ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*บทพูด*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: บทพูด, -บทพูด-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
บทพูด(n) dialogue, See also: conversation, Example: งานแสดงของเขาเริ่มต้นด้วยการเป็นตัวประกอบและมีบทพูดเพียงไม่กี่ประโยค, Thai Definition: บทสนทนาในละครหรือภาพยนตร์

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
monologueบทพูดเดี่ยว [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
dramatic monologueบทพูดเดี่ยวเชิงละคร [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
interior monologueบทพูดเดี่ยวในใจ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah? Fischer stepped over half my bloody lines.เหรอ ไอ้ฟิชเชอร์แทรกบทพูดผมตั้งครึ่ง Rushmore (1998)
I like your script.ฉันชอบบทพูดเธอจัง eXistenZ (1999)
He won't come out of it until you give him a proper line of game dialogue.เขาจะไม่ตอบสนอง จนกว่าคุณจะให้บทพูดที่ถูกในเกมแก่เขา eXistenZ (1999)
He's not a very well-drawn character. His dialogue was just so-so.เขาไม่มีคาแรคเตอร์ที่น่าดึงดูดนัก บทพูดเขาก็งั้น งั้น eXistenZ (1999)
I'm gonna study those lines until I know 'em inside out.หนูจะศึกษาบทพูดพวกนั้น จนกว่าหนูจะเข้าใจมันอย่างถ่องแท้ Mulholland Dr. (2001)
Words and music by Jamie Sullivan.บทพูดและบทเพลง Jamie Sullivan A Walk to Remember (2002)
This script only has my lines, and I don't see another character here.บทนี้มีแต่บทพูดของฉัน ไม่เห็นมีของคนอื่นเลย I Heart Huckabees (2004)
- She took my title?- เขาขโมยบทพูดฉันไป Spygirl (2004)
Dialogues are kinda bad too.บทพูดก็ค่อนข้างจะแย่ด้วย Almost Love (2006)
Sample dialogue:บทพูดตัวอย่าง : The Sweet Taste of Liberty (2005)
And the token has spoken. Good to see you too, Vince.แล้วตัวประกอบก็มีบทพูดจนได้ ดีใจที่ได้เจอเช่นกัน วินซ์ It's Alive! (2007)
How i'm going to say my dialogues?เมื่อไหร่ฉันจะได้บทพูดบ้าง Om Shanti Om (2007)
It's a lame dialogue.มันน่าจะมีบทพูดสักกะติ๊ด Om Shanti Om (2007)
Lame?บทพูดหรอ? Om Shanti Om (2007)
Great, what a dialogue?ดีมาก, เอาบทพูดยังไงดี Om Shanti Om (2007)
Is this a dialogue from a film?นี่เป็นบทพูดจากหนังหรอ? Om Shanti Om (2007)
They're all great. Can we go over your intro one more time?ดีหมดแระ เรามาซ้อม บทพูดกันอีกสักรอบได้ไหม The Ugly Truth (2009)
I need, like, a bunch of other actors, too.มันมีบทพูด ฉันต้องการ... นักแสดงคนอื่นๆด้วย Mattress (2009)
These are short conversations, นี่มันแค่บทพูดสั้นๆเองนะ Spanish 101 (2009)
And even script exactly what i would say.และ แม้แต่ บทพูด \ ก็ตรงตามที่ฉันจะพูด The Grandfather: Part II (2009)
And you got a line too. Way back here in the second act, you get to say...ในองก์ที่ 2 คุณมีบทพูดว่า... Dream On (2010)
The exciting role ofTownsperson.บทที่น่าตื่นเต้นมาก คุณมีบทพูดด้วย Dream On (2010)
I'm gonna be completely honest to you about the results. If there's no dialogue establish, i'm gonna tell you.ฉันจะพูดอย่างตรงไปตรงมาอย่างที่ฉันเ็ห็น ไม่มีบทพูดใดๆเขียนขึ้นก่อนทั้งสิ้น Insidious (2010)
Abed was playing was right.อาเบดรับบทพูดถูกนะ The Science of Illusion (2010)
I thought you might forget the words, Po, so I took the liberty of writing them on your napkin.ข้าว่า เจ้าแค่ลืมบทพูด โป ข้าเลยถือโอกาสเขียนมันลงบนผ้าเช็ดปากเจ้า ให้ข้า... Kung Fu Panda Holiday (2010)
You gotta stick to the script.เธอต้องทำตาม/Nบทพูดนี้ Remembrance of Things Past (2010)
That it explains the scripted phone calls and the dump sites.นั่นอธิบายถึงบทพูดทางโทรศัพท์/Nและสถานที่ทิ้งศพ Remembrance of Things Past (2010)
Cuz there's a script.ก็เพราะว่ามันมีบทพูด Cyrano Agency (2010)
