Search result for

*น้องเขย*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: น้องเขย, -น้องเขย-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
น้องเขย(n) younger brother-in-law, Example: บ้านของน้องสาวน้องเขยอยู่ในรั้วเดียวกันกับบ้านคุณพ่อคุณแม่, Thai Definition: สามีของน้องสาว

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
วินันตูน. น้องเขย.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't know. Making spitballs?น้องเขยผมก็ทําด็อกเตอร์ที่นั่น Big (1988)
That car belonged to my brother-in-law.รถนั่น เป็นของน้องเขยฉัน Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
That's five camels.อูฐ 5 ตัวนั่นสำหรับ รถน้องเขยของฉัน. Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
Chris, we're gonna be brother and sister-in-law.คริส เราอยู่ในฐานะน้องเขย-พี่สะใภ้ Match Point (2005)
Don't be like this, who knows I could become your brother-in-lawอย่าทำอย่างนี้สิ, ใครจะรู้อีกหน่อยผมอาจจะกลายเป็นน้องเขยพี่ก็ได้ My Lovely Sam-Soon (2005)
My friend's nephew's husband's brother-in-law is a cop, maybe we should contact him...?น้องเขยของสามีของหลานของเพื่อนพ่อ เป็นตำรวจ บางทีเราน่าจะติดต่อเขา... ? The Host (2006)
I know, but are you ready to be my brother-in-law?นายพร้อมเป็นน้องเขยฉันแล้วเหรอ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
Your brother-in-law is a DEA agent. What is wrong with you?น้องเขยคุณเป็นหัวหน้าหน่อยปราบปรามยาเสพติด เกิดบ้าอะไรขึ้นกับคุณ Cat's in the Bag... (2008)
And just so you know, my brother-in-law is a DEA agent and I will not hesitate to call him.และแค่อยากบอกให้นายรู้เอาไว้ น้องเขยฉันเป็นหัวหน้าหน่วยปราบปรามยาเสพติด และฉันไม่ลังเลที่จะโทรหาเขา ถ้าไม่อยากเป็นแบบนั้น เข้าใจไหม Cat's in the Bag... (2008)
- He's a brother-in-law.- เขาเป็นน้องเขย Cat's in the Bag... (2008)
She's dating my soon-to-be brother-in-law, Chuck.เธอเดทกับน้องเขยผมอยู่ ชัคนะ Chuck Versus the Break-Up (2008)
It's a boy, Brother-in-law.เป็นผู้ชาย, น้องเขย. Episode #1.9 (2008)
Well, it's not everyone that gets their brother-in-law back from the dead.ไม่ใช้ทุกคนที่มีน้องเขยคืนชีพได้ The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)
-Cake. -Cake. Brother-in-law.เค้ก / เค้ก คุณน้องเขย Julie & Julia (2009)
And what happens when he finds out that my brother-in-law is a DEA agent?และจะเกิดอะไรขึ้น เมื่อเขารู้ว่าน้องเขยฉันเป็น ป.ป.ส Seven Thirty-Seven (2009)
Because what I know about you, high-school teacher turned drug dealer, with a brother-in-law in the DEA that would make one hell of a story.ฉันขอถอนคำพูด นี่คือการแบล็คเมล์ เพราะฉันรู้เรื่องเกี่ยวกับคุณ... อาจารย์สอนหนังสือม.ปลายหันมาเป็นพ่อค้ายาเสพติด กับน้องเขยที่ทำงานเป็นป.ป.ส Phoenix (2009)
- This is one of Tuco's henchmen.พร้อมด้วยศพของน้องเขยตู้โก้แท้ๆ Grilled (2009)
That's the thing, you know.ก็เรื่องนั้นแหล่ะ คุณรู้นะ ก็น้องเขยชาติชั่วของคุณนั่นแหล่ะ Bit by a Dead Bee (2009)
Okay, so while you're fixing fences, what about me, huh?น้องเขยสารเลวของคุณ เอาเงินผมไปหมด Down (2009)
That DEA brother-in-law?น้องเขยคนที่เป็นป.ป.ส งั้นน่ะเหรอ Caballo sin Nombre (2010)
If we're going to go down this road, and clearly we are for the sake of my brother-in-law.ถ้าเราจะทำตามวิธีนี้ และเห็นได้อย่างชัดเจนว่าเรา เพื่อเป็นเกียรติให้กับน้องเขยฉัน Abiquiu (2010)
my own sister, my brother-in-law.น้องสาวแท้ๆฉัน น้องเขยฉัน Más (2010)
No, no, listen, my brother-in-law, he is surveying Jesse's house.ไม่ ไม่ใช่ ฟังนะ น้องเขยฉัน เขาดักซุ่มอยู่ที่บ้านเจสซี่ Sunset (2010)
My brother-in-law, he knows about the RV.น้องเขยฉัีน เขารู้เรื่องรถบ้านเคลื่อนที่ Sunset (2010)
