investigators?ทำไมเขาต้องให้ปากคำเป็นพยานด้วย Cassandra's Dream (2007)
Please, we must ask you some questions.เราต้องขอสอบปากคำคุณนะครับ Frontier(s) (2007)
A very credible witness has just come forward, and he's willing to testify.พยานที่วิเศษที่สุดเพิ่งจะมาถึง แล้วก็ประสงค์ที่จะให้ปากคำ Sona (2007)
Mr.Foster, we're going to need to talk to you down at the police station.คุณฟอสเตอร์ เราอยากจะให้คุณช่วยไปให้ปากคำที่โรงพักหน่อย Ending Happy (2007)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ให้ปากคำ[hai pākkham] (v, exp) EN: testify ; give evidence
การควบคุมตัวไว้เพื่อสอบปากคำ[kān khūapkhum tūa wai pheūa søppākkham] (n, exp) EN: detention for questioning
การสอบปากคำ[kān søppākkham] (n) EN: interrogation
การสอบปากคำพยาน[kān søppākkham phayān] (n, exp) EN: examination of witnesses
ปากคำ[pākkham] (n) EN: testimony
สอบปากคำ[søppākkham] (v) EN: interrogate ; question  FR: interroger

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
uncommunicatively(adv) อย่างไม่พูดมาก, See also: อย่างสงบปากคำ

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top