But we don't have the script.แต่พวกเราไม่มีบทพูดนะ Cyrano Agency (2010)
Sang-yong. Here are your lines.แซงยอง นี่คือบทพูดของคุณนะ Cyrano Agency (2010)
He knows his lines and he looks good on screen.เขาซ้อมบทพูดมาอย่างดีแล้วเขาก็ดูขึ้นกล้องด้วยนะคะ Episode #1.4 (2010)
And you're always going around with a script when you have no lines, you just can't quit that damn habit, really!นายไม่มีบทพูดสักหน่อย ทำไมต้องขอสคริปต์ด้วยล่ะ นิสัยเหมือนเดิม ไม่เปลี่ยนจริงๆ Episode #1.1 (2010)
Ok, here are your talking points minister.โอเค นี้บทพูดคะ The Switch (2010)
Stellar Angels in America essay.บทพูดเจิดจรัสระดับดาวค้างฟ้าอเมริกา Beastly (2011)
What is... these are words in a script.นี่มัน-- นี่มันบทพูดใน สคริปต์ The French Mistake (2011)
Who's gonna be aware of a character that has no lines?ใครจะมาตระหนักตัวละคร ที่ไม่มีบทพูดกันล่ะ? Celebrity Pharmacology 212 (2011)
Who cares if I don't have any lines?ใครจะสนกันล่ะถ้าฉันไม่มีบทพูด? Celebrity Pharmacology 212 (2011)
I-I don't feel comfortable with the zabba-da-zooey line.ฉันไม่สบายใจกับบทพูด Zabba-Da-Zooey นั่นเลย Celebrity Pharmacology 212 (2011)
"Ghost" quotes? Ooh.บทพูดจากเรื่อง "Ghost" เหรอ? Deadline (2011)
I'll keep with the Mafia, saves doing Jap dialogue.ฉันจะใส่มาเฟีย ใช้บทพูดภาษาญี่ปุ่น Seven Psychopaths (2012)
None of them have anything to say for themselves.พวกหล่อนแทบจะไม่มี บทพูดเพื่อตัวเองเลย Seven Psychopaths (2012)
Why don't we start with your, uh, dramatic monologue?ถ้างั้นเรามาเริ่มต้นกับ บทพูดคนเดียวดีไหม Goodbye (2012)
Yes.นั่นแปลว่าคุณต้องเพิ่มบทพูดเข้าไป Episode #18.3 (2012)
You're going to have to. It's ten seconds to do it.- คุณต้องให้เวลาบทพูดสิบวินาทีพูดว่า Episode #18.3 (2012)
She wanted help with her speech.เธอต้องการความช่วยเหลือเรื่องบทพูดน่ะ Memorial (2012)
So once the table staff's done, we can do a final light and sound check, and did you bring Nick's speech, for the teleprompter team?พอดูเรื่องโต๊ะเสร็จแล้ว เราก็เช็คไฟกับเสียงรอบสุดท้าย แล้วคุณได้เอาบทพูดของนิค มาให้ทีมบอกบทไหม State of Independence (2012)
The teleprompter guy needs a copy of your speech.ทีมบอกบทต้องการ สำเนาบทพูดของคุณ State of Independence (2012)
But I couldn't even remember the line because of last night's date debacle!แต่ฉันดันจำบทพูดไม่ได้ เพราะเรื่องเมื่อคืน! Bear Facts (2012)
You know, I've just finished modifying my speech to include a moment of silence for the boy.คุณก็รู้ ฉันแก้ไขบทพูดของฉันเสร็จแล้ว รวมถึงช่วงเงียบๆ สำหรับเด็ก Truth: Part 1 (2013)
I'm just making up fake conversation.ชั้นแค่ สร้างบทพูดปลอมๆเฟ้ย The Interview (2014)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บทพูด[botphūt] (n) EN: dialogue ; conversation  FR: dialogue [ m ] ; conversation [ f ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
dialog(n) บทพูด, See also: บทสนทนา, Syn. dialoque
dialogue(n) บทสนทนา, See also: บทพูด
monolog(n) บทพูดคนเดียว, Syn. monolog, soliloquy, talk
monologue(n) บทพูดคนเดียว, Syn. monolog, soliloquy, talk
part(n) บทพูด, See also: บทละคร
idiot card(sl) ใบปลิว เครื่องฉายหรือม้วนกระดาษยาวที่เขียนบทพูด (สำหรับผู้ดำเนินรายการ ผู้แสดงหรือแขกรับเชิญในรายการโทรทัศน์)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
なんちゃって[なんちゃって, nanchatte] (phrase) อธิบาย: เป็นคำใช้ล้อเลียน หรือเวลาต้องการพูดล้อเล่น ติดตลก แปลได้หลายอย่าง เช่น ไม่ใช่ซะกะหน่อย ซะอย่างงั้น กลายเป็นงั้นไป ฯลฯ ตัวอย่างการใช้ ใช้ต่อท้ายประโยคหรือบทพูด เพื่อจะบอกว่าสิ่งที่พูดมาทั้งหมดโม้ หรือโกหก

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top