Your brother-in-law.น้องเขยคุณ I See You (2010)
Your brother-in-law's one tough son of a bitch to take them both out, considering he didn't even have his gun.น้องเขยของคุณ ต้องรับมือกับไอ้ลูกหมาคนเดียวอย่างหนัก เพื่อล้มพวกมันทั้งคู่ เนื่องจากเขาไม่มีปืนของเขา I See You (2010)
Hey, tell your douche-bag brother-in-law to head towards the light.เฮ้ พวกน้องเขยชาติชั่วของคุณด้วย หายวันหายคืนไวๆล่ะ I See You (2010)
You knew my brother-in-law was with the DEA.คุณรู้ดีอยู่แล้ว ว่าน้องเขยผมเป็นป.ป.ส I See You (2010)
This attack on my brother-in-law--การลอบทำร้ายน้องเขยผม I See You (2010)
Yo scumbag brother-in-law is finished, done.โย่ว น้องเขยชาติชั่วสารเลวของคุณ มันตายอย่างเขียด จบ One Minute (2010)
He wants your brother-in-law.เขาต้องการตัวน้องเขยนาย One Minute (2010)
Nice try saving your a- head brother-in-law.พยายามช่วยชีวิต... ไอ้น้องเขยของคุณ One Minute (2010)
It's my brother-in-law Manson.นั่นน้องเขยน่ะค่ะ แมนสัน Brave New World (2010)
Don't trust that kid, think of it as your company and work harder. Okay? Don't worry.อย่าไปสนใจไอ้เด็กนั่นเลยให้คิดว่าบริษัทนี้เป็นของนายแล้วก็ทำมันให้เต็มที่นะ น้องเขย Episode #1.4 (2010)
Brother-in-law.น้องเขย Episode #1.9 (2010)
Holy shit, man. What has it been?จะมีอะไรไร้ค่าไปกว่า น้องเขยของเมียเก่ามั้ยนะ? Limitless (2011)
Look, uh, my brother-in-law-- he keeps talking about driving out to the factory farm, and I have--ฟังนะ เอ่อ น้องเขยฉัน เขาเอาแต่พูดเรื่องขับรถออกไปดูที่ฟาร์มไก่ และฉัน... Crawl Space (2011)
You brought your brother-in-law to our lab.คุณพาน้องเขยของคุณ ไปที่ห้องแล็บของเรา Crawl Space (2011)
In the meantime, there's the matter of your brother-in-law.ในระหว่างนั้น มีเรื่องของน้องเขยนาย Crawl Space (2011)
My brother-in-law doesn't deserve to die because of this.น้องเขยฉันไม่สมควรมาตายเพราะเรื่องนี้ Crawl Space (2011)
Your brother-in-law's got such a hardon for me that if the cops would have found my fingerprints--น้องเขยคุณจะต้องควยเเข็ง มาเล่นงานผมแน่ ถ้าหากพวกตำรวจเจอนิ้วมือของผม Bullet Points (2011)
What about my brother-in-law?แล้วน้องเขยฉันล่ะ Bullet Points (2011)
Now, the history that those two have together being what it is, you got to figure your brother-in-law's smart enough not to go down that particular road.ทีนี้ อดีตที่นาย 2 คน ร่วมหัวจมท้ายด้วยกันมานาน มันคืออะไร นายไปสืบหาความจริงกับน้องเขยของนาย Bullet Points (2011)
This attack on my brother-in-law, การลอบทำร้ายน้องเขยผมนี้ Hermanos (2011)
Look, m-my brother-in-law, evidence-wise, has nothing.ฟังนะ น้องเขยของผม หลักฐานพิสูจน์ ไม่มีอะไรทั้งนั้น Hermanos (2011)
My brother-in-law--น้องเขยของฉัน Hermanos (2011)
My brother-in-law is on to Gus.น้องเขยฉันตามสืบเรื่องกัส Hermanos (2011)
Your brother-in-law, okay? I'm thinking.น้องเขยคุณ โอเคไหม ผมกำลังใช้ความคิดอยู่ Hermanos (2011)
He is your brother by law!เขาเป็นน้องเขยท่านนะ! The Pointy End (2011)
I'm surprised my brother-in-law even kept up payments on life insurance.ฉันแปลกใจที่น้องเขย ยังคงจ่ายเบี้ยประกันชีวิต Ghosts (2011)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
น้องเขย[nøng khoēi] (n, exp) EN: younger brother-in-law  FR: beau-frère (cadet) [ m ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
brother-in-law(n) พี่เขยหรือน้องเขย, Ant. sister-in-law

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
brother-in-law(บรา'เธออินลอ) n. พี่หรือน้องเขย, พี่หรือน้องเมีย -pl. brothers-in-law

English-Thai: Nontri Dictionary
BROTHER-IN-brother-in-law(n) พี่เขย, น้องเขย

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top